Decreet inzake ontwikkelingseducatie | Décret relatif à l'éducation au développement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 APRIL 2004. - Decreet inzake ontwikkelingseducatie (1) | 2 AVRIL 2004. - Décret relatif à l'éducation au développement (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet inzake ontwikkelingseducatie. | Décret relatif à l'éducation au développement. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° ontwikkelingseducatie : activiteiten van sensibilisering, | 1° éducation au développement : des activités de sensibilisation, de |
bewustmaking, activering en borging die zich richten op het | |
ontwikkelen van inzichten, houdingen en gedragingen van mensen opdat | conscientisation et d'activation focalisées sur le développement de |
zij zouden meewerken aan de uitbouw van een meer solidaire en duurzame | prises de conscience, d'attitudes et de comportements de personnes |
mondiale samenleving. Dit houdt zowel individuele als collectieve | pour qu'elles collaborent au développement d'une société mondiale plus |
actie. Ontwikkelingseducatie stimuleert bijgevolg actief burgerschap. | solidaire et durable. Cela suppose une action tant individuelle que |
Het eigene van ontwikkelingseducatie is dat het expliciet vertrekt | collective. L'éducation au développement stimule donc la citoyenneté |
vanuit bepaalde maatschappelijke thema's en dat het altijd en in de | active. Le caractère spécifique de l'éducation au développement est |
eerste plaats het perspectief van de Noord-Zuidproblematiek voor ogen | qu'elle part explicitement de certains thèmes de société et de la |
moet blijven houden; | perspective de la problématique Nord-Sud. |
2° het Zuiden : de landen die als ontwikkelingslanden opgenomen zijn | 2° le Sud : les pays repris en tant que pays en voie de développement |
op de lijst van het Comité voor Ontwikkelingssamenwerking (Development | sur la liste du Comité d'Aide au Développement (Development Assistance |
Assistance Committee - DAC) van de Organisatie voor Economische | Committee - DAC) de l'Organisation de Coopération et de Développement |
Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), met uitzondering van de lidstaten | économique (OCDE), à l'exception des Etats membres de la Commission |
van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (UNECE); | économique pour l'Europe des Nations unies (UNECE); |
3° Noord-Zuidproblematiek : de invalshoek die binnen elk | 3° problématique Nord-Sud : la perspective qui, dans le cadre de |
maatschappelijk thema expliciet aandacht heeft voor de problematiek van de leefomstandigheden in de landen van het Zuiden en voor de samenhang tussen de ontwikkelingsperspectieven van het Zuiden en het beleid dat gevoerd wordt door de landen van het Noorden. Concepten zoals duurzaamheid, gelijkheid en rechtvaardigheid staan in deze invalshoek centraal; 4° sensibilisering : geheel van activiteiten die erop gericht zijn de doelgroep te raken door middel van rechtstreekse contacten, getuigenissen en ontmoeting. De klemtoon bij deze educatieve functie ligt op informatie en op leerervaringen die mensen confronteren met het leven in het Zuiden; | chaque thème social, prête une attention spéciale à la problématique des conditions de vie dans les pays du Sud et à la cohésion entre les perspectives de développement du Sud et la politique menée par les pays du Nord. Cette optique est axée sur des concepts comme la durabilité, l'égalité et l'équité; 4° sensibilisation : l'ensemble des activités visant à atteindre le groupe cible à l'aide de contacts directs, de témoignages et de rencontres. Cette fonction éducative est axée sur l'informati on et l'expérience qui confrontent les gens à la vie dans le Sud; |
5° bewustmaking : geheel van activiteiten van wederkerige beïnvloeding | 5° sensibilisation : l'ensemble des activités d'influence réciproque |
in het kader van georganiseerde en systematische leeractiviteiten. | dans le cadre d'activités d'apprentissage organisées et systématiques. |
