Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 02/02/2007
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van titel III en titel IV van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 "
Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van titel III en titel IV van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 Décret modifiant certaines dispositions du titre III et du titre IV des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
2 FEBRUARI 2007. - Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen 2 FEVRIER 2007. - Décret modifiant certaines dispositions du titre III
van titel III en titel IV van de decreten betreffende de radio-omroep et du titre IV des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la
en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 télévision, coordonnés le 4 mars 2005
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.In artikel 41, § 1, van de decreten betreffende de

Art. 2.A l'article 41, § 1er des décrets relatifs à la radiodiffusion

radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, worden de et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 2°, worden de woorden « één landelijke radio-omroep » 1° au point 2°, les mots « un radiodiffuseur communautaire » sont
vervangen door de woorden « twee landelijke radio-omroepen »; remplacés par les mots « deux radiodiffuseurs communautaires »;
2° in punt 2°, worden de woorden « Tussen de rechtspersonen die een 2° au point 2°, les mots « Il n'existe pas de liens directs ou
landelijke radio-omroep exploiteren, kunnen geen rechtstreekse of indirects entre les personnes morales exploitant un radiodiffuseur
onrechtstreekse bindingen bestaan » vervangen door de woorden : « communautaire » sont remplacés par les mots :
Rechtstreekse of onrechtstreekse bindingen tussen landelijke « Des liens directs ou indirects entre des radiodiffuseurs
radio-omroepen mogen er niet toe leiden dat een onderneming of communautaires ne peuvent avoir comme effet qu'une entreprise ou une
rechtspersoon zeggenschap uitoefent of kan uitoefenen over meer dan personne morale contrôle ou puisse contrôler plus de deux
twee landelijke radio-omroepen. ». radiodiffuseurs communautaires. ».

Art. 3.In artikel 43 van dezelfde decreten wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 43 des mêmes décrets, l'alinéa deux est abrogé.

Art. 4.In artikel 44, tweede lid, van dezelfde decreten wordt de

Art. 4.Dans l'article 44, alinéa deux, des mêmes décrets, la première

eerste zin geschrapt. phrase est supprimée.

Art. 5.In artikel 45, § 1, van dezelfde decreten, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 45, § 1er des mêmes lois, modifié par le décret du

decreet van 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° in punt 2° worden de woorden « één particuliere regionale
radio-omroep » vervangen door de woorden « twee particuliere regionale 1° au point 2°, les mots « un radiodiffuseur régional privé » sont
radio-omroepen »; remplacés par les mots « deux radiodiffuseurs régionaux privés »;
2° in punt 2° worden de woorden « Tussen de rechtspersonen die een 2° au point 2°, les mots « Il ne peut exister de liens directs ni
regionale radio-omroep exploiteren, mogen geen rechtstreekse noch indirects entre les personnes morales exploitant un radiodiffuseur
onrechtstreekse bindingen bestaan » vervangen door de woorden : « régional » sont remplacés par les mots : « Des liens directs ou
Rechtstreekse of onrechtstreekse bindingen tussen regionale of indirects entre des radiodiffuseurs régionaux ou communautaires ne
landelijke radio-omroepen mogen er niet toe leiden dat een onderneming peuvent avoir comme effet qu'une entreprise ou une personne morale
of rechtspersoon zeggenschap uitoefent of kan uitoefenen over meer dan contrôle ou puisse contrôler plus de deux radiodiffuseurs régionaux ou
twee regionale of landelijke radio-omroepen. ». communautaires. ».

