Decreet houdende wijziging van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, wat de opname door woonzorgcentra van bepaalde personen buiten de erkende capaciteit betreft | Décret modifiant le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, pour ce qui est de la prise en charge par les centres de services de soins et de logement de certaines personnes en dehors de la capacité agréée |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 DECEMBER 2016. - Decreet houdende wijziging van het Woonzorgdecreet | 2 DECEMBRE 2016. - Décret modifiant le Décret sur les soins et le |
van 13 maart 2009, wat de opname door woonzorgcentra van bepaalde | logement du 13 mars 2009, pour ce qui est de la prise en charge par |
les centres de services de soins et de logement de certaines personnes | |
personen buiten de erkende capaciteit betreft (1) | en dehors de la capacité agréée (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en WIJ, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, | Décret modifiant le Décret sur les soins et le logement du 13 mars |
2009, pour ce qui est de la prise en charge par les centres de | |
wat de opname door woonzorgcentra van bepaalde personen buiten de | services de soins et de logement de certaines personnes en dehors de |
erkende capaciteit betreft | la capacité agréée |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, |
decreten van 18 november 2011 en 21 juni 2013, wordt een artikel 53/1 | modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 21 juin 2013, il est |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un article 53/1 qui s'énonce comme suit : |
" Art. 53/1.§ 1. Een woonzorgcentrum kan buiten zijn erkende |
« Art. 53/1.§ 1er. Un centre de services de soins et de logement peut |
capaciteit als vermeld in artikel 36, eerste lid, 1°, de volgende personen van wie het zelfzorgvermogen niet is aangetast opnemen: 1° een persoon die bij opname van de gebruiker in het woonzorgcentrum gehuwd of wettelijk samenwonend is met deze gebruiker; 2° een persoon die gedurende zes maanden onmiddellijk voorafgaand aan de opname van de gebruiker in het woonzorgcentrum feitelijk samenwonend was met deze gebruiker. Een persoon van wie het zelfzorgvermogen niet is aangetast als vermeld in het eerste lid: | prendre en charge en dehors de sa capacité agréée telle que visée à l'article 36, alinéa 1er, 1°, les personnes suivantes dont la capacité d'autonomie n'est pas réduite : 1° une personne qui, lors de la prise en charge de l'usager par le centre de services de soins et de logement, est mariée ou cohabite légalement avec cet usager ; 2° une personne qui, pendant les six mois précédant immédiatement la prise en charge de l'usager par le centre de services de soins et de logement, cohabitait de fait avec cet usager. Une personne dont la capacité d'autonomie n'est pas réduite au sens de l'alinéa 1er : |
1° kan uitzonderlijk gebruikmaken van de ouderenzorg, vermeld in | 1° peut faire exceptionnellement usage des soins aux personnes âgées, |
artikel 38, 2°, 3° en 4° ; | visées à l'article 38, 2°, 3° et 4° ; |
2° kan kosteloos gebruik maken van de ouderenzorg, vermeld in artikel | 2° peut faire gratuitement usage des soins aux personnes âgées, visées |
38, 5° ; | à l'article 38, 5° ; |
3° wordt bij voorrang opgenomen binnen de erkende capaciteit van het | 3° est prise en charge par priorité par le centre de services de soins |
woonzorgcentrum wanneer zijn zelfzorgvermogen tijdens de opname is | et de logement au sein de sa capacité agréée lorsque la capacité |
d'autonomie de la personne a été réduite au cours de la prise en | |
aangetast; | charge ; |
4° kan, op zijn verzoek, gedurende minstens zes maanden na het | 4° peut, à sa demande, pendant au moins six mois après le décès de |
overlijden van de gebruiker, vermeld in het eerste lid, buiten de | l'usager, visé à l'alinéa 1er, rester prise en charge par le centre de |
erkende capaciteit opgenomen blijven in het woonzorgcentrum. | services de soins et de logement en dehors de sa capacité agréée. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de volgende normen die gelden met | § 2. Le Gouvernement flamand fixe les normes suivantes applicables au |