Deze educatieve functie is gericht op het bijbrengen van inzicht aan | Cette fonction éducative vise à apprendre les groupes cible à |
doelgroepen, waarbij reflectief en abstract leren gestimuleerd wordt; | comprendre, en stimulant l'apprentissage réflectif et abstrait; |
6° activering : geheel van activiteiten die doelgroepen stimuleren of | 6° activation : l'ensemble d'activités stimulant ou mobilisant les |
mobiliseren om zich actief in te zetten op sociaal of politiek vlak | groupes cible à s'engager activement sur le plan social ou politique |
rond de Noord-Zuidproblematiek; | au sujet de la problématique Nord-Sud; |
7° borging : geheel van activiteiten die gericht zijn op het borgen of | 7° assurance : l'ensemble d'activités visant à assurer ou maintenir |
behouden van reeds geassimileerde kennis, vaardigheden, attitudes en | les connaissances, aptitudes, attitudes et valeurs déjà assimilées par |
waarden door de doelgroepen. Deze educatieve functie wil continuïteit | le groupe cible. Cette fonction éducative veut favoriser la continuité |
bevorderen in het aanbod van concrete projecten die kunnen bijdragen | au niveau de l'offre de projets concrets susceptibles de contribuer à |
tot het duurzaam verbreden en bestendigen van het maatschappelijke | l'élargissement et au renforcement de l'assise sociale pour la |
draagvlak voor internationale solidariteit; | solidarité internationale; |
8° actor : de verschillende verenigingen, organisaties en instellingen | 8° acteur : les différentes associations, organisations et |
die betrokken zijn in het educatieve proces, alsook de doelgroepen, | institutions impliquées dans le processus éducatif, ainsi que les |
worden beschouwd als actor. De mate van betrokkenheid en | groupes cible sont considérés comme les acteurs. Le degré d'engagement |
responsabilisering van de diverse actoren kan variëren naar gelang van | et de responsabilisation des divers acteurs peut varier selon le rôle |
de rol en de functie die de actoren opnemen in het educatieve proces; | et la fonction assumés par les acteurs dans le processus éducatif; |
9° samenwerkingsverband : verenigingen, organisaties, instellingen die beslissen samen te werken rond een bepaald project door hun specifieke meerwaarde betreffende kennis en ervaring met een bepaald thema, doelgroep of werkvorm. Doelgroepen kunnen deel uitmaken van een samenwerkingsverband. Binnen het samenwerkingsverband worden de verantwoordelijkheden en taken verdeeld onder de deelnemende actoren; 10° project : concrete actie(s) inzake ontwikkelings-educatie die door het samenwerkingsverband wordt (worden) opgezet en uitgevoerd. Een project voert een verandering in in een bestaande situatie, volgt een streefdoel, is beperkt in tijd en omvang en doet een beroep op de gezamenlijke inspanningen van een groep mensen; 11° capaciteitsopbouw : verwijst naar leerprocessen en -trajecten die | 9° partenariat : des associations, organisations, institutions qui décident de coopérer dans le cadre d'un projet, apportant leur plus-value spécifique concernant la connaissance et l'expérience au sujet d'un thème, d'un groupe cible ou d'un mode de travail. Des groupes cible peuvent faire partie d'un partenariat. Dans le cadre du partenariat, les responsabilités et les tâches sont réparties entre les différents acteurs participants; 10° projet : une ou plusieurs actions concrètes en matière d'éducation au développement mises sur pied et exécutées par le partenariat. Un projet apporte un changement dans une situation existante, vise un objectif, est limité dans le temps et fait appel aux efforts conjoints d'un groupe de personnes; 11° développement de capacité : concerne des processus et des parcours d'apprentissage qui peuvent être mis sur pied par les acteurs de |
door de actoren van de ontwikkelingseducatie opgezet kunnen worden om | l'éducation au développement afin de développer ou de renforcer leurs |
hun interne kennis en capaciteit op te bouwen of te versterken met het | connaissances et capacité internes dans le but de présenter une offre |
