← Terug naar "Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995 "
Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995 | Décret modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 FEBRUARI 2001. - Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen | 2 FEVRIER 2001. - Décret modifiant certaines dispositions des décrets |
van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, | relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 |
gecoördineerd op 25 januari 1995 (1) | janvier 1995 (1) |
Ontwerp van decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de | |
decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op | Projet de décret modifiant certaines dispositions des décrets relatifs |
25 januari 1995. | à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995. |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. | Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2 | Art. 2 |
Aan artikel 41 van de decreten betreffende de radio-omroep en de | A l'article 41 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la |
televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, wordt een 6° toegevoegd, | télévision, coordonnés le 25 janvier 1995, il est ajouté un 6° libellé |
dat luidt als volgt : | comme suit : |
« 6° particuliere televisieomroepen die uitsluitend | « 6° des organismes privés de télédiffusion qui assurent des émissions |
telewinkelprogramma's uitzenden, hierna in dit hoofdstuk | de télé-achat, appelés ci-après dans le présent chapitre "télévisions |
"telewinkelomroepen" te noemen. » | de télé-achat. » |
Art. 3 | Art. 3 |
In titel III, Hoofdstuk II van dezelfde decreten, gecoördineerd op 25 | Dans le titre III, Chapitre II des mêmes décrets, coordonnés le 25 |
januari 1995, wordt een afdeling 6bis ingevoegd dat luidt als volgt : | janvier 1995, il est inséré une section 6bis libellée comme suit : |
"Afdeling 6bis. - De telewinkelomroepen | « Section 6bis. - Les télévisions de télé-achat |
Onderafdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Sous-section 1re. - Conditions d'agrément |
Artikel 70bis | Article 70bis |
Om erkend te worden als telewinkelomroep moet het maatschappelijke | Pour être agréée comme télévision de télé-achat, le but social doit |
doel gericht zijn op het uitzenden van telewinkelen. | viser l'émission de programmes de télé-achat. |
Artikel 70ter | Article 70ter |
De telewinkelomroepen moeten jaarlijks aan het Vlaams Commissariaat | Les télévisions de télé-achat doivent transmettre annuellement au |
voor de Media de balans en de jaarrekening, goedgekeurd door de | "Vlaams Commissariaat voor de Media", le bilan et les comptes annuels |
Algemene Vergadering van de aandeelhouders, en een werkingsverslag | approuvés par l'Assemblée générale des actionnaires ainsi qu'un |
bezorgen. | rapport d'activité. |
Onderafdeling 2. - Duur van de erkenning | Sous-section 2. - Durée de l'agrément |
Artikel 70quater | Article 70quater |
De duur van de erkenning van de telewinkelomroepen bedraagt negen jaar | La durée de l'agrément des télévisions de télé-achat est de neuf ans |
of, op verzoek van de aanvrager, minder. | ou moins, à la requête du demandeur. |
De erkenning kan verlengd worden met dezelfde termijn als die van de | L'agrément peut être prolongé par le même délai que celui de |
oorspronkelijke erkenning tenzij de aanvrager om een andere dan de | l'agrément initial, à moins que le demandeur n'ait sollicité un autre |
oorspronkelijke termijn heeft verzocht. | délai que le délai initial. |
De aanvraag geschiedt via een aangetekende brief aan het Vlaams | |
Commissariaat voor de Media, ten laatste zes maanden voor het | La demande est adressée au "Vlaams Commissariaat voor de Media" au |
verstrijken van de lopende erkenningstermijn. | plus tard six mois avant l'expiration du délai d'agrément en cours. |
Artikel 70quinquies | Article 70quinquies |
Het Vlaams Commissariaat voor de Media moet, indien het de erkenning | Si le "Vlaams Commissariaat voor de Media" n'entend pas prolonger |
niet wil verlengen, ten laatste een jaar voor het verstrijken van de | l'agrément, celui-ci est tenu d'en informer par lettre recommandée |
erkenningstermijn de telewinkelomroepen daarvan in kennis stellen via | adressée au président du Conseil d'administration ou du Conseil de |
een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van de Raad van | Gestion, les télévisions de télé-achat au moins un an avant |
Bestuur of van de Raad van Beheer, op het adres van de maatschappelijke zetel. » | l'expiration du délai d'agrément, à l'adresse du siège social. » |