betrekking tot het verblijf van een persoon van wie het | séjour d'une personne dont la capacité d'autonomie n'est pas réduite |
zelfzorgvermogen niet is aangetast als vermeld in § 1, eerste lid: | au sens du § 1er, alinéa 1er : |
1° de infrastructuurnormen; | 1° les normes d'infrastructure ; |
2° de normen met betrekking tot artikel 48, tweede lid, 8°. | 2° les normes relatives à l'article 48, alinéa 2, 8°. |
In het attest, vermeld in artikel 48, derde lid, worden de volgende | Dans l'attestation, visée à l'article 48, alinéa 3, sont fixés les |
elementen vastgelegd: | éléments suivants : |
1° de woongelegenheden die door het woonzorgcentrum ingezet kunnen | 1° les logements pouvant être utilisés par le centre de services de |
worden om personen buiten zijn erkende capaciteit op te nemen; | soins et de logement pour prendre en charge des personnes en dehors de |
2° de inachtneming van de normen, vermeld in het eerste lid, 2°. | sa capacité agréée ; 2° le respect des normes visées à l'alinéa 1er, 2°. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan de categorieën van personen, vermeld in § | § 3. Le Gouvernement flamand peut étendre les catégories de personnes, |
1, eerste lid, uitbreiden.". | visées au § 1er, alinéa 1er. ». |
Art. 3.In artikel 59 van hetzelfde decreet wordt na het eerste lid |
Art. 3.Dans l'article 59, du même décret, il est inséré après |
een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | l'alinéa 1er, un nouvel alinéa ainsi rédigé : |
"De verplichting, vermeld in het eerste lid, geldt niet wanneer de | « L'obligation, visée à l'alinéa 1er, ne vaut pas si la capacité est |
capaciteit wordt verhoogd in de zin van artikel 53/1.". | augmentée au sens de l'article 53/1. ». |
Art. 4.In artikel 65 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 65 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° tussen het eerste lid en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un nouvel alinéa, |
luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"De aanmeldingsplicht geldt ook voor een woonzorgcentrum dat een | « Est également soumis à l'obligation de notification, le centre de |
persoon van wie het zelfzorgvermogen niet is aangetast opneemt buiten | services de soins et de logement qui prend en charge en dehors de sa |
zijn erkende capaciteit als vermeld in artikel 53/1."; | capacité agréée telle que visée à l'article 53/1 une personne dont la |
2° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden tussen | capacité d'autonomie n'est pas réduite. » ; |
het woord "aanmelding" en het woord "gelijkgesteld" de woorden "als | 2° dans l'alinéa 3, qui devient alinéa 4, les mots « visée à l'alinéa |
vermeld in het eerste lid" ingevoegd. | 1er. » sont ajoutés après le mot « notification ». |
Art. 5.In artikel 77 van hetzelfde decreet wordt in het eerste lid |
Art. 5.Dans l'article 77, du même décret, il est inséré dans l'alinéa |
een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1er, un nouveau point 1° /1 ainsi rédigé : |
"1° /1 degene die een persoon van wie het zelfzorgvermogen niet is | « 1° /1 celui qui prend en charge en dehors de sa capacité agréée |
aangetast opneemt buiten zijn erkende capaciteit als vermeld in | telle que visée à l'article 53/1, § 1er, alinéa 1er, une personne dont |
artikel 53/1, § 1, eerste lid, zonder zich te hebben aangemeld conform | la capacité d'autonomie n'est pas réduite, sans notification |
artikel 65 of die niet voldoet aan de normen, vermeld in artikel 53/1, | conformément à l'article 65 ou qui ne répond pas aux normes visées à |
§ 1, tweede lid, en § 2;". | l'article 53/1, § 1er, alinéa 2 et, § 2 ; ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 december 2016. | Bruxelles, le 2 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Documenten. - Voorstel van decreet, 837 - Nr. 1. | Documents. - Proposition de décret, 837 - N° 1. |
Zitting 2016-2017. | Session 2016-2017. |
Documenten. - Verslag, 837 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de | Documents. - Rapport, 837 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, |
plenaire vergadering, 837 - Nr. 3. | 837 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 november | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 23 novembre 2016. |
2016. |