Art. 6.Aan artikel 47 van dezelfde decreten worden de volgende leden

Art. 6.A l'article 47 des mêmes décrets sont ajoutés les alinéas

toegevoegd : suivants :
« De regionale radio-omroepen kunnen hetzij onafhankelijk opereren, « Les radiodiffuseurs peuvent opérer, soit indépendamment, soit au
hetzij binnen een samenwerkingsverband met andere regionale sein d'une structure de coopération avec d'autres radiodiffuseurs
radio-omroepen. régionaux.
Een samenwerkingsverband dat bestaat uit alle regionale Une structure de coopération qui se compose de tous les
radio-omroepen, en dat opgericht is in de vorm van een rechtspersoon radiodiffuseurs régionaux, et qui est créée sous la forme d'une
die voldoet aan de voorwaarden van artikel 41, § 1, van deze decreten, kan door de Vlaamse Regering worden erkend als landelijke radio-omroep. Vanaf de datum van erkenning door de Vlaamse Regering als landelijke radio-omroep, zijn de bepalingen van afdeling II van dit hoofdstuk op dit samenwerkingsverband van toepassing. In afwijking van artikel 33, eerste lid, van deze decreten, vervalt de erkenning van de regionale radio-omroepen die deelnemen aan dit samenwerkingsverband vanaf de datum van erkenning door de Vlaamse Regering van het samenwerkingsverband als landelijke radio-omroep. personne morale qui remplit les conditions de l'article 41, § 1er, des présents décrets, peut être agréée par le Gouvernement flamand en tant que radiodiffuseur communautaire. Les dispositions de la section II du présent chapitre sont applicables à cette structure de coopération à partir de l'agrément par le Gouvernement flamand. Par dérogation à l'article 33, alinéa premier des présents décrets, l'agrément des radiodiffuseurs régionaux qui participent à cette structure de coopération échoit à la date de l'agrément, par le Gouvernement flamand, de la structure de coopération en tant que radiodiffuseur communautaire.
In afwachting van een nieuwe zendvergunning, uitgereikt door de En attendant une nouvelle autorisation d'émission délivrée par le «
Vlaamse Regulator voor de Media, en in afwijking van artikel 118, § 1, Vlaamse Regulator voor de Media », et par dérogation à l'article 118,
tweede lid, van deze decreten, dragen de regionale radio-omroepen in § 1er, alinéa deux des présents décrets, les radiodiffuseurs régionaux
kwestie hun zendvergunning over aan het samenwerkingsverband dat en question transfèrent leur autorisation d'émission à la structure de
erkend is als landelijke radio-omroep. ». coopération agréée en tant que radiodiffuseur communautaire. ».

Art. 7.Artikel 81 van dezelfde decreten wordt vervangen door wat

Art. 7.L'article 81 des mêmes décrets est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Artikel 81.Om erkend te worden als doelgroep- en thema-omroep, moet

«

Article 81.Pour être agréé en tant que télévision thématique ou

het maatschappelijk doel bestaan in het verzorgen, binnen de hele s'adressant à des groupes cibles, l'objet social doit consister en la
Vlaamse Gemeenschap, van programma's die bedoeld zijn voor een diffusion, dans l'ensemble de la Communauté flamande, de programmes
specifieke doelgroep of die opgebouwd zijn rond één thema. De s'adressant à un groupe cible spécifique ou axés sur un seul thème.
doelgroep- en themaomroepen kunnen alle activiteiten verrichten die Les télévisions thématiques ou s'adressant à des groupes cibles
rechtstreeks of onrechtstreeks aansluiten bij de verwezenlijking van peuvent exercer toutes les activités qui présentent un lien direct ou
hun maatschappelijk doel. ». indirect avec la réalisation de leur objet social. ».

Art. 8.Het opschrift van hoofdstuk II van titel IV van de decreten

Art. 8.L'intitulé du chapitre II du titre IV des décrets relatifs à

betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, est
2005, wordt vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« Hoofdstuk II. - Bepalingen die van toepassing zijn op alle omroepen « Chapitre II. - Dispositions applicables à tous les radiodiffuseurs
van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap en op alle radio- en de la Communauté flamande ou agréés par celle-ci et à tous les
televisiediensten die bij de Vlaamse Regulator voor de Media zijn services de radio- ou télédiffusion notifiés au « Vlaamse Regulator
aangemeld ». voor de Media ».