Art. 4 | Art. 4 |
Titel III, Hoofdstuk II, Afdeling 7 van dezelfde decreten, | Le Titre III, Chapitre II, Section 7 des mêmes décrets, coordonnées le |
gecoördineerd op 25 januari 1995, wordt als volgt gewijzigd : | 25 janvier 1995, est modifié comme suit : |
« Afdeling 7. - Gemeenschappelijke bepalingen voor de particuliere | « Section 7. - Dispositions communes pour les organismes privés de |
televisieomroepen die zich richten tot de gehele Vlaamse Gemeenschap, | télédiffusion qui s'adressent à l'ensemble de la Communauté flamande, |
de doelgroep- en themaomroepen, de betaalomroepen, de | les télévisions thématiques ou s'adressant à des groupes cibles, les |
televisiediensten en de telewinkelomroepen. | télévisions à péage, les services télévisés et les télévisions de télé-achat. |
Onderafdeling 1. - Bepalingen inzake erkenning | Sous-section 1re. - Dispositions relatives à l'agrément |
Artikel 71 | Article 71 |
§ 1. De Vlaamse regering bepaalt de voorwaarden waaronder de | § 1er. Le Gouvernement flamand fixe les conditions d'agrément des |
particuliere televisieomroepen, die zich richten tot de gehele Vlaamse | organismes privés de télédiffusion qui s'adressent à l'ensemble de la |
Gemeenschap, de doelgroep- en themaomroepen, de betaalomroepen, de | Communauté flamande, des télévisions thématiques ou s'adressant à des |
telewinkelomroepen en de televisiediensten erkend kunnen worden, ter | groupes cibles, des télévisions à péage, les télévisions de télé-achat |
uitvoering van de artikelen 39, 40 en 73. De voorwaarden hebben | et les services télévisés, en exécution des articles 39, 40 et 73. Les |
betrekking op de financiële en organisatorische structuur. » | conditions portent sur la structure financière et organisationnelle. » |
Art. 5 | Art. 5 |
Artikel 82 van dezelfde decreten wordt vervangen door wat volgt : | L'article 82 des mêmes décrets est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Artikel 82 | « Article 82 |
§ 1. Reclame en telewinkelen moeten duidelijk als dusdanig herkenbaar | § 1er. La publicité et le télé-achat doivent être aisément |
zijn en onderscheiden zijn van de programma's. Elke verwijzing in | identifiables comme tels et être nettement distincts des programmes. |
reclame en telewinkelen naar een programma is verboden, behalve in het | Toute référence dans la publicité et le télé-achat à un programme est |
geval van zelfpromotie. | interdite, sauf en cas d'autopromotion. |
Reclame en telewinkelspots moeten worden gegroepeerd in | La publicité et les spots de télé-achat doivent être groupés en |
niet-opeenvolgende tijdsblokken van beperkte duur. Op televisie moet | tranches non successives de durée limitée. A la télévision, chaque |
ieder tijdsblok worden voorafgegaan en gevolgd door een visuele en/of | tranche doit être précédée et suivie d'un signe distinctif sonore ou |
auditieve vermelding dat het om reclame of telewinkelen gaat. Op de | visuel indiquant qu'il s'agit d'un message publicitaire ou de |
radio moet ieder reclameblok worden voorafgegaan en gevolgd door een | télé-achat. A la radio, chaque tranche doit être précédée et suivie |
duidelijk auditief signaal, bijvoorbeeld een kenwijsje. | d'un indicatif sonore. |
§ 2. Reclame en telewinkelspots moeten tussen de programma's worden | § 2. La publicité et les spots de télé-achat doivent être insérés |
entre les programmes. Sous réserve des conditions définies dans les §§ | |
ingevoegd. Onder voorbehoud van de in §§ 3 tot en met 6 vastgestelde | 3 à 6 inclus, les messages publicitaires et les spots de télé-achat |
voorwaarden, mogen reclame en telewinkelspots ook tijdens de | peuvent également être insérés pendant les programmes de façon à ne |
programma's worden ingevoegd, op zodanige wijze dat de integriteit en | pas porter atteinte à l'intégrité et à la valeur des programmes, en |
de waarde van de programma's niet worden geschaad, waarbij er rekening | tenant compte des interruptions naturelles des programmes, ainsi que |
wordt gehouden met de natuurlijke pauzes in de programma's en met de | de leur durée et leur nature, et de manière à ce qu'il ne soit pas |