oog op het verstrekken van een kwalitatief educatieaanbod. | d'éducation qualitative. Le développement de la capacité concerne |
Capaciteitsopbouw betreft hoofdzakelijk vormingsactiviteiten op | essentiellement des activités de formation dans plusieurs domaines, |
diverse vlakken, zoals het versterken van thematische expertise of het | tels que le renforcement de l'expertise thématique ou l'apprentissage |
aanleren van nieuwe vaardigheden inzake ontwikkelingseducatie; | de nouvelles aptitudes en matière d'éducation au développement; |
12° duurzame ontwikkeling : een ontwikkeling die voorziet in de | 12° développement durable : un développement qui pourvoit aux besoins |
behoefte van de huidige generatie zonder daarmee voor toekomstige | de la génération actuelle sans compromettre les possibilités des |
generaties de mogelijkheden in gevaar te brengen om ook in hun | générations futures de pourvoir à leurs besoins. Le développement |
behoeften te voorzien. Duurzame ontwikkeling heeft minstens drie | durable a au moins trois dimensions : une dimension sociale, une |
dimensies : een sociale, een ecologische en een economische; | dimension écologique et une dimension économique; |
13° gender : concept dat verwijst naar de verschillende sociale status | 13° genre : un concept qui porte sur les différences de statut et de |
en rollen van mannen en vrouwen in de samenleving en de | rôle des hommes et des femmes dans la société et les déséquilibres de |
machtson-evenwichten die hieruit voortvloeien. Status en rollen worden | pouvoir qui en découlent. Le statut et les rôles sont déterminés |
sociaal en cultureel bepaald en verschillend gewaardeerd, maar ze zijn | socialement et culturellement et valorisés de manière différente, mais |
ook voor verandering vatbaar. | ils sont aptes au changement. |
HOOFDSTUK II. - Doelstellingen van het Vlaams beleid inzake | CHAPITRE II. - Les objectifs de la politique flamande en matière |
ontwikkelingseducatie | d'éducation au développement |
Art. 3.Het Vlaamse beleid inzake ontwikkelingseducatie heeft als |
Art. 3.La politique flamande en matière d'éducation au développement |
algemene doelstelling de creatie van een draagvlak voor internationale | a pour objectif général la création d'une assise pour la coopération |
samenwerking en de ontwikkeling van een houding van internationale | internationale et le développement d'une attitude de solidarité |
solidariteit in functie van een rechtvaardige en duurzame mondiale | internationale en fonction d'une société mondiale juste et durable. |
samenleving. Art. 4.Het Vlaamse beleid inzake ontwikkelingseducatie heeft als |
Art. 4.La politique flamande en matière d'éducation au développement |
specifieke doelstellingen : | a les objectifs spécifiques suivants : |
1° activiteiten te steunen die zich richten op een of meerdere van de | 1° soutenir des activités axées sur une ou plusieurs des fonctions |
volgende educatieve functies : sensibilisering, bewustmaking, | suivantes : sensibilisation, conscientisation, activation et |
activering en borging; | assurance; |
2° vernieuwing en verbreding te stimuleren in het educatieaanbod, | 2° stimuler le renouveau et l'élargissement de l'offre d'éducation, |
inzonderheid op het vlak van behandelde thema's, beoogde doelgroepen | notamment en ce qui concerne les thèmes abordés, les groupes cible |
en gebruikte werkvormen; | visés et les modes de travail utilisés; |
3° samenwerkingsverbanden te bevorderen tussen diverse actoren in het | 3° stimuler les partenariats entre les divers acteurs dans le |
educatieproces; | processus éducatif; |
4° bij te dragen tot de uitbouw van een kwalitatief en gecoördineerd | 4° contribuer au développement d'une offre qualitative et coordonnée |
aanbod inzake ontwikkelingseducatie, onder meer door een betere | en matière d'éducation au développement, notamment par une meilleure |
afstemming van vraag en aanbod. | concordance entre l'offre et la demande. |
Art. 5.Het Vlaamse beleid inzake ontwikkelingseducatie richt zich op |
