Decreet betreffende de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap, en houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van de Vlaamse Vervoermaatschappij | Décret relatif à l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" et portant modification du décret du 31 juillet 1990 portant création de la "Vlaamse Vervoersmaatschappij" (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 APRIL 2004. - Decreet betreffende de Vlaamse Vervoermaatschappij - | 2 AVRIL 2004. - Décret relatif à l'agence autonomisée externe de droit |
De Lijn, publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" (Société des |
agentschap, en houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 tot | Transports flamande - De Lijn) et portant modification du décret du 31 |
oprichting van de Vlaamse Vervoermaatschappij (1) | juillet 1990 portant création de la "Vlaamse Vervoersmaatschappij" (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet betreffende de Vlaamse Vervoermaatschappij - | qui suit : décret relatif à l'agence autonomisée externe de droit |
De Lijn, publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | public "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" (Société des Transports |
agentschap, en houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 tot | flamande - De lijn) et portant modification du décret du 31 juillet |
oprichting van de Vlaamse Vervoermaatschappij. | 1990 portant création de la "Vlaamse Vervoermaatschappij". |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Het opschrift van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting |
Art. 2.L'intitulé du décret du 31 juillet 1990 portant création de la |
van de Vlaamse Vervoermaatschappij wordt vervangen door wat volgt : | "Vlaamse Vervoermaatschappij" est remplacé par ce qui suit : |
« Decreet betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern | « Décret relatif à l'agence autonomisée externe Vlaamse |
verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. » | Vervoermaatschappij - De Lijn" |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van « Hoofdstuk I. - |
Art. 3.Dans le même décret, l'intitulé "Chapitre Ier - Disposition |
Algemene bepaling » vervangen door wat volgt : | générale" est remplacé par l'intitulé suivant : |
"HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen" | "CHAPITRE Ier. - Dispositions générales". |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 4.A l'article 1er du même décret, les mots "matière visée à |
aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 107quater van de Grondwet » | l'article 107quater de la Constitution " sont remplacés par les mots |
vervangen door het woord « gewestaangelegenheid ». | "matière régionale". |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 1bis wordt ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 1erbis, rédigé |
dat luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 1bis.In dit decreet wordt verstaan onder : |
« Article 1erbis.Dans le présent décret, on entend par : |
1° het kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; | 1° le décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; |
2° het decreet basismobiliteit : het decreet van 20 april 2001 | 2° le décret de mobilité de base : décret du 20 avril 2001 relatif à |
betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot | l'organisation du transport de personnes par la route et portant |
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen; | création du Conseil de Mobilité de la Flandre; |
3° het Wetboek van Vennootschappen : de wet van 7 mei 1999 houdende | 3° le Code des Sociétés : la loi du 7 mai 1999 portant le Code des |
het Wetboek van Vennootschappen; | Sociétés; |
4° de Maatschappij : de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. » | 4° la Société : la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" (Société |
flamande des Transports "De Lijn"). | |
Art. 6.In hetzelfde decreet worden in het opschrift van « HOOFDSTUK |
Art. 6.Au même décret, dans l'intitulé du Chapitre II. Création, |
II. - Oprichting, doel, duur en zetel » de woorden «, doel, duur en | objet, durée et siège", les mots ", objet, durée et siège" sont |
zetel » geschrapt. | supprimés. |
Art. 7.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 7.L'article 2 du même décret est modifié comme suit : |
1° tussen het eerste lid en het tweede lid worden twee nieuwe leden | 1° entre le premier et le deuxième alinéa, deux nouveaux alinéas sont |
ingevoegd, die luiden als volgt : | insérés, rédigés comme suit : |
« De krachtens het eerste lid opgerichte publiekrechtelijke vereniging | « La société de droit public créée en vertu du premier alinéa est |
wordt zonder onderbreking van de rechtspersoonlijkheid omgevormd tot | transformée, sans interruption de l'individualité juridique, en une |
een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
als bedoeld in artikel 13 van het kaderdecreet, met als benaming | agence autonomisée externe telle que visée à l'article 13 du Décret |
Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, afgekort VVM - De Lijn. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het agentschap behoort. »; 2° in het derde lid dat nu het vijfde lid is geworden, worden tussen de woorden « dit decreet » en de woorden « of bij de statuten geregelde aangelegenheden », de woorden « het kaderdecreet » ingevoegd; 3° in het derde lid dat nu het vijfde lid is geworden, worden de woorden « de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen » vervangen door de woorden « het Wetboek van Vennootschappen »; | cadre et portera le nom "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, en abrégé VVM - De Lijn". Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène dont l'agence fait partie. » 2° au troisième alinéa qui est actuellement devenu le cinquième alinéa, les mots "le Décret cadre" sont insérés entre les mots "le présent décret" et les mots "ou par les statuts"; 3° au troisième alinéa qui est actuellement devenu le cinquième alinéa, les mots "des lois coordonnées sur les sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "le Code des Sociétés"; |
4° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° il est ajouté un sixième alinéa, rédigé comme suit : |
« Evenwel, de bepalingen van de wet van 17 juli 1997 betreffende het | Cependant, les dispositions de la loi du 17 juillet 1997 relatif au |
gerechtelijk akkoord en de faillissementswet van 8 augustus 1997 zijn | concordat judiciaire et de la loi du 8 août 1997 sur les faillites ne |
niet op de Maatschappij van toepassing, evenmin als de rechtsregels | s'appliquent pas à la Société, tout aussi peu que les règles de droit |
die betrekking hebben op een toestand van algemene samenloop van | ayant trait à une situation de concours général de créanciers. Ceci |
schuldeisers. Dit geldt eveneens voor de wetten en rechtsregels die de | s'applique également aux lois et règles de droit qui modifieraient, |
voormelde wetten of rechtsregels zouden wijzigen, vervangen of opheffen. » | remplaceraient ou abrogeraient les lois ou règles droit précitées. » |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 2bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 2bis.De Maatschappij wordt opgericht voor onbeperkte duur. |
« Article 2bis.La Société est créée pour une durée indéterminée. Elle |
Zij kan slechts worden ontbonden door een decreet dat de wijze en de | ne peut être dissolue que par un décret réglant le mode et les |
voorwaarden van haar vereffening regelt. » | conditions de sa liquidation. » |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2ter ingevoegd, dat |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 2ter, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 2ter.De vestiging van de zetel van de Maatschappij wordt |
« Article 2ter.L'établissement du siège de la Société est fixé par le |
door de Vlaamse regering bepaald. » | Gouvernement flamand. » |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt na artikel 2ter een opschrift |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré un intitulé après |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | l'article 2ter, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden » | "CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences" |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het vierde lid opgeheven. |
Art. 11.A l'article 3 du même décret, le quatrième alinéa est abrogé. |
Art. 12.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article 4 du même décret est abrogé. |
Art. 13.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 5 du même décret est abrogé. |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK III. - |
Art. 14.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE III. - Capital, |
Kapitaal, leningen en toelagen » vervangen door wat volgt : | prêts et subventions" est remplacé par ce qui suit : |
« HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking ». | "CHAPITRE IV. - Administration et fonctionnement". |
Hierna wordt een opschrift ingevoegd dat luidt als volgt : | Il est en suite inséré un intitulé, rédigé comme suit : |
« Afdeling 1. - Kapitaal, leningen en dotaties ». | « Section 1er. - Capital, prêts et dotations". |
Art. 15.In artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 15.A l'article 6, § 1er, du même décret, les mots "un million |
één miljoen tweehonderdvijftigduizend frank » vervangen door de | deux cent cinquante mille francs" sont remplacés par les mots "vingt |
woorden « negenentwintig miljoen driehonderdzevenendertigduizend euro ». | neuf millions trois cent trente sept mille euros". |
Art. 15bis . In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt | Art. 15bis . A l'article 10, premier alinéa, du même décret, le mot |
het woord « toelage » vervangen door het woord « dotatie ». | "subvention" est remplacé par le mot "dotation". |
Art. 15ter.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
