← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » "
Decreet tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » | Décret modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision belge de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 2 DECEMBER 2005. - Decreet tot wijziging van het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) » Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Tussen afdeling V en afdeling VI, in hoofdstuk III van het |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 2 DECEMBRE 2005. - Décret modifiant le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) Le Parlement de la Communauté français à adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Il est inséré entre la section V et la section VI une |
decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « | section Vbis dans le chapitre III du décret du 14 juillet 1997 portant |
Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) », wordt een | statut de la Radio-Télévision belge de la Communauté française (RTBF) |
afdeling Vbis ingevoegd, waarvan het opschrift luidt als volgt : « | |
Journalistenmaatschappij ». | intitulée : « Société de journalistes ». |
Art. 2.In afdeling Vbis van hoofdstuk III van het voormelde decreet |
Art. 2.Il est inséré dans la section Vbis du chapitre III du décret |
wordt een artikel 19bis ingevoegd, luidend als volgt : | précité, un article rédigé comme suit : |
« Artikel 19bis.Het bedrijf moet een intern opgerichte |
« Article 19bis.L'entreprise doit reconnaître une société de |
journalistenmaatschappij erkennen. De journalistenmaatschappij wordt | journalistes constituée en son sein. La société de journalistes est |
bepaald als een vereniging binnen het bedrijf, die bestaat uit meer | définie comme une association interne à l'entreprise qui comprend plus |
dan de helft van de beroepsjournalisten die in de « RTBF » werken, met | de la moitié des journalistes professionnels travaillant à la RTBF, |
uitsluiting van de titularissen van een mandaat. | compte non tenu des titulaires d'un mandat. |
Ze wordt erkend als de vereniging die moet worden geraadpleegd over de | Elle est reconnue comme interlocutrice et est consultée sur les |
vraagstukken die de redactionele lijn grondig kunnen wijzigen en over | questions qui sont de nature à modifier fondamentalement la ligne |
de organisatie van de redacties in verband met de | rédactionnelle et sur l'organisation des rédactions pour ce qui |
informatieprogramma's. | concerne les programmes d'information. |
Ze wordt eveneens geraadpleegd, wat de diensten belast met informatie | Elle est également consultée, pour ce qui concerne les services |
betreft, over de aanstelling van de directeur-generaal voor | chargés de l'information, sur la désignation du directeur général de |
informatie, de redactiedirecteur(s) en redactiehoofden, in het kader | l'information, du ou des directeurs et des chefs de rédaction, dans le |
van de procedures die respectievelijk in artikel 17, § 3 en § 3bis, 1° | cadre des procédures visées respectivement à l'article 17, § 3 et § |
en 4°, in artikel 17bis, § 1 en § 2, 1° en 4° en in artikel 17ter, § 1 | 3bis, 1° et 4°, à l'article 17bis, § 1er et § 2, 1° et 4° et à |
en § 2, 1° en 4°, bedoeld zijn. | l'article 17ter, § 1er et § 2, 1° et 4°. |
Wat die aanstellingen betreft, wordt de journalistenmaatschappij | En ce qui concerne ces désignations, la société de journalistes est |
geraadpleegd over het voorstel dat de administrateur-generaal aan de | consultée sur la proposition que l'administrateur général formule au |
raad van bestuur voorlegt, opdat die hun aantal, hun functies en | conseil d'administration afin que ce dernier arrête leur nombre, leurs |
bevoegdheden alsook hun ambtsprofiel en hun opdrachtenblad zou kunnen | fonctions et attributions ainsi que leur profil de fonction et leur |
vaststellen. De journalistenmaatschappij wordt eveneens geraadpleegd | lettre de mission. La société de journalistes est également consultée |
over de voorselectie van hoogstens drie kandidaten die het vast comité | sur la présélection de maximum trois candidats que le comité permanent |
aan de raad van bestuur voorlegt. In dit geval kan de termijn | soumet au conseil d'administration. Dans ce cas, le délai dans lequel |
waarbinnen de journalistenmaatschappij haar advies uitbrengt, niet langer zijn dan veertien dagen. Na de volgende vernieuwing van de redactiehoofden, wordt die voorziening geëvalueerd om te onderzoeken of ze kan worden uitgebreid tot de hoofdredacteurs. Die uitbreiding wordt bij besluit van de Regering vastgesteld. De journalistenmaatschappij wordt geraadpleegd voordat het huishoudelijk reglement betreffende de informatieverwerking en de deontologieregels voor de personeelsleden wordt opgesteld. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | la société de journalistes remet son avis ne peut être supérieur à quinze jours. Le dispositif sera évalué après le prochain renouvellement des chefs de rédaction en vue d'examiner la pertinence d'ouvrir le dispositif aux rédacteurs en chef. Il sera procédé à cet élargissement par arrêté du Gouvernement. La société de journalistes est consultée préalablement à l'établissement du règlement d'ordre intérieur relatif au traitement de l'information et à la déontologie des membres du personnel. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 2 december 2005. | Bruxelles, le 2 décembre 2005. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre chargée de l'Enseignement supérieur, de |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
Nota | Note |
Zitting 2004-2005 | Session 2004-2005 |
Stuk van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 119-1. | Document du Conseil - Proposition de décret n° 119-1. |
Zitting 2005-2006 | Session 2005-2006 |
Stukken van de Raad. - Commissie-amendementen, nr. 119-2. - Verslag, | Documents du Conseil - Amendements en commission, n° 119-2 - Rapport |
nr. 119-3. Vergaderingsamendement, nr. 119-4. | n° 119-3. Amendement en séance n° 119-4. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 | Compte-rendu intégral - Discussion et adoption. Séance du 22 novembre |
november 2005. | 2005. |