Art. 5.La politique flamande en matière d'éducation au développement |
de Noord-Zuidproblematiek in een breder mondiaal perspectief. | est axée sur la problématique Nord-Sud dans une perspective mondiale |
Het werkterrein van de ontwikkelingseducatie wordt ruim opgevat. | plus large. Le champ d'action de l'éducation au développement est considéré dans |
Andere maatschappelijke thema's met een mondiale dimensie, zoals onder | un contexte large. D'autres thèmes à la dimension mondiale, telle que |
meer de vredesproblematiek, migratie en interculturaliteit, kunnen aan | la problématique de la paix, la migration et l'interculturalité |
bod komen. De desbetreffende activiteiten moeten evenwel een | peuvent être inclus. Toutefois, les activités concernées doivent être |
duidelijke band met de Noord-Zuidproblematiek vertonen, zoals bepaald | liées manifestement à la problématique Nord-Sud telle que définie à |
in artikel 2, 3°. | l'article 2, 3°. |
De vereiste band met de Noord-Zuidproblematiek, bedoeld in het tweede | Le lien avec la problématique Nord-Sud visé à l'alinéa 2 peut revêtir |
lid, kan diverse vormen aannemen, met inbegrip van : | plusieurs formes, notamment : |
1° de keuze voor een thema dat specifiek betrekking heeft op | 1° le choix d'un thème qui concerne spécifiquement la coopération au |
ontwikkelingssamenwerking; | développement; |
2° de aandacht voor de samenhang tussen de realiteit van het leven in | 2° l'attention portée à la cohésion entre la réalité de la vie dans le |
het Zuiden en in het Noorden; | Sud et dans le Nord; |
3° de focus op landen uit de lijst, vermeld in artikel 2, 2°; | 3° le ciblage sur les pays repris dans la liste à l'article 2, 2°; |
4° de samenwerking met actoren uit het Zuiden. | 4° la collaboration avec des acteurs du Sud. |
HOOFDSTUK III. - Beleid ten aanzien van de actoren op het vlak van | CHAPITRE III. - La politique relative aux acteurs dans le domaine de |
ontwikkelingseducatie | l'éducation au développement |
Afdeling I. - Algemene bepalingen | Section Ire. - Dispositions générales |
Art. 6.De doelgroep van het Vlaamse beleid inzake |
Art. 6.Le groupe cible de la politique flamande en matière |
ontwikkelingseducatie is de bevolking van de Vlaamse Gemeenschap. Dialoog met en betrokkenheid van de doelgroep is een noodzakelijke voorwaarde voor het uitwerken van een kwalitatief educatief aanbod. De graad van betrokkenheid kan variëren van kennis nemen van doelgroepenkenmerken tot het effectief betrekken van de doelgroep bij het uitwerken van concrete activiteiten. Vanuit een bezorgdheid tot vernieuwing en verbreding van het educatieve aanbod, kan de Vlaamse regering prioriteit verlenen aan educatieve initiatieven die gericht zijn op bijzondere, moeilijk bereikbare doelgroepen. Actoren uit het Zuiden zijn geen doelgroep in de ontwikkelingseducatie. Ze kunnen evenwel betrokken worden bij het opzetten of uitvoeren van concrete activiteiten. | d'éducation au développement est la population de la Communauté flamande. Le dialogue avec le groupe cible et l'implication de celui-ci constituent une condition indispensable pour l'élaboration d'une offre éducative qualitative. Le degré d'implication peut varier d'une prise de connaissance des caractéristiques de groupe cible à l'association effective à l'élaboration d'activités concrètes. Mû par le souci de renouveau et d'élargissement de l'offre éducative, le Gouvernement flamand peut accorder la priorité à des initiatives éducatives s'adressant à des groupes cible spécifiques, difficiles à atteindre. Les acteurs du Sud ne constituent pas de groupe cible de l'éducation au développement. Ils peuvent cependant être associés à la mise sur pied ou la réalisation d'activités. |
Art. 7.Verenigingen, organisaties of instellingen die |
Art. 7.Des projets peuvent être proposés par des associations, |
ontwikkelingseducatie niet als statutaire doelstelling hebben of die | organisations ou institutions dont l'éducation au développement n'est |