Art. 9.§ 1. Artikel 97, § 1, van dezelfde decreten wordt vervangen

Art. 9.§ 1. L'article 97, § 1er des mêmes décrets est remplacé par la

door wat volgt : disposition suivante :
«

Artikel 97.§ 1. De particuliere televisieomroepen erkend door de

«

Article 97.§ 1er. Les télévisions privées agréées par la Communauté

Vlaamse Gemeenschap of rechtmatig aangemeld bij de Vlaamse Regulator flamande ou notifiées légitimement auprès du « Vlaamse Regulator voor
voor de Media, zijn gemachtigd reclame, telewinkelen, sponsoring en de Media » sont autorisées à diffuser de la publicité, du télé-achat,
boodschappen van algemeen nut uit te zenden. du sponsoring et des messages d'intérêt général.
De televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap kan enkel reclame La télévision de la Communauté flamande ne peut diffuser que la
brengen met het oog op zelfpromotie. De televisieomroep van de Vlaamse publicité en vue de l'autopromotion. La télévision de la Communauté
Gemeenschap is gemachtigd boodschappen van algemeen nut te brengen. flamande est autorisée à diffuser des messages d'intérêt général.
De televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap is gemachtigd sponsoring La télévision de la Communauté flamande est autorisée à diffuser du
te brengen. De sponsorvermeldingen op de omroep van de Vlaamse sponsoring. Les mentions de sponsoring à la télévision de la
Gemeenschap mogen uitsluitend de naam van de sponsor, de handelsnaam, Communauté flamande ne peuvent contenir que le nom du sponsor, le nom
het logo, het product, de naam van het product, de dienst of de naam commercial, le logo, le produit, le nom du produit, le service ou le
van de dienst bevatten. De vermeldingen mogen niet langer duren dan nom du service. Les mentions ne peuvent durer plus que cinq secondes
vijf seconden per sponsor en tien seconden in totaal. par sponsor et dix secondes au total.
Binnen een tijdsbestek van vijf minuten voor en na kinderprogramma's Aucune mention de sponsoring ne peut avoir lieu dans un laps de temps
op de omroep van de Vlaamse Gemeenschap mag geen sponsorvermelding de cinq minutes avant et après les programmes pour enfants diffusés à
plaatsvinden. la télévision de la Communauté flamande.
De televisieomroep van de Vlaamse Gemeenschap mag geen telewinkelen La télévision de la Communauté flamande ne peut pas diffuser du
brengen. ». télé-achat. »
§ 2. In artikel 97 van dezelfde decreten worden de volgende § 2. A l'article 97 des mêmes décrets sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 2 worden tussen de woorden « Vlaamse Gemeenschap » en de 1° au § 2, sont insérés entre les mots « agréés par elle » et les mots
woorden « zijn gemachtigd reclame » de woorden « of rechtmatig « sont autorisés », les mots « ou notifiés légitimement auprès du
aangemeld bij de Vlaamse Regulator voor de Media » ingevoegd; Vlaamse Regulator voor de Media »;
2° in § 3 worden tussen de woorden « Vlaamse Gemeenschap » en de 2° au § 3, sont insérés entre les mots « Communauté flamande » et les
woorden « verboden om tegen betaling » de woorden « of rechtmatig mots « de mettre », les mots « ou notifiés légitimement auprès du
aangemeld bij de Vlaamse Regulator voor de Media » ingevoegd. Vlaamse Regulator voor de Media ».

Art. 10.In artikel 101, § 1, van dezelfde decreten, worden de

Art. 10.A l'article 101, § 1er, des mêmes décrets sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt tussen het woord « en » en het woord « 1° dans l'alinéa premier sont insérés, entre le mot « distincts » et
onderscheiden » de woorden « door optische en/of akoestische middelen le mot « des », les mots « à l'aide de moyens optiques et/ou
duidelijk » ingevoegd; acoustiques »;
2° de tweede zin van het eerste lid wordt geschrapt; 2° la deuxième phrase de l'alinéa premier est supprimée;
3° de tweede en de derde zin van het tweede lid worden geschrapt. 3° les deuxième et troisième phrases de l'alinéa deux sont supprimées.

