Decreet houdende een circusbeleid | Décret relatif à une politique du cirque |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2019. - Decreet houdende een circusbeleid (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende een circusbeleid HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Dit decreet wordt aangehaald als het Circusdecreet van 1 maart 2019. Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° circuskunst: de kunstuiting waarbij hoofdzakelijk (lucht)acrobatie, evenwichtskunsten, objectmanipulatie, clownerie, goochelen, dressuur of circustheater wordt beoefend; 2° circuskunstproductie: een publiekgericht aanbod waarbij de beoefening van de circuskunst centraal staat; 3° circuskunstenaar: de beoefenaar van de circuskunsten; 4° administratie: de dienst van de Vlaamse Regering die bevoegd is voor het circusbeleid; 5° circuswerkplaats: de organisatie die circuscreatie, circuspresentatie, circusontwikkeling en circusparticipatie als kerntaak heeft; 6° circusatelier: de organisatie die circuseducatie als kerntaak heeft; 7° deelnemersuren: de duur in uren aan circuseducatieve activiteiten, vermenigvuldigd met het aantal aanwezige deelnemers; 8° festival: de organisatie die circuspresentatie als kerntaak heeft; 9° beleidsperiode: een periode van vijf jaar waarvoor een organisatie een subsidie kan krijgen; 10° projectsubsidie: een subsidie die toegekend wordt ter ondersteuning van specifieke kosten die voortvloeien uit een activiteit in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Die activiteit kan zowel qua opzet of doelstelling als in tijd worden afgebakend; 11° verordening (EU) nr. 651/2014: de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; 12° werkingssubsidie: een subsidie die toegekend wordt ter ondersteuning van de personeels- en werkingskosten die voortvloeien uit een structurele activiteit in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Die activiteit vertoont een continu en permanent karakter; |
AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2019. - Décret relatif à une politique du cirque (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif à une politique du cirque CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Le présent décret est cité comme étant le Décret circassien du 1er mars 2019. Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : 1° arts circassiens : l'expression artistique dans laquelle se pratiquent principalement l'acrobatie (de l'air), l'art de l'équilibre, la jonglerie, la clownerie, la prestidigitation, le dressage ou le théâtre circassien ; 2° production des arts circassiens : une offre axée sur le grand public, l'accent étant mis sur la pratique des arts circassiens ; 3° artiste de cirque : le praticien des arts circassiens ; 4° administration : le service du Gouvernement flamand qui a la politique du cirque dans ses attributions ; 5° établissement circassien : l'organisation qui a pour tâche principale la création, la présentation, le développement et la participation circassiens ; 6° atelier de cirque : l'organisation qui a pour tâche principale l'éducation circassienne ; 7° heures de participation : la durée, en heures, des activités d'éducation circassienne, multipliée par le nombre de participants présents ; 8° festival : l'organisation qui a pour tâche principale la présentation circassienne ; 9° période de gestion : une période de cinq ans pour laquelle une organisation peut se voir octroyer une subvention ; 10° subvention de projet : subvention aux frais spécifiques résultant d'une activité exercée dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'activité précitée peut être délimitée à la fois en termes de conception ou d'objectif et dans le temps ; 11° règlement (UE) n° 651/2014 : règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité ; 12° subvention de fonctionnement : subvention aux frais de personnel et de fonctionnement résultant d'une activité structurelle exercée dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'activité précitée présente un caractère continu et permanent ; |
13° beurs: een subsidie aan een circuskunstenaar om uitzonderlijke | 13 bourse : une subvention à un artiste de cirque visant à faciliter |
inspanningen op het gebied van de circuskunsten mogelijk te maken of | des efforts exceptionnels dans le domaine des arts circassiens ou à |
om de circuskunstenaar mogelijkheden te bieden tot persoonlijk | offrir à l'artiste de cirque des possibilités d'initiative personnelle |
initiatief op het gebied van zijn professionele traject; | dans le cadre de son parcours professionnel ; |
14° beoordelingscommissie: een commissie als vermeld in artikel 10. | 14° commission d'évaluation : une commission telle que visée à l'article 10. |
Art. 4.De kredieten opgenomen in het jaarlijkse decreet houdende de |
Art. 4.Les crédits repris dans le décret annuel contenant le budget |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap bepalen het | général des dépenses de la Communauté flamande déterminent le montant |
maximale bedrag dat in het jaar in kwestie kan worden aangewend voor | maximal pouvant être utilisé durant l'année en question aux fins de |
de uitvoering van dit decreet. De aanmeldingsdrempels voor | l'exécution du présent décret. Les seuils de notification pour les |
investerings- en exploitatiesteun voor cultuur, vermeld in de | aides à l'investissement et à l'exploitation en faveur de la culture, |
verordening (EU) nr. 651/2014, worden in acht genomen. | tels que visés dans le règlement (UE) n° 651/2014, sont pris en |
HOOFDSTUK 2. - Doelstelling en organisatie | considération. CHAPITRE 2. - Objectif et organisation |
Afdeling 1. - Doelstelling | Section 1ère. - Objectif |
Art. 5.Dit decreet heeft als doel om de circuskunsten in Vlaanderen |
Art. 5.Le présent décret a pour but de stimuler et de soutenir les |