slechts beperkte kennis en ervaring kunnen voorleggen op het vlak van de ontwikkelingseducatie kunnen projecten indienen mits er in het samenwerkingsverband waarvan zij deel uitmaken actoren zijn die over de nodige kennis en ervaring beschikken en mits ze bereid zijn een leertraject te volgen.Afdeling II. - Subsidiëring van projecten inzake ontwikkelingseducatie Art. 8.De Vlaamse regering kan projecten inzake ontwikkelingseducatie enkel subsidiëren indien aan de volgende voorwaarden is voldaan : 1° het project wordt ingediend door een samenwerkingsverband tussen een indiener, die de eindverantwoordelijke is van het project, en een of meerdere actoren; 2° de indiener is een privaatrechtelijke vereniging zonder winstoogmerk of een vennootschap met sociaal oogmerk met zetel in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
pas un objectif statutaire ou qui ne peuvent justifier que d'une connaissance et expérience limitées sur le plan de l'éducation au développement, à condition que le partenariat dont elles font partie comprenne des acteurs qui disposent de la connaissance et de l'expérience requises et qu'elles soient disposées à suivre un parcours d'apprentissage.Section II. - Le subventionnement de projets en matière d'éducation au développement Art. 8.Le Gouvernement flamand ne peut subventionner des projets en matière d'éducation au développement que si les conditions suivantes sont remplies : 1° le projet est proposé par un partenariat entre un proposant qui est le responsable final du projet, et un ou plusieurs acteurs; 2° le proposant est une association sans but lucratif de droit privé ou une société à finalité sociale ayant son siège en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
3° de andere partijen bij het samenwerkingsverband zijn een of | 3° les autres participants du partenariat sont les acteurs suivants |
meerdere van de volgende actoren : | agissant seuls ou conjointement : |
a) een andere rechtspersoon zonder winstoogmerk of een rechtspersoon | a) une autre personne morale sans but lucratif ou une personne morale |
met sociaal doel, die zijn zetel niet noodzakelijk in het Nederlandse | à finalité sociale, n'ayant pas nécessairement leur siège en région de |
taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad moet hebben; | langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
b) een vakbeweging; | b) un syndicat; |
c) een erkende onderwijsinstelling; | c) un établissement d'enseignement agréé; |
d) een gemeente uit het Vlaamse Gewest of uit het Brusselse | d) une commune de la Région flamande ou de la région de |
Hoofdstedelijke Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
e) een intergemeentelijk samenwerkingsverband in de zin van hoofdstuk | e) un structure de coopération au sens du chapitre III du décret du 6 |
III van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking; | juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale; |
f) een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uit het Vlaamse | f) un centre public d'aide sociale de la Région flamande ou de la |
Gewest of uit het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | région de Bruxelles-Capitale; |
g) een provincie uit het Vlaamse Gewest; | g) une province de la Région flamande; |
h) de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest; i) een Vlaamse openbare instelling, een federale openbare instelling of een openbare instelling van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; j) een privaatrechtelijke vennootschap met winstoogmerk, hetzij op voorwaarde dat de activiteiten in belangrijke mate gericht zijn op het personeel van deze vennootschap, hetzij op voorwaarde dat de privaatrechtelijke vennootschap op inhoudelijk vlak bijdraagt tot de uitwerking van het ontwikkelingseducatieve project; 4° het samenwerkingsverband kan aantonen dat het over de nodige kennis en ervaring beschikt betreffende educatieve leerprocessen en de | h) la Commission communautaire flamande de la la région de Bruxelles-Capitale; i) un organisme public flamand, un organisme public fédéral ou un organisme public de la région de Bruxelles-Capitale; j) une société de droit privé à but lucratif, soit à condition que les activités soient ciblées dans une large mesure sur le personnel de cette société, soit à condition que la société de droit privé contribue à l'élaboration du projet d'éducation au développement sur le plan du contenu; 4° le partenariat peut justifier des connaissances et de l'expérience |