Art. 11.Aan artikel 101, § 4, eerste lid, van dezelfde decreten wordt

Art. 11.A l'article 101, § 4, premier alinéa, des mêmes arrêtés, il

een zin toegevoegd die luidt als volgt : est ajouté une phrase, rédigée comme suit :
« Indien de geprogrammeerde duur ervan ten minste 20 minuten langer is « Si leur durée programmée est supérieure d'au moins 20 minutes à deux
dan twee of meer volledige tijdvakken van 45 minuten, mag er nog één tranches complètes de 45 minutes, ils peuvent être interrompus une
keer worden onderbroken. ». fois de plus. ».

Art. 12.In artikel 101, § 6, van dezelfde decreten worden de tweede

Art. 12.Dans l'article 101, § 6 des mêmes décrets, les deuxième et

en de derde zin geschrapt. troisième phrases sont supprimées.

Art. 13.In artikel 105 van dezelfde decreten wordt § 3 vervangen door

Art. 13.Dans l'article 105 des mêmes décrets, le § 3 est remplacé par

wat volgt : la disposition suivante :
« § 3. In een televisieprogramma is, inzake het vertonen van producten « § 3. En ce qui concerne la présentation de produits ou de services
of diensten met de bedoeling ze als prijs ter beschikking te stellen, dans un programme de télévision, dans le but de les décerner comme
het vertonen van het product of de dienst toegestaan op voorwaarde dat prix aux téléspectateurs, il est autorisé de montrer le produit ou le
er geen ongegronde aandacht wordt besteed aan deze producten of service à condition de ne pas porter une attention non fondée à ces
diensten. produits ou services.
De prijzen mogen maximaal twee keer worden getoond of vermeld. ». Les prix peuvent être montrés ou mentionnés maximum à deux reprises.

Art. 14.Artikel 106 van dezelfde decreten wordt vervangen door wat

».

Art. 14.L'article 106 des mêmes décrets est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
«

Artikel 106.De gesponsorde programma's moeten aan het begin en/of

«

Article 106.Les programmes sponsorisés doivent être clairement

aan het einde duidelijk als gesponsorde programma's worden gekenmerkt identifiés en tant que tels au début et/ou à la fin, par l'indication
door vermelding van naam en/of logo van de sponsor. du nom et/ou du logo du sponsor.
De sponsorvermelding mag voorkomen aan het begin en/of het einde van L'annonce du sponsoring peut se faire au début et/ou à la fin d'une
een programmaonderdeel. partie de programme.
Tijdens sportwedstrijden zijn sponsorvermeldingen toegestaan bij het Au cours d'événements sportifs, l'annonce du sponsoring n'est
tonen van tijdsaanduidingen en weergave van de stand. autorisée que lors de l'indication horaire et de la marque.
In de aankondigingspots mag melding worden gemaakt van de sponsors. ». Les bandes d'annonce peuvent mentionner les sponsors. ».

Art. 15.Aan artikel 111 van dezelfde decreten wordt een zin

Art. 15.A l'article 111 des mêmes décrets, il est ajouté une phrase,

toegevoegd, die luidt als volgt : rédigée comme suit :
« Deze code bevat specifieke bepalingen over reclame en sponsoring die « Ce code contient des dispositions spécifiques relatives à la
specifiek gericht zijn op kinderen en jongeren. ». publicité et au sponsoring s'adressant spécifiquement aux enfants et aux jeunes. ».

Art. 16.Artikelen 38, 66, 82, 86, 91 en 93, van de decreten

Art. 16.Les articles 38, 66, 82, 86, 91 et 93 des décrets relatifs à

betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 sont
2005, worden opgeheven. abrogés.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 2 februari 2007. Bruxelles, le 2 février 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique
Toerisme, extérieure, des Médias et du Tourisme,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2006-2007. (1) Session 2006-2007.
Stukken. - Ontwerp van decreet :1021 - Nr. 1. - Verslag : 1021 - Nr. Documents. - Projet de décret : 1021 - N° 1. - Rapport : 1021 - N° 2.
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1021 - Nr. 3. - Texte adopté en séance plénière : 1021 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 24 januari Annales. - Discussion et adoption : Séance du 24 janvier 2007
2007.
^