te stimuleren, te ondersteunen en kansen op verdere ontwikkeling, | arts circassiens en Flandre, de leur offrir des chances de se |
ontplooiing en groei te bieden, waardoor de kwaliteit van circuskunst | développer, de s'épanouir et de croître, et ainsi d'augmenter la |
verhoogt en een groter en meer divers publiek wordt bereikt. | qualité des arts circassiens, et d'atteindre un public plus large et |
Art. 6.Dit decreet voorziet daartoe in de volgende instrumenten: |
plus diversifié. Art. 6.A cet effet, le présent décret prévoit les instruments suivants : |
1° structurele ondersteuning van circuswerkplaatsen; | 1° une aide structurelle des établissements circassiens ; |
2° structurele ondersteuning van circusateliers; | 2° une aide structurelle des ateliers de cirque ; |
3° structurele ondersteuning van een circuscentrum; | 3° une aide structurelle d'un Centre circassien ; |
4° projectsubsidies voor creaties; | 4° subventions de projets de création ; |
5° projectsubsidies voor festivals; | 5° subventions de projets de festivals ; |
6° ontwikkelingsgerichte beurzen voor individuele circuskunstenaars; | 6° bourses axées sur le développement d'artistes de cirque individuels ; |
7° subsidies voor internationale reiskosten; | 7° subventions pour frais de déplacement à l'étranger ; |
8° structurele ondersteuning van circusgezelschappen. | 8° aide structurelle de compagnies de cirque. |
Art. 7.Alle steun die wordt toegekend op grond van dit decreet, wordt |
Art. 7.Toutes les aides octroyées en vertu du présent décret sont |
verleend binnen de grenzen en de voorwaarden, vermeld in de | accordées dans les limites et aux conditions énoncées dans le |
verordening (EU) nr. 651/2014. | règlement (UE) n° 651/2014. |
En cas de dépassement des seuils de notification individuels visés à | |
Als de individuele aanmeldingsdrempels, vermeld in artikel 4 van de | l'article 4 du règlement précité, l'aide prévue est préalablement |
voormelde verordening, overschreden worden, wordt de voorgenomen steun | |
voorafgaandelijk aangemeld bij de Europese Commissie. | notifiée à la Commission européenne. |
De instrumenten, vermeld in artikel 6, worden toegepast met | Les instruments visés à l'article 6 sont mis en oeuvre dans le respect |
inachtneming van de volgende voorwaarden, vermeld in verordening (EU) | des conditions suivantes, visées dans le règlement (UE) n° 651/2014 : |
nr. 651/2014: 1° dossiers van subsidieontvangers tegen wie een bevel tot | 1° les dossiers de bénéficiaires de subventions faisant l'objet d'une |
terugvordering uitstaat ingevolge een eerder besluit van de Europese | injonction de récupération non exécutée, émise dans une décision |
Commissie waarbij de steun onrechtmatig en onverenigbaar is verklaard | antérieure de la Commission déclarant une aide illégale et |
met de interne markt, zijn uitgesloten; | incompatible avec le marché intérieur, sont exclus ; |
2° dossiers van subsidieontvangers die voldoen aan de definitie van | 2° les dossiers de bénéficiaires de subventions qui satisfont à la |
onderneming in moeilijkheden, vermeld in artikel 2, 18°, van de | définition d'entreprise en difficulté visée à l'article 2, 18°, du |
Algemene Groepsvrijstellingsverordening, zijn uitgesloten; | règlement général d'exemption par catégorie, sont exclus ; |
3° dossiers die bij toekenning van de subsidie tot een schending van | 3° les dossiers qui, lors de l'octroi de la subvention, sont |
het Unierecht als vermeld in artikel 1, lid 5, van de Algemene | susceptibles d'entraîner une violation du droit de l'Union telle que |
Groepsvrijstellingsverordening zouden leiden, zijn uitgesloten; | visée à l'article 1er, alinéa 5, du règlement général d'exemption par |
catégorie, sont exclus ; | |
4° bij de berekening van de steunintensiteit en de in aanmerking | 4° lors du calcul de l'intensité de l'aide et des coûts admissibles, |
komende kosten zijn alle bedragen die worden gebruikt, de bedragen | tous les montants utilisés sont des montants avant impôts ou autres |
vóór aftrek van belastingen of andere heffingen. De in aanmerking | prélèvements. Les coûts admissibles doivent être étayés au moyen de |
komende kosten worden gestaafd met bewijsstukken die duidelijk | pièces justificatives claires, spécifiques et actuelles ; |
gespecificeerd en actueel zijn; | |
5° als steun in een andere vorm dan een subsidie wordt toegekend, is | 5° lorsque l'aide est accordée sous une forme autre qu'une subvention, |
het steunbedrag het brutosubsidie-equivalent van de steun; | le montant de l'aide est l'équivalent-subvention brut de l'aide ; |
6° steun die in meerdere delen wordt uitgekeerd, wordt gedisconteerd | 6° les aides payables en plusieurs tranches sont actualisées à leur |
tot de waarde ervan op het tijdstip van de toekenning van de steun. De | valeur au moment de l'octroi. Les coûts admissibles sont actualisés à |
in aanmerking komende kosten worden gedisconteerd tot hun waarde op | leur valeur au moment de l'octroi de l'aide. |
het tijdstip van de toekenning van de steun. | L'intensité de l'aide par bénéficiaire est conforme à l'article 53, |
De steunintensiteit per begunstigde is conform artikel 53, lid 6 tot | alinéas 6 à 9, du règlement précité. |
en met lid 9, van de voormelde verordening. | |
De verplichtingen voor de publicatie en de informatie, vermeld in | Les obligations relatives à la publication et à l'information, telles |
artikel 9 van de voormelde verordening, worden nageleefd. Als een | que visées à l'article 9 du règlement précité, sont respectées. |
subsidieontvanger een individuele steuntoekenning krijgt van meer dan | Lorsque le bénéficiaire d'une subvention reçoit une aide individuelle |
500.000 euro, worden de gegevens, vermeld in bijlage III van de | de plus de 500.000 euros, les données visées à l'annexe III du |
voormelde verordening, gepubliceerd op de transparantiewebsite die de | règlement précité sont publiées sur le site de transparence conçu par |
