Decreet houdende wijziging van de artikelen 1bis en 6 van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden alsmede van artikel 1bis, §§ 5, 6 en 7, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder | Décret modifiant les articles 1erbis et 6 du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, ainsi que l'article 1erbis, §§ 5, 6 et 7, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 FEBRUARI 2006. - Decreet houdende wijziging van de artikelen 1bis en 6 van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden alsmede van artikel 1bis, §§ 5, 6 en 7, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden wordt gewijzigd als volgt : 1° het eerste lid wordt § 1; 2° het tweede en het derde lid worden vervangen door een § 2, luidend als volgt : « § 2. De luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid is een luchthaven |
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 FEVRIER 2006. - Décret modifiant les articles 1erbis et 6 du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, ainsi que l'article 1erbis, §§ 5, 6 et 7, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1erbis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 1er devient le § 1er; 2° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par un § 2, rédigé comme suit : « § 2. L'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud est un aéroport dont |
waarvan de exploitatie toegelaten is tussen 6 u. 30 m. en 23 uur. | l'exploitation est autorisée entre 6 h 30 m et 23 h 00. Toutefois, |
Tussen 6 u. 30 m. en 7 uur en tussen 22 en 23 uur kunnen evenwel | entre 6 h 30 m et 7 h 00 m et entre 22 h 00 m et 23 h 00 m, les |
vliegtuigbewegingen toegelaten worden voorzover het overeenkomstig § 4 | mouvements d'avions ne sont autorisés que pour autant qu'ils ne |
berekende maximale geluidsquotum die per beweging toegelaten is en | dépassent pas un quota de bruit maximum autorisé par mouvement fixé à |
vastgesteld is op 5 punten, niet overschreden wordt. »; | 5 points et calculé conformément au § 4. »; |
3° het vierde lid wordt vervangen door een § 3, luidend als volgt : | 3° l'alinéa 4 est remplacé par un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. De in het vorige lid bepaalde beperkingen in de exploitatie van | « § 3. Les limitations à l'exploitation de l'aéroport de |
de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid zijn niet van toepassing op : | Charleroi-Bruxelles Sud définies au paragraphe précédent ne s'appliquent pas pour : |
1° de opstijgingen en landingen van vliegtuigen die leden vervoeren | 1° les décollages et atterrissages des avions transportant des membres |
van de Belgische Koninklijke Familie, de federale Regering, de | de la famille royale belge, du Gouvernement fédéral, des Gouvernements |
gewestelijke en gemeenschapsregeringen en buitenlandse koninklijke | régionaux et communautaires et des familles royales étrangères, des |
families, buitenlandse Staatshoofden of Regeringsleiders, de | chefs d'Etat ou des chefs de Gouvernement étrangers, le président et |
voorzitter en de commissarissen van de Europese Unie, met officiële opdracht; | les commissaires de l'Union européenne, en mission officielle; |
2° de opstijgingen en landingen met betrekking tot humanitaire | 2° les décollages et atterrissages en rapport avec des missions |
zendingen; | humanitaires; |
3° de opstijgingen en landingen met betrekking tot militaire | 3° les décollages et atterrissages en rapport avec des missions |
zendingen; | militaires; |
4° de opstijgingen en landingen, uitgevoerd in uitzonderlijke | 4° les décollages et atterrissages s'effectuant dans des circonstances |
omstandigheden zoals bij vluchten waarvoor er onmiddellijk gevaar | exceptionnelles, telles que lors de vols pour lesquels il y a un |
dreigt voor het leven of de gezondheid van zowel mensen als dieren of | danger immédiat pour la vie ou la santé, tant des hommes que des |
bij vluchten die naar een luchthaven worden omgeleid om | animaux, ou lorsque des vols sont déviés vers un aéroport pour des |
meteorologische redenen; | raisons météorologiques. |
Bovendien zijn de uurbeperkingen in de exploitatie van de luchthaven | En outre, les limitations horaires à l'exploitation de l'aéroport de |
van Charleroi-Brussel-Zuid niet van toepassing op de landingen van | Charleroi-Bruxelles Sud ne s'appliquent pas pour les atterrissages |
gestationeerde vliegtuigen na 23 uur die voortvloeien uit een | d'avions basés après 23 h 00 m, résultant d'un retard non imputable à |
vertraging die niet te wijten is aan de uitbater van het | l'exploitant de l'aéronef, pour autant que la somme de ces |
luchtvaartuig, voorzover de som van deze landingen niet hoger is dan | atterrissages ne dépasse pas 900 points par an calculés conformément |
90 punten per jaar berekend overeenkomstig § 4. | au § 4. |
Onder "gestationeerd vliegtuig" wordt verstaan het vliegtuig dat | Par "avion basé", on entend l'avion qui, de manière habituelle, est |
gewoonlijk voorzien is om op de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid | programmé pour atterrir à l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud avant |
vóór zijn sluitingsuur te landen en om er de volgende dag van weer te | l'heure de fermeture de celui-ci et en repartir le lendemain. »; |
vertrekken. »; | |
4° het vijfde lid wordt opgeheven; | 4° l'alinéa 5 est abrogé; |
5° de leden 6 tot 8 vormen een § 4. | 5° les alinéas 6 à 8 sont regroupés dans un § 4. |
Art. 2.§ 3 van artikel 6 van het in het vorige artikel bedoelde |
Art. 2.Le § 3 de l'article 6 du décret visé à l'article précédent est |