duur en de aard ervan, en er geen afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de rechthebbenden. § 3. Bij uit zelfstandige onderdelen samengestelde programma's of bij sportprogramma's en op soortgelijke wijze gestructureerde evenementen en opvoeringen met pauzes, mag er alleen tussen de zelfstandige onderdelen of tijdens de pauzes reclame en telewinkelspots worden ingevoegd. § 4. Audiovisuele producties zoals bioscoopfilms en televisiefilms (met uitzondering van series, feuilletons, amusementsprogramma's en | porté préjudice aux droits des ayants droit. § 3. Dans les programmes composés de parties autonomes ou dans les programmes sportifs et les événements et spectacles de structure similaire, interrompus par une pause, la publicité et les spots de télé-achat ne peuvent être insérés qu'entre les parties autonomes ou pendant les intervalles. § 4. La transmission d'oeuvres audiovisuelles tels que les longs métrages cinématographiques et les films conçus pour la télévision (à l'exclusion des séries, des feuilletons, des programmes de divertissement et des documentaires), à condition que leur durée |
documentaires) mogen één keer per volledig tijdvak van 45 minuten | programmée soit supérieure à 45 minutes, peut être interrompue une |
worden onderbroken, mits de geprogrammeerde duur ervan meer dan 45 | fois par tranche complète de 45 minutes. |
minuten bedraagt. | |
Documentaires en actualiteitsmagazines waarvan de geprogrammeerde duur | Les documentaires et les magazines d'actualités dont la durée |
minder dan 30 minuten bedraagt, mogen niet door reclame of | programmée est inférieure à 30 minutes, ne peuvent être interrompus |
telewinkelen worden onderbroken. | par des messages publicitaires ou des spots de télé-achat. |
§ 5. Wanneer andere dan onder §§ 3, 4 en 6 bedoelde programma's door | § 5. Lorsque des programmes autres que ceux visés sous §§ 3, 4 et 6 |
reclame en telewinkelspots worden onderbroken, moet een tijdvak van | sont interrompus par la publicité et des spots de télé-achat, une |
ten minste 20 minuten verlopen tussen iedere opeenvolgende | période d'au moins 20 minutes doit s'écouler entre chaque interruption |
onderbreking binnen de programma's. | successive à l'intérieur des programmes. |
§ 6. In programma's van religieuze erediensten, in godsdienstige en | § 6. Il est interdit d'insérer de la publicité ou des spots de |
levensbeschouwelijke programma's, in journaals en in kinderprogramma's | |
mag geen reclame of telewinkelen worden ingelast. In de onmiddellijke | télé-achat dans les programmes de services divins, dans les programmes |
omgeving van kinderprogramma's mag geen reclame of telewinkelen worden | religieux et idéologiques, dans les journaux et dans les programmes |
uitgezonden. Met onmiddellijke omgeving wordt bedoeld: binnen een | destinés aux enfants. La diffusion de publicité est interdite |
tijdsbestek van 5 minuten voor en na het kinderprogramma. | immédiatement avant ou après - c'est-à-dire dans un laps de temps de 5 |
minutes - des émissions destinées aux enfants. | |
§ 7. De Vlaamse regering bepaalt de maximale duur van de reclame en | § 7. Le Gouvernement flamand fixe la durée maximale des tranches |
telewinkelspots, evenals het maximale aantal tijdsblokken per uur en | publicitaires et des spots de télé-achat ainsi que le nombre maximum |
per dag, met dien verstande dat : | des tranches par heure et par jour, étant entendu : |
1° voor alle omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap, met | 1° que pour tous les organismes de radio et de télédiffusion de la |
uitzondering van de regionale omroepen en de telewinkelomroepen: | Communauté flamande ou agréés par elle, à l'exception des télévisions régionales et des télévisions de télé-achat : |
a) de zendtijd voor reclame en telewinkelspots niet meer mag bedragen | a) le temps de transmission consacré à la publicité et les spots de |
dan 15 procent van de dagelijkse zendtijd; | télé-achat ne peut dépasser 15 % du temps d'émission quotidien; |
b) de zendtijd voor reclame en telewinkelspots binnen een periode van | b) le temps de transmission maximum de publicité et des spots de |
één uur niet meer dan 20 procent mag bedragen; | télé-achat à l'intérieur d'une période d'une heure ne peut dépasser 20 |
% de cette période; | |
2° voor de regionale omroepen de zendtijd voor reclame en | 2° que pour les télévisions régionales le temps de transmission de la |
telewinkelspots niet meer mag bedragen dan 15 procent van de | publicité et des spots de télé-achat ne peut dépasser 15 % du temps |
jaarlijkse zendtijd, met een maximum van zeshonderd uur; | d'émission annuel avec un maximum de six cents heures. |
3° voor de telewinkelomroepen de zendtijd voor reclame niet meer mag | 3° que pour les télévisions de télé-achat, le temps de transmission de |