Europese Commissie ontwikkeld heeft. | la Commission européenne. |
Overeenkomstig de artikelen 11 en 12 van verordening (EU) nr. 651/2014 | Conformément aux articles 11 et 12 du règlement (UE) n° 651/2014, les |
worden de verplichtingen inzake verslaglegging en monitoring | obligations en matière de communication des informations et rapports |
nageleefd. | et de contrôle sont respectées. |
Afdeling 2. - Organisatie van de kwaliteitsbeoordeling | Section 2. - Organisation de l'évaluation de la qualité |
Art. 8.De administratie onderzoekt of de subsidieaanvragen die worden |
Art. 8.L'administration examine si les demandes de subvention |
ingediend met toepassing van artikel 11 tot en met 17, en artikel 20 | introduites en application des articles 11 à 17 et des articles 20 et |
en 21 voldoen aan elk van de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden: | 21 satisfont aux conditions de recevabilité suivantes : |
1° het aanvraagdossier is tijdig ingediend; | 1° le dossier de demande a été introduit dans les délais ; |
2° het aanvraagdossier is volledig samengesteld uit de door de Vlaamse | 2° le dossier de demande est constitué exclusivement des données et |
Regering bepaalde gegevens en documenten; | documents déterminés par le Gouvernement flamand ; |
3° de subsidieaanvraag is ingediend door een rechtspersoonlijkheid met | 3° la demande de subvention a été introduite par une personne morale |
een niet-commercieel karakter met maatschappelijke zetel in het | ayant un but non commercial et ayant son siège social dans la région |
Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
In afwijking hiervan geldt de volgende regeling: | Par dérogation à ce qui précède, les conditions suivantes s'appliquent : |
a) subsidieaanvragen als vermeld in artikel 14 kunnen ook door | a) les demandes de subvention telles que visées à l'article 14 peuvent |
natuurlijke personen worden ingediend; | également être introduites par des personnes physiques ; |
b) subsidieaanvragen als vermeld in artikel 20 kunnen alleen door | b) les demandes de subvention telles que visées à l'article 20 peuvent |
natuurlijke personen worden ingediend; | uniquement être introduites par des personnes physiques ; |
4° het aanvraagdossier is in het Nederlands opgesteld; | 4° le dossier de demande a été rédigé en néerlandais ; |
5° het aanvraagdossier voldoet aan de door de Vlaamse Regering | 5° le dossier de demande satisfait aux conditions de forme définies |
bepaalde vormelijke voorwaarden. | par le Gouvernement flamand. |
Om gesubsidieerd te worden en te blijven, dient de aanvrager het | Pour pouvoir être et rester subventionné, le demandeur est tenu de |
Europees Verdrag inzake de Rechten van de Mens en de regelgeving over | respecter dans son fonctionnement la Convention européenne des Droits |
het welzijn van dieren toe te passen in de werking. | de l'homme ainsi que la réglementation relative au bien-être animal. |
Art. 9.De administratie beslist of voldaan is aan de |
Art. 9.L'administration décide s'il a été satisfait aux conditions de |
ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 8. | recevabilité visées à l'article 8. |
De administratie deelt haar beslissing over ontvankelijkheid digitaal | L'administration communique sa décision relative à la recevabilité au |
mee aan de aanvrager. | demandeur par la voie électronique. |
Art. 10.§ 1. Met het oog op de advisering over de toekenning van |
Art. 10.§ 1er. En vue des conseils relatifs à l'octroi de subventions |
subsidies aan de organisaties, vermeld in artikel 11 tot en met 15, | aux organisations visées aux articles 11 à 15, le Gouvernement flamand |
stelt de Vlaamse Regering een beoordelingscommissie samen met personen | met en place une commission d'évaluation composée de personnes qui |
die over de nodige expertise in de circuskunsten beschikken. | possèdent l'expertise nécessaire dans le domaine des arts circassiens. |
De Vlaamse Regering benoemt de beoordelingscommissie voor een periode | Le Gouvernement flamand nomme une commission d'évaluation pour une |
van vijf jaar. Een beoordelaar kan maximaal twee opeenvolgende | période de cinq ans. Un évaluateur ne peut remplir plus de deux |
mandaten vervullen. | mandats consécutifs. |
§ 2. De Vlaamse Regering richt per beoordelingsronde voor de | § 2. Pour chaque cycle d'évaluation, le Gouvernement flamand met en |
organisatie, vermeld in artikel 16, een afzonderlijke | place pour l'organisation visée à l'article 16 une commission |
beoordelingscommissie op om advies uit de brengen over de aanvraag. | d'évaluation distincte chargée de formuler un avis sur la demande. Un |
Een beoordelaar kan voor die commissie maximaal twee opeenvolgende | évaluateur pour cette commission ne peut remplir plus de deux mandats |
mandaten vervullen. | consécutifs. |
§ 3. Beoordelaars ontvangen een vergoeding voor hun werkzaamheden en | § 3. Les évaluateurs reçoivent une indemnité pour leurs activités et |
verplaatsingen. De Vlaamse Regering bepaalt de hoogte van die | leurs déplacements. Le Gouvernement flamand détermine le montant de |
vergoeding en voorziet daarvoor, binnen de perken van de door het | l'indemnité précitée et prévoit à cet effet, dans les limites des |
Vlaams Parlement goedgekeurde kredieten, een bedrag waarmee de | crédits approuvés par le Parlement flamand, un montant grâce auquel |
werkzaamheden van de beoordelingscommissies kunnen worden vergoed. | les commissions d'évaluation peuvent être rémunérées pour leurs activités. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de samenstelling van | Le Gouvernement flamand fixe les modalités relatives à la composition |
de beoordelingscommissies, de onverenigbaarheden die van toepassing | des commissions d'évaluation, aux incompatibilités qui s'appliquent |
zijn op de beoordelaars en voor de werking van de commissie. | aux évaluateurs ainsi qu'au fonctionnement de la commission. |