thema's waarop het project betrekking heeft. Het projectvoorstel | nécessaires sur le plan des processus d'apprentissage éducatifs et des |
verduidelijkt de visie en strategie op lange termijn van het | thèmes du projet. La proposition de projet précise la vision et la |
samenwerkingsverband, alsook de kennis van de doelgroep, de methodes | stratégie à long terme du partenariat, ainsi que les connaissances du |
en de totale uitvoeringscapaciteit van het samenwerkingsverband. De | groupe cible, les méthodes et la capacité d'exécution totale du |
keuze van werkvormen verantwoord worden in het licht van de strategie | partenariat. Le choix des modes de travail doit être justifié à la |
en doelstellingen van het project; | lumière de la stratégie et des objectifs du projet; |
5° het samenwerkingsverband kan de nodige waarborgen bieden voor een | 5° le partenariat peut donner les garanties suffisantes pour une |
doeltreffende en doelmatige organisatie en planning van de projecten; | organisation et un planning efficace et efficient des projets; |
6° alle bij het samenwerkingsverband betrokken partijen kunnen een | 6° toutes les parties intéressées du partenariat peuvent présenter un |
inbreng van eigen middelen voorleggen (op financieel, materieel, | apport de moyens propres (sur le plan financier, matériel, personnel |
personeel of logistiek vlak); | ou logistique); |
7° de looptijd van het project bedraagt maximaal drie jaar. | 7° la durée du projet est de trois ans au maximum. |
Art. 9.De Vlaamse regering organiseert minimaal één keer per jaar een |
Art. 9.Le Gouvernement flamand organise au moins une fois par an une |
selectie van projecten inzake ontwikkelingseducatie. | sélection de projets en matière d'éducation au développement. |
De Vlaamse regering kan prioriteiten vastleggen inzake thema's voor | Le Gouvernement flamand peut fixer des priorités quant aux thèmes de |
projecten of inzake specifieke doelstellingen van het beleid, | projets ou aux objectifs spécifiques de la politique, notamment en ce |
inzonderheid met betrekking tot het stimuleren van capaciteitsopbouw | qui concerne la stimulation du développement de la capacité par les |
bij actoren van ontwikkelingseducatie In afwijking van het eerste lid kunnen kleine projecten die op korte termijn willen inspelen op de actualiteit en beperkt zijn in de tijd permanent worden ingediend en goedgekeurd. Art. 10.De Vlaamse regering bepaalt de aard en de percentages van de kosten die in aanmerking komen voor subsidiëring. Ze stelt een lijst van uitgaven vast met maximumbedragen die voor subsidie in aanmerking kunnen komen. Kosten voor personeel, werking en investering komen slechts voor subsidiëring in aanmerking in zoverre ze rechtstreeks betrekking hebben op de uitvoering van het project. |
acteurs de l'éducation au développement. Par dérogation à l'alinéa premier, des projets de petite envergure qui veulent suivre l'actualité à court terme et qui sont limités dans le temps peuvent être proposés et approuvés en permanence. Art. 10.Le Gouvernement flamand arrête la nature et les pourcentages des frais admissibles aux subventions. Il arrête une liste de dépenses et de montants maximum admissibles aux subventions. Les frais de personnel, de fonctionnement et d'investissement ne sont admissibles que dans la mesure où ils se rapportent directement à l'exécution du projet. |
HOOFDSTUK IV. - Integrale kwaliteitszorg en verantwoording | CHAPITRE IV. - Gestion totale de la qualité et justification |
Art. 11.De volgende elementen zullen aan bod komen in het |
Art. 11.Les éléments suivants seront évalués dans le cadre de |