Article 15ter.L'article 11 du même décret est complété par les mots : |
woorden : « De raad van bestuur beoordeelt vooraf de opportuniteit en | "Le Conseil d'administration évalue préalablement l'opportunité et les |
de risico's verbonden aan de aanvaarding. ». | risques liés à l'acceptation. » . |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK IV. - |
Art. 16.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE IV. - Les organes |
Bestuursorganen » vervangen door wat volgt : | de gestion" est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling 2. - Bestuursorganen ». | "Section 2. - Organes de gestion". |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « Afdeling 1. - |
Art. 17.Dans le même décret, l'intitulé "Section 1re - Assemblée |
Algemene vergadering » vervangen door wat volgt : | générale" est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Onderafdeling 1. - Algemene vergadering ». | "Sous-section 1er. - Assemblée générale". |
Art. 18.In artikel 13, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 18.A l'article 13, troisième alinéa, du même décret, les mots |
woorden « Artikel 76 van de gecoördineerde wetten van op de | "Article 76 des lois coordonnées sur les sociétés commerciales" sont |
handelsvennootschappen » vervangen door de woorden « Artikel 544 van | remplacés par les mots "Article 544 du Code des Sociétés". |
het Wetboek van Vennootschappen ». | |
Art. 19.Aan artikel 14 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
Art. 19.A l'article 14 du même décret, il est ajouté un second |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« De Maatschappij deelt de goedgekeurde jaarrekening en de kwijting | « La société communique le compte annuel approuvé et la décharge du |
van de raad van bestuur mee aan de Vlaamse regering. De Vlaamse | conseil d'administration au Gouvernement flamand. "La société |
regering deelt de goedgekeurde jaarrekening en de kwijting van de raad | communique le compte annuel approuvé et la décharge du conseil |
van bestuur mee aan het Vlaams Parlement. ». | d'administration au Parlement flamand. » |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « Afdeling 2. - Raad |
Art. 20.Dans le même décret, l'intitulé "Section 2. - Conseil |
van Bestuur » vervangen door wat volgt : | d'Administration" est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Onderafdeling 2. - Raad van Bestuur ». | "Sous-section 2. - Conseil d'administration". |
Art. 21.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 21.A l'article 15 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In artikel 15, § 2, worden tussen de woorden « kunnen » en « niet » | 1° A l'article 15, § 2, les mots "En complément aux dispositions de |
de woorden « , in aanvulling op de bepalingen van artikel 21, § 1, van | l'article 21, § 1er, du Décret cadre," sont insérés avant les mots |
het kaderdecreet, » ingevoegd. | "les administrateurs". |
2° In artikel 15, § 2, worden de woorden : | 2° A l'article 15, § 2, les mots : |
« 1° lid van de nationale regering; | « 1° membre du gouvernement national; |
2° lid van de regering van de Gemeenschap of Gewest; | 2° membre du Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région; |
3° provinciegouverneur; | 3° gouverneur d'une province; |
4° lid van de rechterlijke macht; | 4° membre du pouvoir judiciaire; |
5° personeelslid van de Maatschappij; | 5° membre du personnel de la Société; |
6° autobus- of autocarexploitant. » | 6° exploitant d'une entreprise d'autobus ou d'autocars. » |
vervangen door de woorden : | sont remplacés par les mots : |
« 1° provinciegouverneur; | « 1° gouverneur d'une province; |
2° lid van de rechterlijke macht; | 2° membre du pouvoir judiciaire; |
3° autobus- of autocarexploitant. » | 3° exploitant d'une entreprise d'autobus ou d'autocars. » |
Art. 22.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « Afdeling 3. - |
Art. 22.Dans le même décret, l'intitulé "Section 3. - Directeur |
Directeur-generaal en adjunct directeur-generaal » vervangen door wat | général et directeur général adjoint" est remplacé par l'intitulé |
volgt : | suivant : |
« Onderafdeling 3. - Directeur-generaal en adjunct directeur-generaal ». | "Sous-section 3. - Directeur général et directeur général adjoint". |
Art. 23.In hetzelfde decreet wordt het opschrift "HOOFDSTUK V. - |
Art. 23.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE V. - |
Werking" vervangen door wat volgt : | Fonctionnement" est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling 3. - Werking ». | "Section 3. - Fonctionnement". |
Art. 24.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 24.A l'article 19 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « worden vijf autonome | 1° au premier alinéa les mots "Cinq unités d'exploitation autonome |
exploitatie-entiteiten opgericht » vervangen door de woorden « bestaan | sont constituées" sont remplacés par les mots "unités d'exploitation |
exploitatie-entiteiten »; | existantes"; |