Het secretariaat van de beoordelingscommissies wordt verzorgd door de | Le secrétariat des commissions d'évaluation est assuré par |
administratie. | l'administration. |
§ 4. Elke aanvrager van een werkingssubsidie als vermeld in artikel 11 | § 4. Tout demandeur d'une subvention de fonctionnement visée aux |
tot en met 13 wordt door de beoordelingscommissie gehoord over het | articles 11 à 13 est entendu par la commission d'évaluation sur le |
ingediende aanvraagdossier, met als doel elementen van het | dossier de demande présenté, en vue de clarifier certains éléments du |
aanvraagdossier te verduidelijken. | dossier de demande. |
De beoordelingscommissie kan in haar advies rekening houden met de | Dans son avis, la commission d'évaluation peut tenir compte d'éléments |
ingebrachte elementen uit de hoorzitting. | évoqués lors de l'audition précitée. |
HOOFDSTUK 3. - Structurele ondersteuning | CHAPITRE 3. - Aide structurelle |
Afdeling 1. - Subsidiëren van circuswerkplaatsen | Section 1ère. - Subventionnement d'établissements circassiens |
Art. 11.§ 1. De Vlaamse Regering kan circuswerkplaatsen subsidiëren. |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut subventionner des établissements circassiens. |
Om een subsidie als circuswerkplaats te krijgen, dient de organisatie | Afin d'obtenir une subvention en tant qu'établissement circassien, |
een aanvraag in die bestaat uit een beleidsplan voor vijf jaar. Het | l'organisation introduit une demande composée d'un plan stratégique |
beleidsplan bestaat uit: | étalé sur cinq ans. Le plan stratégique est composé comme suit : |
1° een inhoudelijk deel voor de volgende beleidsperiode; | 1° un volet relatif au contenu pour la période de gestion à venir ; |
2° een zakelijk deel voor de volgende beleidsperiode. | 2° un volet commercial pour la période de gestion à venir. |
Les organisations qui reçoivent des subventions telles que visées aux | |
De organisaties die subsidies als vermeld in artikel 12 tot en met 16 | articles 12 à 16 n'entrent pas en considération pour l'obtention de |
ontvangen, komen niet in aanmerking voor subsidies voor | subventions en tant qu'établissements circassiens sur la base du |
circuswerkplaatsen op basis van dit artikel. | présent article. |
§ 2. Het beleidsplan, vermeld in paragraaf 1, wordt getoetst aan de | § 2. Le plan stratégique visé au § 1er est confronté aux critères de |
volgende kwaliteitscriteria: | qualité suivants : |
1° de profilering, positionering en uitstraling van de aanvrager, | 1° le profilage, le positionnement ainsi que la réputation du |
zowel landelijk als internationaal; | demandeur, tant à l'échelle nationale qu'internationale ; |
2° de langetermijnvisie; | 2° la vision à long terme ; |
3° de wijze waarop de aanvrager zich richt naar zowel professionele | 3° la façon dont le demandeur s'adresse aux artistes de cirque, tant |
als niet-professionele circuskunstenaars; | professionnels que non professionnels ; |
4° de artistieke kwaliteit; | 4° la qualité artistique ; |
5° de samenwerking en netwerking met het nationale en internationale | 5° les partenariats et le réseautage avec les domaines du cirque et |
circus- en kunstenveld; | des arts à l'échelle nationale et internationale ; |
6° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag, op | 6° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de |
het vlak van de financiering, timing en praktische organisatie. | subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation pratique. |
§ 3. De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan de | § 3. L'administration soumet les demandes de subvention à la |
beoordelingscommissie. De beoordelingscommissie formuleert een | commission d'évaluation. La commission d'évaluation formule un avis |
preadvies, dat aan de organisatie wordt bezorgd. De organisatie kan | préliminaire, qui est transmis à l'organisation. L'organisation peut |
daarop een reactie formuleren. Die schriftelijke reactie mag geen | formuler une réponse à l'avis précité. La réponse écrite précitée ne |
nieuwe inhoudelijke of zakelijke elementen bevatten en alleen | peut contenir de nouveaux éléments de fond ou à caractère commercial |
betrekking hebben op feitelijke onjuistheden in het geformuleerde | et ne peut porter que sur des erreurs factuelles dans l'avis |
preadvies. Na onderzoek wordt een definitief advies geformuleerd. Op | préliminaire formulé. Après examen, un avis définitif est formulé. Sur |
basis van het advies van de beoordelingscommissie formuleert de | la base de l'avis de la commission d'évaluation, l'administration |
administratie een ontwerp van beslissing. | formule un projet de décision. |
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor het | § 4. Le Gouvernement flamand détermine les modalités relatives à |
indienen en de termijnen voor de behandeling van de schriftelijke | l'introduction et aux délais de traitement de la réponse écrite visée |
reactie, vermeld in paragraaf 3. | au § 3. |
Afdeling 2. - Subsidiëren van circusateliers | Section 2. - Subventionnement d'ateliers du cirque |
Art. 12.§ 1. De Vlaamse Regering kan circusateliers subsidiëren. |
Art. 12.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut subventionner des ateliers de cirque. |
Om in aanmerking te komen voor subsidiëring als circusatelier, dient | Pour entrer en ligne de compte pour l'obtention d'une subvention en |
de organisatie een subsidieaanvraag in waarin ze aantoont dat ze in | tant qu'atelier de cirque, l'organisation introduit une demande dans |
laquelle elle démontre qu'elle a, au cours de l'année qui précède la | |
het jaar voorafgaand aan de aanvraag minimaal 10.000 deelnemersuren | demande, réalisé au moins 10.000 heures de participation qui accordent |
heeft gerealiseerd waarbij circuseducatie centraal staat. Daarnaast | la priorité à l'éducation circassienne. En outre, l'organisation |
