← Terug naar "Decreet houdende instemming met de versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, ondertekend te Astana op 21 december 2015 "
Decreet houdende instemming met de versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, ondertekend te Astana op 21 december 2015 | Décret portant assentiment à l'accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de versterkte | 2 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de |
partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en | partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses |
haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, | Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre |
ondertekend te Astana op 21 december 2015 (1) | part, signé à Astana le 21 décembre 2015 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met de versterkte partnerschaps- en | Décret portant assentiment à l'accord de partenariat et de coopération |
samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, | renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et |
enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, ondertekend te | la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 |
Astana op 21 december 2015 | décembre 2015 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de versterkte partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en | 1° l'accord de partenariat renforcé entre l'Union européenne et ses |
haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds, | Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre |
ondertekend te Astana op 21 december 2015; | part, signé à Astana le 21 décembre 2015 ; |
2° de wijzigingen die zullen worden aangenomen overeenkomstig de | 2° les modifications qui seront adoptées en application des articles |
artikelen 123, lid 3, 136 en 268, lid 3, van de overeenkomst. | 123, alinéa 3, 136 et 268, alinéa 3, de l'accord. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 december 2016. | Bruxelles, le 2 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Documenten. - Ontwerp van decreet, 861 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret, 861 - N° 1 |
Zitting 2016-2017. | Session 2016-2017. |
Documenten. - Verslag, 861 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de | Documents. - Rapport, 861 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, |
plenaire vergadering, 861 - Nr. 3. | 861 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 november | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 23 novembre 2016. |
2016. |