2° in het tweede lid worden tussen de woorden « De » en « grenzen » de | 2° au deuxième alinéa, les mots "compétences, le fonctionnement et |
woorden « bevoegdheden, de werking en de » ingevoegd. | les" sont insérés entre les mots "les" et "limites". |
Art. 25.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 25.L'article 20 du même décret est abrogé. |
Art. 26.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 26.L'article 21 du même décret est abrogé. |
Art. 27.In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 27.A l'article 22 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "Per exploitatie-entiteit" worden vervangen door het | 1° les mots "pour chaque unité d'exploitation" sont supprimés; |
woord "Er"; 2° de woorden « het aantal » worden vervangen door de woorden « | 2° les mots "le nombre" sont remplacés par les mots "dont le nombre"; |
waarvan het aantal leden »; | |
3° de woorden « Vlaamse regering » worden vervangen door de woorden « | 3° les mots "Gouvernement flamand" sont remplacés par les mots |
raad van bestuur »; | "conseil d'administration"; |
4° de woorden « van de exploitatie-entiteit » worden vervangen door de | 4° les mots "de l'unité d'exploitation" sont remplacés par les mots |
woorden « van de Maatschappij ». | "de la société"; |
Art. 28.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 28.A l'article 23 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden « , de directeuren van de | 1° au deuxième alinéa, les mots ", des directeurs de l'administration |
centrale diensten en de directeuren die aan het hoofd staan van de | centrale et des unités d'exploitation" sont remplacés par les mots "et |
exploitatie-entiteiten » vervangen door de woorden « en de directeuren | des directeurs"; |
»; 2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° le troisième alinéa est supprimé. |
Art. 29.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 29.L'article 25 du même décret est abrogé. |
Art. 30.In artikel 28 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 30.A l'article 28 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in artikel 28, § 2, worden de woorden « en § 3 » geschrapt. | 1° à l'article 28, § 2, les mots "et le § 3" sont supprimés. |
2° § 3 wordt opgeheven. | 2° le § 3 est abrogé. |
Art. 31.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK VI. - |
Art. 31.Au même décret, l'intitulé "CHAPITRE VI. - Contrôle" est |
Controle » vervangen door wat volgt : | remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling 4. - Financiële Controle ». | « Section 4. - Contrôle financier". |
Art. 32.Artikel 33 en 34 van hetzelfde decreet worden geschrapt. |
Art. 32.Les articles 33 et 34 du même décret sont supprimés. |
Art. 33.In artikel 35 van hetzelfde decreet wordt het woord « |
Art. 33.Dans l'article 35 du même décret, les mots "commissaire |
commissaris-revisor » vervangen door het woord « commissaris". | réviseur" sont remplacés par le mot "commissaire". |
Art. 34.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 34.L'article 36 du même décret est abrogé. |
Art. 35.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 35.L'article 37 du même décret est abrogé. |
Art. 36.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK VII. - |
Art. 36.Dans le même décret, l'intitulé "Chapitre VII - Budget" est |
Begroting » vervangen door wat volgt : | remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling 5. - Begroting ». | « Section 5. - Budget". |
Art. 37.Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 37.L'article 42 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Artikel 42.De Vlaamse regering kan de elementen en de wijze van |
« Article 42.Le Gouvernement flamand peut fixer les éléments et les |
rapportering door de Maatschappij over haar werkzaamheden nader omschrijven. » | modalités des rapports établis par la Société sur ses activités. » |
Art. 38.In artikel 43 van hetzelfde decreet wordt het woord « |
Art. 38.A l'article 43 du même décret, le mot "dépenses" est remplacé |
uitgaven » vervangen door de woorden « kosten en opbrengsten ». | par les mots "frais et produits". |
Art. 39.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 39.A l'article 44 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het derde lid, 3°, wordt het woord « maximumbedrag » vervangen | 1° au troisième alinéa, 3°, les mots "montant maximum"" est remplacé |
door het woord « bedrag »; | par le mot "montant" |
2° in het derde lid, 3°, b), wordt het woord « provisies » vervangen | 2° au troisième alinéa, 3°, b), le mot "provisions" est remplacé par |
door het woord « voorzieningen ». | le mot "provisions". |
Art. 40.In hetzelfde decreet wordt na artikel 44 een hoofdstuk V, |
Art. 40.Au même décret, un chapitre V, comprenant un article 44bis, |
bestaande uit artikel 44bis, ingevoegd, evenals een hoofdstuk VI, | ainsi qu'un chapitre VI, comprenant les articles 44ter et 44quater, |
bestaande uit artikelen 44ter en 44quater, dat luidt als volgt : | sont insérés après l'article 44, rédigés comme suit : |