dient de organisatie een beleidsplan in waarin ze haar inhoudelijk en | introduit un plan stratégique dans lequel elle décrit sa politique en |
zakelijk beleid voor vijf jaar uittekent. | matière de contenu et commerciale pour les cinq années à venir. |
Het beleidsplan, vermeld in het tweede lid, bestaat uit: | Le plan stratégique visé à l'alinéa 2 se compose comme suit : |
1° een inhoudelijk deel voor de volgende beleidsperiode; | 1° un volet relatif au contenu pour la période de gestion à venir ; |
2° een zakelijk deel voor de volgende beleidsperiode. | 2° un volet commercial pour la période de gestion à venir. |
Les organisations qui reçoivent des subventions telles que visées aux | |
De organisaties die subsidies als vermeld in artikel 11, 13, 14, 15 en | articles 11, 13, 14, 15 et 16 n'entrent pas en considération pour |
16 ontvangen, komen niet in aanmerking voor subsidies voor | l'obtention de subventions accordées aux ateliers de cirque sur la |
circusateliers op basis van dit artikel. | base du présent article. |
§ 2. Het beleidsplan, vermeld in paragraaf 1, wordt getoetst aan de | § 2. Le plan stratégique visé au § 1er est confronté aux critères de |
volgende kwaliteitscriteria: | qualité suivants : |
1° de profilering en positionering van het circusatelier; | 1° le profilage et le positionnement de l'atelier de cirque ; |
2° de langetermijnvisie; | 2° la vision à long terme ; |
3° de kwaliteit van het educatief aanbod; | 3° la qualité de l'offre éducative ; |
4° het bereik van een breed en divers publiek; | 4° la mesure dans laquelle il vise un public large et diversifié ; |
5° de haalbaarheid en concrete uitwerking van het beleidsplan op het | 5° la faisabilité et la mise en oeuvre concrète du plan stratégique en |
vlak van financiering, timing en praktische organisatie. | termes de financement, de calendrier et d'organisation pratique. |
§ 3. Circusateliers komen niet in aanmerking voor subsidiëring op | § 3. Les ateliers de cirque n'entrent pas en considération pour |
basis van artikel 9 tot en met 11 van het decreet van 20 januari 2012 | l'obtention de subventions sur la base des articles 9 à 11 du décret |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid. | du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de |
l'enfant et de la jeunesse. | |
§ 4. De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan de | § 4. L'administration soumet les demandes de subvention à la |
beoordelingscommissie. De beoordelingscommissie formuleert een | commission d'évaluation. La commission d'évaluation formule un avis |
preadvies, dat aan de organisatie wordt bezorgd. De organisatie kan | préliminaire, qui est transmis à l'organisation. L'organisation peut |
daarop een reactie formuleren. Die schriftelijke reactie mag geen | formuler une réponse à l'avis précité. La réponse écrite précitée ne |
nieuwe inhoudelijke of zakelijke elementen bevatten en alleen | peut contenir de nouveaux éléments de fond ou à caractère commercial |
betrekking hebben op feitelijke onjuistheden in het geformuleerde | et ne peut porter que sur des erreurs factuelles dans l'avis |
preadvies. Na onderzoek wordt een definitief advies geformuleerd. Op | préliminaire formulé. Après examen, un avis définitif est formulé. Sur |
basis van het advies van de beoordelingscommissie formuleert de | la base de l'avis de la commission d'évaluation, l'administration |
administratie een ontwerp van beslissing. | formule un projet de décision. |
§ 5. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor het | § 5. Le Gouvernement flamand détermine les modalités relatives à |
indienen en de termijnen voor de behandeling van de schriftelijke | l'introduction et aux délais de traitement de la réponse écrite visée |
reactie, vermeld in paragraaf 4. | au § 4. |
Afdeling 3. - Subsidiëren van circusgezelschappen | Section 3. - Subventionnement de compagnies de cirque |
Art. 13.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder circusgezelschap: |
Art. 13.§ 1er. Dans le présent article, l'on entend par « compagnie |
een organisatie die het creëren en spreiden van circuskunstproducties | de cirque » une organisation qui a pour tâche essentielle la création |
als kerntaak heeft. | et la diffusion de productions des arts circassiens. |
Le Gouvernement flamand peut subventionner des compagnies de cirque. | |
De Vlaamse Regering kan circusgezelschappen subsidiëren. | Les organisations qui reçoivent des subventions telles que visées aux |
De organisaties die subsidies als vermeld in artikel 11, 12, 15 en 16 | articles 11, 12, 15 et 16 n'entrent pas en considération pour |
ontvangen, komen niet in aanmerking voor subsidies voor | l'obtention de subventions en tant que compagnies de cirque sur la |
circusgezelschappen op basis van dit artikel. | base du présent article. |
Om een subsidie als circusgezelschap te krijgen, dient de organisatie | Afin d'obtenir une subvention en tant que compagnie de cirque, |
een aanvraag in die bestaat uit een beleidsplan voor vijf jaar. Het | l'organisation introduit une demande composée d'un plan stratégique |
beleidsplan bestaat uit: | étalé sur cinq ans. Le plan stratégique est composé comme suit : |
1° een inhoudelijk deel voor de volgende beleidsperiode; | 1° un volet relatif au contenu pour la période de gestion à venir ; |
2° een zakelijk deel voor de volgende beleidsperiode. | 2° un volet commercial pour la période de gestion à venir. |
§ 2. Het beleidsplan, vermeld in paragraaf 1, wordt getoetst aan de | § 2. Le plan stratégique visé au § 1er est confronté aux critères de |
volgende kwaliteitscriteria: | qualité suivants : |
1° de profilering, positionering en uitstraling van de aanvrager, | 1° le profilage, le positionnement ainsi que la réputation du |
zowel landelijk als internationaal; | demandeur, tant à l'échelle nationale qu'internationale ; |
2° de langetermijnvisie; | 2° la vision à long terme ; |