kwalitatieve beoordelingskader : | l'évaluation qualitative : |
1° de beschrijving van het samenwerkingsverband zoals vermeld in artikel 8, 3°, 4° en 5°; | 1° la description du partenariat visé à l'article 8, 3°, 4° et 5°; |
2° de effectieve betrokkenheid van alle actoren (met inbegrip van de | 2° l'implication de tous les acteurs (y compris les groupes cible); |
doelgroepen); 3° de relevantie van het onderwerp vanuit het perspectief van de | 3° la pertinence du sujet vu de la perspective de la problématique |
Noord-Zuidproblematiek; | Nord-Sud; |
4° de strategie van het samenwerkingsverband inzake capaciteitsopbouw; 5° de strategie van het samenwerkingsverband inzake interne voortgangscontrole en evaluatie; 6° de mate van verbreding en vernieuwing. De Vlaamse regering beschouwt duurzame ontwikkeling en gender als transversale thema's in activiteiten van ontwikkelingseducatie. Bij de kwaliteitsbeoordeling moet nagegaan worden in welke mate de projecten beide aspecten volwaardig integreren. De Vlaamse regering kan aanvullende kwaliteitscriteria bepalen. Art. 12.Als onderdeel van een integrale kwaliteitszorg steunt de Vlaamse regering leerprocessen die de actoren in staat stellen een kwalitatief educatieaanbod uit te werken en te begeleiden. Bij de indiening van een project kan steun gevraagd worden voor capaciteitsopbouw van het samenwerkingsverband, inzonderheid voor verdere specialisatie in het gekozen educatiedomein of voor de versterking van interne processen van kwaliteitszorg. Vorming van personeel of tussenpersonen, betrokken bij de verenigingen, de organisaties of de instellingen die deel uitmaken van een samenwerkingsverband, komt in aanmerking voor financiering op voorwaarde dat die vorming duidelijk geïntegreerd is in het ingediende project. De Vlaamse regering kan op geregelde tijdstippen een vormingsaanbod openstellen voor actoren die betrokken zijn bij ontwikkelingseducatie. Art. 13.De indiener maakt jaarlijks een voortgangsrapport waarin hij : 1° verantwoording verstrekt over de aanwending van de ontvangen bedragen; 2° rapporteert over de verschillende initiatieven zoals beschreven in het projectvoorstel; 3° de activiteiten toetst aan de door het project geformuleerde indicatoren. Op het einde van de looptijd van het project wordt door de indiener een eindrapport opgesteld, waarin hij, naast de informatie vermeld in het eerste lid, tevens : 1° een eindafrekening voor de volledige looptijd van het project opstelt; 2° een eindevaluatie opmaakt voor de volledige looptijd van het project. De indiener stelt de Vlaamse regering onverwijld op de hoogte van moeilijkheden bij de uitvoering van het project. Dat kan aanleiding geven tot een herziening van de projectovereenkomst, zonder dat de |
4° la stratégie du partenariat en matière de développement de la capacité; 5° la stratégie du partenariat en matière de contrôle et d'évaluation internes; 6° le degré d'élargissement et de renouveau. Le Gouvernement flamand considère le développement durable et le genre comme des thèmes transversaux dans les activités d'éducation au développement. L'évaluation de la qualité doit vérifier dans quelle mesure ces deux aspects sont intégrés dans les projets. Le Gouvernement flamand peut arrêter des critères de qualité complémentaires. Art. 12.Dans le cadre de la gestion totale de la qualité, le Gouvernement flamand soutient les processus d'apprentissage qui permettent aux acteurs d'élaborer et d'encadrer une offre d'éducation qualitative. Lors de la proposition d'un projet, une aide peut être sollicitée pour le développement de la capacité du partenariat, notamment pour la spécialisation approfondie dans le domaine d'éducation choisi ou pour le renforcement de processus internes de gestion de la qualité. La formation de personnel ou d'intermédiaires associés aux associations, organisations ou institutions qui font partie d'un partenariat est admissible au financement à condition que cette formation soit visiblement intégrée dans le projet proposé. Le Gouvernement flamand