« HOOFDSTUK V. - Beheersovereenkomst | "CHAPITRE V. - Contrat de gestion |
Artikel 44bis.Tussen de Vlaamse regering en de Maatschappij wordt na |
Article 44bis.Entre le Gouvernement flamand et la Société, un contrat |
onderhandeling een beheersovereenkomst gesloten, volgens de bepalingen | de gestion est conclu après délibération, suivant les dispositions des |
van artikelen 14, 15 en 16 van het kaderdecreet. | articles 14, 15 et 16 du Décret cadre. |
HOOFDSTUK VI. - Algemeen administratief toezicht | CHAPITRE VI. - Contrôle administratif général |
Artikel 44ter.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan hetgeen is bepaald in |
Article 44ter.§ 1er. Sans préjudice des articles 23, deuxième alinéa, |
de artikelen 23, tweede lid, 33 en 34 van het kaderdecreet, zijn alle | 33 et 34 du Décret cadre, toutes les décisions des organes de la |
besluiten van de organen van de Maatschappij onderworpen aan het | Société sont soumises à un contrôle administratif général du |
algemeen administratief toezicht van de Vlaamse regering. | Gouvernement flamand. |
§ 2. Het toezicht, bedoeld in § 1, wordt uitgeoefend door bemiddeling | § 2. Le contrôle, visé au § 1er, est exercé par l'intermédiaire de |
van twee gemachtigden, benoemd door de Vlaamse regering. Deze | deux fondés de pouvoir, nommés par le Gouvernement flamand. Ces fondés |
gemachtigden wonen met raadgevende stem de vergadering van de raad van | de pouvoir assistent avec voix consultative à l'assemblée du conseil |
bestuur bij. Zij beschikken voor het vervullen van hun opdracht over | d'administration. Ils disposent de toute compétence en vue de la |
de ruimste bevoegdheid. De Vlaamse regering kan, in geval van verhindering van een gemachtigde, een plaatsvervanger aanstellen. De gemachtigden kunnen de uitvoering opschorten van elke beslissing die zij strijdig achten met de wetten of de decreten, met de statuten of met de beheersovereenkomst. Om beroep aan te tekenen beschikken zij over een termijn van vier werkdagen met ingang van de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen, indien zij er op aanwezig waren, en, in het tegenovergestelde geval, met ingang van de dag waarop zij er kennis van hebben gekregen. Indien de Vlaamse regering bij wie het beroep werd aangetekend binnen een termijn van twintig werkdagen, die ingaat op de dag van de aantekening van het beroep, de nietigverklaring niet heeft uitgesproken, wordt de beslissing van de raad van bestuur definitief. Artikel 44quater.Wanneer de naleving van de wetten of de decreten, de |
réalisation de leur tâche. Le Gouvernement flamand peut, en cas d'empêchement d'un fondé de pouvoir, désigner un remplaçant. Les fondés de pouvoir peuvent suspendre l'exécution de toute décision qu'ils estiment être contraire aux lois ou décrets, aux statuts ou au contrat de gestion. Afin de pouvoir former un recours, ils disposent d'un délai de quatre jours ouvrables à partir du jour de l'assemblé pendant laquelle la décision a été prise, à condition qu'il s'y étaient présents, et, dans le cas contraire, à partir du jour dont ils en ont été informés. Si le Gouvernement flamand compétent auprès duquel le recours a été introduit n'a pas prononcé la nullité dans un délai de vingt jours ouvrables à compter de l'introduction du recours, la décision de la direction devient définitive. |
statuten of de beheersovereenkomst het vereist, kan de Vlaamse | Article 40quater.Lorsque le respect des lois ou des décrets, des |
regering of, in voorkomend geval, de daartoe gemachtigde de raad van | statuts ou du contrat de gestion l'exige, le Gouvernement flamand ou, |
bestuur verplichten om, binnen de door hem gestelde termijn, te | le cas échéant, le fondé de pouvoir désigné à cet effet, peut obliger |
beraadslagen over iedere door hem bepaalde aangelegenheid. | le conseil d'administration, dans un délai qu'il détermine, à |
Als de raad van bestuur bij het verstrijken van deze termijn, geen | délibérer sur toute affaire fixé par ce dernier. |
beslissing heeft genomen of als de Vlaamse regering met het door dit | Lorsque le Conseil d'administration n'a pas pris de décision à la fin |
orgaan genomen beslissing niet instemt, dan kan de Vlaamse regering de | de ce délai, ou lorsque le Gouvernement flamand me marque pas son |
beslissing nemen in plaats van de raad van bestuur. Van haar besluit | accord avec la décision prise par cet organe, le Gouvernement flamand |
wordt onmiddellijk een afschrift overgezonden aan het Vlaams | peut décider à la place du conseil d'administration. Une copie de sa |
Parlement. » | décision est immédiatement envoyée au Parlement flamand. » |
Art. 41.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK VIII. - |
Art. 41.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE VIII. - |
Overgangsbepalingen » vervangen door wat volgt : | Dispositions transitoires" est remplacé par l'intitulé suivant |
« HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen ». | :"CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires". |