3° de artistieke kwaliteit van het gezelschap, aangetoond op basis van | 3° la qualité artistique de la compagnie, démontrée sur la base d'une |
een beschrijving van een werking van minstens twee jaar onmiddellijk | description d'un fonctionnement pendant au moins deux ans précédant |
voorafgaand aan de aanvraag, en de voorgestelde werking zoals | immédiatement la demande, et du fonctionnement proposé tel que décrit |
beschreven in het beleidsplan; | dans le plan stratégique ; |
4° vooruitzichten op spreiding, zowel landelijk als internationaal; | 4° les perspectives de diffusion, tant à l'échelle nationale |
5° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag, op | qu'internationale ; 5° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de |
het vlak van de financiering, timing en praktische organisatie. | subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation pratique. |
§ 3. De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan de | § 3. L'administration soumet les demandes de subvention à la |
beoordelingscommissie. De beoordelingscommissie formuleert een | commission d'évaluation. La commission d'évaluation formule un avis |
preadvies, dat aan de organisatie wordt bezorgd. De organisatie kan | préliminaire, qui est transmis à l'organisation. L'organisation peut |
daarop een reactie formuleren. Die schriftelijke reactie mag geen | formuler une réponse à l'avis précité. La réponse écrite précitée ne |
nieuwe inhoudelijke of zakelijke elementen bevatten en alleen | peut contenir de nouveaux éléments de fond ou à caractère commercial |
betrekking hebben op feitelijke onjuistheden in het geformuleerde | et ne peut porter que sur des erreurs factuelles dans l'avis |
preadvies. Na onderzoek wordt een definitief advies geformuleerd. Op | préliminaire formulé. Après examen, un avis définitif est formulé. Sur |
basis van het advies van de beoordelingscommissie formuleert de | la base de l'avis de la commission d'évaluation, l'administration |
administratie een ontwerp van beslissing. | formule un projet de décision. |
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor het | § 4. Le Gouvernement flamand détermine les modalités relatives à |
indienen en de termijnen voor de behandeling van de schriftelijke | l'introduction et aux délais de traitement de la réponse écrite visée |
reactie, vermeld in paragraaf 3. | au § 3. |
HOOFDSTUK 4. - Projectsubsidies voor creatie en spreiding van | CHAPITRE 4. - Subventions de projets en faveur de la création et de la |
circuskunstproducties en voor festivals | diffusion de productions des arts circassiens et en faveur de festivals |
Afdeling 1. - Subsidiëren van creatie en spreiding van | Section 1ère. - Subventionnement de projets de création et de |
circuskunstproducties | diffusion de productions des arts circassiens |
Art. 14.De Vlaamse Regering kan de creatie van circuskunstproducties |
Art. 14.Le Gouvernement flamand peut subventionner la création de |
productions des arts circassiens. Une même production ne peut être | |
subsidiëren. Dezelfde productie kan in het kader van de toepassing van | subventionnée plus de trois années consécutives dans le cadre de |
l'application du présent article. | |
dit artikel maximaal drie opeenvolgende jaren worden gesubsidieerd. | Les organisations qui reçoivent des subventions telles que visées aux |
De organisaties die subsidies als vermeld in artikel 11, 12, 13, 15 en | articles 11, 12, 13, 15 et 16 n'entrent pas en considération pour |
16 ontvangen, komen niet in aanmerking voor subsidies voor creatie en | l'obtention de subventions accordées pour la création et la diffusion |
spreiding op basis van dit artikel. | sur la base du présent article. |
Om te worden gesubsidieerd voor de creatie van een | Afin de pouvoir être subventionné pour la création d'une production |
circuskunstproductie, dient de organisatie of de kunstenaar een | des arts circassiens, l'organisation ou l'artiste introduit une |
subsidieaanvraag in. Die aanvraag wordt getoetst aan de volgende | demande de subvention. Cette demande est confrontée aux critères de |
kwaliteitscriteria: | qualité suivants : |
1° de profilering en positionering van de organisatie of de kunstenaar | 1° le profilage et le positionnement de l'organisation ou de l'artiste |
binnen het circusveld; | dans le secteur du cirque ; |
2° de artistieke kwaliteit van de productie; | 2° la qualité artistique de la production ; |
3° het bereik van een breed en divers publiek; | 3° la mesure dans laquelle elle vise un public large et diversifié ; |
4° de vooruitzichten op spreiding van het ingediende project; | 4° les perspectives de diffusion du projet introduit ; |
5° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag, op | 5° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de |
het vlak van financiering, timing en praktische organisatie. | subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation pratique. |
De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan de | L'administration soumet les demandes de subvention à la commission |
beoordelingscommissie. Op basis van het advies van de | d'évaluation. Sur la base de l'avis de la commission d'évaluation, |
beoordelingscommissie formuleert de administratie een ontwerp van | l'administration formule un projet de décision. |
beslissing.Afdeling 2. - Subsidiëren van festivals | Section 2. - Subventionnement de festivals |
Art. 15.De Vlaamse Regering kan festivals subsidiëren waar de |
Art. 15.Le Gouvernement flamand peut subventionner des festivals qui |
presentatie van circuskunstproducties centraal staat. Een organisatie | accordent la priorité aux productions des arts circassiens. Une |
kan voor een festival subsidies aanvragen voor maximaal drie | organisation peut demander des subventions pour un festival pour un |
opeenvolgende jaren. Na afloop van de subsidieperiode kan een nieuwe | maximum de trois années consécutives. A l'expiration de la période de |