decreet wordt aangevuld met drie leden luidend als volgt : « De | complété par trois alinéas rédigés comme suit : |
bevoegde ambtenaar maakt evenwel een proces-verbaal op en richt een | « Toutefois, le fonctionnaire compétent dresse un procès-verbal et |
aanmaning aan de overtreder voor de in artikel 6, § 1; eerste lid, 2°, | adresse au contrevenant un avertissement, pour les infractions visées |
bedoelde overtredingen waarvan het aantal niet hoger is dan 5 % van | à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 2°, dont le nombre n'excède pas 5 % |
het totaalbedrag van de gemiddelde dagelijkse bewegingen die tijdens | du nombre total de mouvements journaliers moyens enregistrés sur |
de twaalf laatste maanden vóór de betrokken infractie op de luchthaven | l'aéroport au cours des douze derniers mois précédant l'infraction |
geregistreerd zijn, met een maximum van tien overschrijdingen van | considérée, avec un maximum de dix dépassements de 6 dB (A) au plus, |
hoogstens 6 dB (A) per periode van 24 uur vanaf 0 u. 00 m. tot 23 u. | par période de 24 heures (débutant à 0 h 00 et se terminant à 23 h 59 |
59 m. 59 s.). | m 59 s). |
Vanaf 1 januari 2014 zullen de in het tweede lid bedoelde tien | |
maximale overschrijdingen per periode van 24 uur niet hoger kunnen | A dater du 1er janvier 2014, les dix dépassements maximaux par période |
zijn dan hoogstens 3 dB (A). | de 24 heures, visés à l'alinéa 2, ne pourront excéder 3 dB (A) au |
Op elke maandag worden de in het tweede en het derde lid bedoelde | plus. |
overschrijdingen, voor de lopende week (vanaf maandag om 0 u. 00 m. | Chaque lundi, pour la semaine en cours (débutant le lundi à 0 h 00 m |
tot zondag om 23 u. 59 m. 59 s.), na raadpleging van de bevoegde | et se terminant le dimanche à 23 h 59 m 59 s), les dépassements prévus |
aux alinéas 2 et 3 sont répartis, par les sociétés gestionnaires des | |
ambtenaar verdeeld door de luchthavenbeheerders tussen de technische | aéroports, après consultation du fonctionnaire compétent, entre les |
of commerciële uitbaters die op de Waalse luchthavens werken, na rato | exploitants techniques ou commerciaux opérant sur les aéroports |
van het aantal dagelijkse bewegingen die op de betrokken luchthaven | wallons, au prorata du nombre de mouvements journaliers que chacun de |
worden verricht door elk van deze uitbaters, en worden aangerekend | ces exploitants effectue sur l'aéroport considéré, et sont imputés |
volgens de chronologische volgorde van de bewegingen verricht door | suivant l'ordre chronologique des mouvements effectués par chaque |
elke uitbater per periode van 24 uur. » | exploitant par période de 24 heures. » |
Art. 3.Artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de |
Art. 3.A l'article 1erbis de la loi du 18 juillet 1973 relative à la |
bestrijding van de geluidshinder wordt gewijzigd als volgt : | lutte contre le bruit sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 4 wordt het volgende lid ingevoegd tussen het eerste en het | 1° au § 4, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
tweede lid : « De in het eerste lid, 1° tot 3° bedoelde begeleidingsmaatregelen brengen voordeel aan de aanvrager die op de inwerkingtreding van de besluiten van de Regering tot afbakening van de zones van het ontwikkelingsplan op lange termijn eigenaar is van het woongebouw dat het voorwerp uitmaakt van de aanvraag, dat een recht van erfpacht of van opstal op het betrokken goed heeft, of nog huurder is van een hoofdverblijfplaats op hetzelfde goed. »; 2° in § 5 wordt het volgende lid ingevoegd tussen het derde en het vierde lid : « De in het eerste en het tweede lid bedoelde geluidsniveaus worden | « Les mesures d'accompagnement visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, bénéficient au demandeur qui, à la date d'entrée en vigueur des arrêtés du Gouvernement délimitant les zones du plan de développement à long terme des aéroports wallons, est propriétaire, emphytéote ou titulaire d'un droit d'emphytéose, superficiaire ou titulaire d'un droit de superficie, ou encore titulaire d'un bail de résidence principale sur l'immeuble d'habitation faisant l'objet de la demande. »; 2° au § 5, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : « Les niveaux de bruit visés aux alinéas 1er et 2 sont mesurés au |
gemeten door middel van een geluidsmeter van klasse 1 zoals bepaald in | moyen d'un sonomètre de classe 1 tel que défini dans les normes C.E.I. |
de normen C.E.I. 651 en 804 overeenkomstig ISO-norm 140-5. »; | 651 et 804, conformément à la norme ISO 140-5. »; |
3° in § 7, derde lid, worden de woorden "gemeten door middel van een | 3° au § 7, alinéa 3, les mots "mesuré au moyen d'un sonomètre de |
geluidsmeter van klasse 1 zoals bepaald in de normen C.E.I. 651 en | classe 1 tel que défini dans les normes C.E.I. 651 et 804" sont |
804" ingevoegd tussen de woorden "bij de doorgang van een | insérés entre les mots "lors du passage d'un aéronef" et les mots "et |
luchtvaartuig" en de woorden "en specifiek door hem voortgebracht". | spécifiquement engendré par lui". |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses |
1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2006. | effets le 1er janvier 2006. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 2 februari 2006. | Namur, le 2 février 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken van de Raad 284 (2005-2006), nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil 284 (2005-2006), nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 25 januari 2006. | Compte rendu intégral, séance publique du 25 janvier 2006. |
Bespreking. - Stemming | Discussion. - Vote. |