bedragen dan 15 procent van de dagelijkse zendtijd. Voor de toepassing van deze paragraaf, met uitzondering van de regionale omroepen, omvat reclame tevens de betaalde boodschappen van algemeen nut. Voor de toepassing van deze paragraaf omvat reclame niet : a) aankondigingen door de omroepen in verband met eigen programma's en met rechtstreeks daarvan afgeleide ondersteunende producten; b) mededelingen van de overheid en humanitaire verenigingen die gratis worden uitgezonden. Met het oog op wat voorafgaat, dienen de omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de regionale omroepen, | la publicité ne peut dépasser 15 % du temps d'émission quotidien. Pour l'application du présent paragraphe, à l'exception des télévisions régionales, la publicité comprend également les messages d'intérêt général retransmis contre paiement. Pour l'application du présent paragraphe, la publicité ne comprend pas : a) les annonces, par les organismes de radiodiffusion et de télédiffusion, de leurs propres programmes et de produits directement dérivés; b) les communications des pouvoirs publics et d'associations humanitaires qui sont retransmises a titre gracieux. En vue de ce qui précède, les organismes de radio et de télédiffusion de la Communauté flamande ou agréés par elle, à l'exception des télévisions régionales, sont tenus de communiquer au " Vlaams |
het Vlaams Commissariaat voor de Media mee te delen welke boodschappen | Commissariaat voor de Media " les messages d'intérêt général qu'ils |
van algemeen nut ze gratis uitzenden. | retransmettent à titre gracieux. |
§ 8. De bepalingen van §§ 2 tot en met 5 zijn niet van toepassing op | § 8. Les dispositions des §§ 2 à 5 ne sont pas applicables à la |
reclame die wordt uitgezonden door radio-omroepen. Wanneer de | |
programma's die worden uitgezonden door radio-omroepen, door reclame | publicité retransmise par les radiodiffuseurs. Lorsque les programmes |
worden onderbroken, moet tussen iedere opeenvolgende onderbreking | retransmis par les radiodiffuseurs sont interrompus par des messages |
binnen de programma's een tijdvak verlopen van ten minste 10 minuten. | publicitaires, une période d'au moins 10 minutes doit s'écouler entre |
» | chaque interruption successive à l'intérieur des programmes. » |
Art. 6 | Art. 6 |
Artikel 82bis van dezelfde decreten wordt vervangen door wat volgt : | L'article 82bis des mêmes décrets est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Artikel 82bis | « Article 82bis |
Televisieomroepen die niet uitsluitend telewinkelprogramma's | Les télévisions non spécialisées dans le télé-achat peuvent grouper |
uitzenden, kunnen telewinkelen uitzenden in de vorm van blokken, onder | les programmes de télé-achat en tranches dans les conditions suivantes |
de volgende voorwaarden : | : |
1° de blokken moeten zonder onderbreking minimaal 15 minuten in beslag nemen; | 1° les tranches doivent durer au moins 15 minutes sans interruptions; |
2° het maximale aantal blokken per dag bedraagt 8 met een maximale | 2° le nombre maximum de tranches est de huit par jour. Leur durée |
totale duur van 3 uur; | totale ne peut dépasser trois heures par jour; |
3° de blokken moeten door visuele en auditieve middelen duidelijk | 3° elles doivent être rendues identifiables en tant que tranches |
herkenbaar worden gemaakt als blokken voor telewinkelen; | d'émissions de télé-achat à l'aide des moyens visuels et auditifs |
4° de blokken mogen niet tussen de programmaonderdelen worden | appropriés; 4° les tranches de télé-achat ne peuvent être intercalées entre les |
ingevoegd; | éléments de programmes; |
5° in de onmiddellijke omgeving van kinderprogramma's mogen geen | 5° la diffusion d'émissions de télé-achat est interdite immédiatement |
telewinkelblokken worden uitgezonden. Met onmiddellijke omgeving wordt | |
bedoeld binnen een tijdsbestek van 15 minuten voor en na het | avant ou après - c'est-à-dire dans un laps de temps de 15 minutes - |
kinderprogramma. » | des émissions destinées aux enfants. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 februari 2001. | Bruxelles, le 2 février 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Stuk. - Ontwerp van decreet nr. 488/1. - Amendementen nr. 488/2. - | Documents. - Projet de décret n° 488/1. - Amendements n° 488/2. - |
Verslag nr. 488/3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering nr. | Rapport n° 488/3. - Texte adopté par l'assemblée plénière nr. 488/4. |
488/4. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 24 januari | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 24 janvier 2001. |
2001. |