aanvraag worden ingediend. | subvention, une nouvelle demande peut être introduite. |
Les organisations qui reçoivent des subventions telles que visées aux | |
De organisaties die subsidies als vermeld in artikel 11, 12, 13, 14 en | articles 11, 12, 13, 14 et 16 n'entrent pas en considération pour |
16 ontvangen, komen niet in aanmerking voor subsidies voor festivals | l'obtention de subventions pour des festivals sur la base du présent |
op basis van dit artikel. | article. |
Om te worden gesubsidieerd voor een festival, dient de organisatie een | Afin de pouvoir être subventionnée pour un festival, l'organisation |
subsidieaanvraag in. Die aanvraag wordt getoetst aan de volgende kwaliteitscriteria: 1° de profilering en positionering van het festival; 2° de artistieke kwaliteit van en de mate waarin de circuskunsten in het festivalprogramma zijn opgenomen; 3° het bereik van een breed en divers publiek; 4° de Vlaamse en internationale uitstraling van het festivalprogramma, onder meer door de aanwezigheid van in hoofdzaak Vlaamse en internationaal gereputeerde circuskunstproducties; 5° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag op het vlak van financiering, timing, praktische organisatie, | introduit une demande de subvention. Cette demande est confrontée aux critères de qualité suivants : 1° le profilage et le positionnement du festival ; 2° la qualité artistique du programme du festival et la mesure dans laquelle les arts circassiens sont inclus dans le programme du festival ; 3° la mesure dans laquelle elle vise un public large et diversifié ; 4° l'envergure du programme du festival à l'échelle flamande et internationale, notamment par la présence de productions des arts circassiens réputées, principalement flamandes mais aussi internationales ; 5° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de |
communicatie en promotie. | subvention en termes de financement, de calendrier, d'organisation |
De administratie legt de subsidieaanvragen voor aan de | pratique, de communication et de promotion. |
beoordelingscommissie. Op basis van het advies van de | L'administration soumet les demandes de subvention à la commission |
beoordelingscommissie formuleert de administratie een ontwerp van | d'évaluation. Sur la base de l'avis de la commission d'évaluation, |
beslissing. | l'administration formule un projet de décision. |
HOOFDSTUK 5. - Subsidiëren van een Circuscentrum | CHAPITRE 5. - Subventionnement d'un Centre circassien |
Art. 16.De Vlaamse Regering kan een werkingssubsidie toekennen aan een organisatie met als doel de ondersteuning van de circussector. Een organisatie als vermeld in het eerste lid heeft de volgende kerntaken: 1° praktijkondersteuning: de organisatie levert als antwoord op praktijkvragen een actieve dienstverlening met het oog op deskundigheidsbevordering, kwaliteitsbevordering, relevante maatschappelijke en sectorgebonden evoluties, innovatie, professionalisering en een duurzame ontwikkeling van het professionele veld. De organisatie begeleidt individuen en organisaties bij de uitbouw van hun circuspraktijk; |
Art. 16.Le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention de fonctionnement à une organisation dans le but de soutenir le secteur du cirque. Les tâches essentielles d'une organisation telle que visée à l'alinéa 1er sont les suivantes : 1° soutien pratique : l'organisation propose, en réponse à des questions pratiques, un service actif visant la promotion de l'expertise et de la qualité, les évolutions pertinentes sur le plan social et liées au secteur, l'innovation, la professionnalisation ainsi que le développement durable du secteur professionnel. L'organisation aide les individus et les organisations à perfectionner leur pratique du cirque ; |
2° praktijkontwikkeling: de organisatie levert een bijdrage aan een | 2° perfectionnement pratique : l'organisation apporte sa contribution |
continue ontwikkeling van het veld, op basis van evaluatie, onderzoek | à l'amélioration continue du secteur, sur la base d'évaluations, |
en kennisontwikkeling. Op verzoek stelt de organisatie ook haar | d'études et de développement des connaissances. Sur demande, |
terreinkennis en specifieke expertise ter beschikking aan de administratie met het oog op beleidsvoorbereiding, beleidsontwikkeling en beleidsevaluatie. Zowel het opstellen van een onderzoeksagenda als het uitbesteden van het benodigde onderzoek wordt geformaliseerd in een gecoördineerd Afsprakenkader Onderzoek, in samenspraak met de administratie; 3° beeldvorming en promotie: de organisatie organiseert en coördineert sectorale activiteiten die de kennis over het veld bevorderen, die relevante sectorale thema's onder de aandacht brengen en die de praktijkgemeenschap versterken en promoten, zowel binnen Vlaanderen als internationaal; | l'organisation met également ses connaissances du terrain et son expertise spécifique à la disposition de l'administration en vue de la préparation, du développement et de l'évaluation de la politique. L'établissement d'un agenda de recherche et la sous-traitance des recherches nécessaires sont officialisés dans un cadre d'accords « Recherche » coordonné, en concertation avec l'administration ; 3° perception et promotion : l'organisation met en place et coordonne des activités sectorielles visant à promouvoir les connaissances sur le secteur, à attirer l'attention sur des thèmes sectoriels pertinents ainsi qu'à renforcer et à promouvoir la communauté de pratique, tant en Flandre qu'à l'échelle internationale ; |
4° platform: de organisatie functioneert als draaischijf tussen de | 4° plate-forme : l'organisation fait office de plaque tournante entre |
verschillende actoren in de sector en faciliteert daarbinnen actief | les différents acteurs du secteur et, à cet égard, facilite activement |