Art. 42.In artikel 45 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 42.A l'article 45 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 1° au § 1er le deuxième alinéa est abrogé; |
2° § 2 wordt opgeheven; | 2° le § 2 est abrogé; |
3° § 3 wordt opgeheven. | 3° le § 3 est abrogé. |
Art. 43.In hetzelfde decreet wordt het opschrift « HOOFDSTUK IX. - |
Art. 43.Dans le même décret, l'intitulé "CHAPITRE IX. - Entrée en |
Inwerkingtreding » vervangen door het opschrift : « HOOFDSTUK VIII. - | vigueur" est remplacé par l'intitulé suivant : "CHAPITRE VIII. - |
Slotbepalingen » en wordt een artikel 46bis ingevoegd, dat luidt als | Dispositions finales" et un article 46bis est inséré rédigé comme suit |
volgt : | : |
« Artikel 46bis.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de |
« Article 46bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de |
bestaande wet - en decreetbepalingen te wijzigen, aan te vullen, te | modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et |
vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet en van het kaderdecreet. De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid vervalt twaalf maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd alleen bij decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. | décrétales existantes, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret et du décret cadre. Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les douze mois suivant la date de leur entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent paragraphe, échoit douze mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. |
§ 2. De Vlaamse regering kan de bepalingen van de decreten betreffende | § 2. Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions des |
de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn coördineren, alsook de | décrets relatifs à la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", ainsi |
bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben | que les dispositions qui y ont expressément ou tacitement apporté des |
aangebracht tot het tijdstip van de coördinatie. | modifications jusqu'au moment de la coordination. |
Te dien einde kan zij : | A cet effet, il peut : |
1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw | 1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à |
ordenen en vernummeren; | coordonner; |
2° de verwijzigen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig | 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à |
vernummeren; | coordonner; |
3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge | 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et |
overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen; | l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus; |
4° de verwijzingen naar de in de coördinatie opgenomen bepalingen die | 4° adapter la forme des références aux dispositions reprises dans la |
in andere niet in de coördinatie opgenomen bepalingen voorkomen, naar | coordination, qui sont présentes dans d'autres dispositions non |
de vorm aanpassen. | reprises dans la coordination. |
De coördinatie treedt pas in werking nadat zij bij decreet is | La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par |
bekrachtigd. » | décret. » |
Art. 44.In hetzelfde decreet wordt een artikel 46ter toegevoegd dat |
Art. 44.Au même décret, il est ajouté un article 46ter, rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Artikel 46ter.§ 1. Tot andersluidende bepaling is artikel 6 van de |
« Article 46ter.§ 1er. Jusqu'à disposition contraire, l'article 6 de |
wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen | la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle sur certaines institutions |
van openbaar nut van toepassing op de Maatschappij. | d'utilité publique s'applique à la société. |
§ 2. Voor de toepassing van de in § 1 vermelde bepalingen wordt de | § 2. Pour l'application des dispositions visées au § 1, la Société est |
Maatschappij beschouwd als een instelling van categorie B. » | considéré comme une institution de catégorie B. » |
Art. 45.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 45.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 april 2004. | Bruxelles, le 2 avril 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 2041 - nr. 1. - Amendementen, 2041 - | Documents. - Projet de décret, 2041 - n° 1. - Amendements, 2041 - n° |
nr. 2. - Verslag van het Rekenhof, 2041 - r. 3. - Amendement, 2041 - | 2. - Rapport de la Cour des Comptes, 2041 - n° 3. - Amendement, 2041 - |
nr. 4. - Verslag, 2041 - nr. 5. - Tekst aangenomen door de plenaire | n° 4. - Rapport, 2041 - n° 5. - Texte adopté en séance plénière, 2041 |
vergadering, 2041 - nr. 6. | - n° 6. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Middagvergadering van 31 maart | Annales. - Discussion et adoption. Séance d'après-midi du 31 mars 2004 |
2004 en vergadering van 1 april 2004. | et séance du 1er avril 2004. |