peut, à intervalles réguliers, ouvrir une offre de formation aux acteurs associés à l'éducation au développement. Art. 13.Le proposant établit chaque année un rapport sur l'état d'avancement comprenant : 1° la justification de l'affectation des montants obtenus; 2° un rapport sur les différentes initiatives telles que décrites dans la proposition de projet; 3° la confrontation des activités aux indicateurs formulés par le projet. Au terme du projet, le proposant établit un rapport final comprenant, outre les informations visées à l'alinéa premier : 1° un décompte final pour la durée totale du projet; 2° une évaluation finale pour la durée totale du projet. Le proposant informe sans tarder le Gouvernement flamand de difficultés éprouvées lors de l'exécution du projet. Cela peut donner lieu à une révision de la convention de projet, sans que la durée |
totale looptijd van drie jaar kan worden overschreden. | totale de trois ans puisse être dépassée. |
Art. 14.De Vlaamse regering keurt de voortgangsrapporten en het |
Art. 14.Le Gouvernement flamand approuve les rapports sur l'état |
eindrapport goed. Bij de beoordeling van het eindrapport wordt | d'avancement et le rapport final. Lors de l'évaluation du rapport |
nagegaan of de doelstellingen van het project bereikt zijn. | final, il est vérifié si les objectifs du projet sont réalisés. |
De Vlaamse regering motiveert schriftelijk haar opmerkingen over deze | Le Gouvernement flamand motive par écrit ses remarques relatives aux |
rapporten. | rapports. |
De evaluatie door de Vlaamse regering kan aanleiding geven tot overleg | De evaluatie door de Vlaamse regering kan aanleiding geven tot overleg |
met de uitvoerders en een herziening van het project, zonder dat de | met de uitvoerders en een herziening van het project, zonder dat de |
totale looptijd van drie jaar kan worden overschreden. Art. 15.De Vlaamse regering zorgt voor een externe evaluatie van de projecten. Die evaluaties beogen collectief leren te bevorderen en kunnen zich richten op het volledige beleid, op bepaalde thema's of op specifieke projecten. Art. 16.Als een voortgangsrapport of een eindrapport niet goedgekeurd wordt, kan de Vlaamse regering beslissen verdere subsidiëring in te houden of terugbetaling te vorderen van de uitgekeerde middelen. |
totale looptijd van drie jaar kan worden overschreden. L'évaluation du Gouvernement flamand peut donner lieu à une concertation avec les exécutants et une révision du projet, sans que la durée totale de trois ans puisse être dépassée. Art. 15.Le Gouvernement flamand prévoit une évaluation externe des projets. Ces évaluations visent à promouvoir l'apprentissage collectif et peuvent porter sur la politique en sa totalité, sur certains thèmes ou sur des projets spécifiques. Art. 16.Lorsqu'un rapport sur l'état d'avancement ou un rapport final n'est pas approuvé, le Gouvernement flamand peut décider de retenir les subventions suivantes ou d'exiger le remboursement des fonds liquidés. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 17.Dit decreet is niet van toepassing op de projecten inzake |
Art. 17.Le présent décret n'est pas applicable aux projets |
ontwikkelingseducatie die worden gesubsidieerd vóór de | d'éducation au développement subventionnés avant l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit decreet. | du présent décret. |
Art. 18.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 18.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 april 2004. | Bruxelles, le 2 avril 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 2044, nr. 1. - Verslag, 2044, nr. 2. - | Documents. - Projet de décret, 2044, n° 1. - Rapport, 2044, n° 2. - |
Amendement, 2044, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2044, nr. 4. | Amendement, 2044, n° 3. - Texte adopté en séance plénière, 2044, n° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 31 | Annales. - Discussion et adoption : séance d'après-midi du 31 mars |
maart 2004 en vergadering van 1 april 2004. | 2004 et séance du 1er avril 2004. |