ontmoetingen, dialoog, netwerkgelegenheid en samenwerking. De | les rencontres, le dialogue, le réseautage ainsi que la coopération. |
organisatie kan ook een rol opnemen met betrekking tot thematische en | L'organisation peut également intervenir dans des questions |
territoriale vraagstukken, maar in samenspraak met relevante | thématiques ou territoriales, mais en concertation avec les centres |
thematische of territoriale expertisecentra. | d'expertise pertinents sur les plans thématique et territorial. |
De organisatie realiseert haar kerntaken binnen een netwerk van | L'organisation exerce ses tâches essentielles au sein d'un réseau |
circuskunstorganisaties en in afstemming met andere relevante actoren | d'organisations des arts circassiens, et en concertation avec d'autres |
in Vlaanderen en internationaal. | acteurs pertinents en Flandre ainsi qu'à l'échelle internationale. |
De Vlaamse Regering kan de kerntaken van de organisatie als vermeld in het eerste lid nader bepalen. De Vlaamse Regering kan daarbij nader bepalen wat een Afsprakenkader Onderzoek inhoudt, alsook zijn geldigheidsduur, de te bevatten elementen, hoe en met wie een Afsprakenkader Onderzoek wordt opgesteld en wanneer en op welke wijze dat wordt bekendgemaakt. Een benoeming tot lid van de raad van bestuur of algemene vergadering van de organisatie is onverenigbaar met: 1° een functie als personeelslid van een belangenbehartiger voor een culturele sector of discipline; | Le Gouvernement flamand peut préciser les tâches essentielles de l'organisation visée à l'alinéa 1er. A cet égard, le Gouvernement flamand peut définir le contenu du cadre d'accords « Recherche », sa durée de validité, les éléments qu'il doit contenir, la façon dont et les parties avec lesquelles le cadre d'accords est établi, de même que le moment auquel et la manière dont le cadre d'accords en question est publié. Une nomination en tant que membre du conseil d'administration ou de l'assemblée générale de l'organisation est incompatible avec : 1° une fonction en tant que membre du personnel d'un défenseur des intérêts d'un secteur ou d'une discipline culturels ; |
2° een functie als lid van de raad van bestuur van een | 2° une fonction de membre du conseil d'administration d'un défenseur |
belangenbehartiger voor een culturele sector of discipline; | des intérêts d'un secteur ou d'une discipline culturels ; |
3° een functie als personeelslid in dienst van de Vlaamse overheid, | 3° une fonction de membre du personnel au service de l'autorité |
dat in het kader van zijn functie betrokken is bij de uitvoering van | flamande qui, dans le cadre de sa fonction, est associé à l'exécution |
dit decreet; | du présent décret ; |
4° een mandaat als lid van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media | 4° un mandat en tant que membre du Conseil de la Culture, de la |
zoals opgericht bij het decreet van 30 november 2007 houdende de | Jeunesse, des Sports et des Médias tel que créé par le décret du 30 |
oprichting van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media. | novembre 2007 portant création du Conseil de la Culture, de la |
Jeunesse, des Sports et des Médias. | |
Art. 17.Een aanvraag van een werkingssubsidie als vermeld in artikel |
Art. 17.Une demande de subvention de fonctionnement telle que visée à |
16, eerste lid, wordt ingediend voor de volledige beleidsperiode. | l'article 16, alinéa 1er, est introduite pour l'ensemble de la période de gestion. |
De volgende beoordelingscriteria zijn van toepassing voor de | Les critères d'évaluation suivants sont applicables à l'octroi et à la |
toekenning en de bepaling van het bedrag van de subsidie-enveloppe: | détermination du montant de l'enveloppe subventionnelle : |
1° de kwaliteit van de aanwezige expertise; | 1° la qualité de l'expertise présente ; |
2° de wijze waarop de doelstelling, vermeld in artikel 16, eerste lid, | 2° la façon dont l'objectif visé à l'article 16, alinéa 1er, et les |
en de kerntaken, vermeld in artikel 16, tweede lid, worden opgenomen; 3° de mate waarin de werking inspeelt op de noden van de circuskunst, beheerders ervan of actoren in het circusveld; 4° de schaalgrootte en de landelijke reikwijdte van de werking; 5° de samenwerking en netwerking, zowel binnen Vlaanderen als internationaal; 6° de wijze waarop ondersteuning geboden wordt aan het doel, vermeld in artikel 5; 7° de mate waarin de noden van organisaties en stakeholders die tot de doelgroep van de dienstverlening horen, in kaart gebracht zijn via een sectorbrede bevraging, en beantwoord worden in de werking en in de beleidsnota van de organisatie; 8° de kwaliteit van het zakelijke beheer en de haalbaarheid en het realiteitsgehalte van de begroting. De noodzaak van een subsidie-enveloppe wordt aangetoond in de begroting, rekening houdend met de eigen ontvangsten uit de werking. Art. 18.De Vlaamse Regering sluit met de organisatie een |
tâches essentielles visées à l'article 16, alinéa 2, sont inclus ; 3° la mesure dans laquelle le fonctionnement répond aux besoins des arts circassiens, de ses gestionnaires ou des acteurs dans le secteur du cirque ; 4° la grandeur d'échelle et la portée nationale du fonctionnement ; 5° les partenariats et le réseautage, tant en Flandre qu'à l'échelle internationale ; 6° la façon dont l'aide sert l'objectif visé à l'article 5 ; 7° la mesure dans laquelle les besoins des organisations et parties prenantes qui font partie du groupe-cible des services sont inventoriés par l'intermédiaire d'une enquête réalisée au sein du secteur, ainsi que la mesure dans laquelle il est satisfait auxdits besoins dans le fonctionnement et la note d'orientation de l'organisation ; 8° la qualité de la gestion commerciale ainsi que la faisabilité et le réalisme du budget. La nécessité d'une enveloppe subventionnelle est démontrée dans le budget, compte tenu des recettes propres du fonctionnement. Art. 18.Le Gouvernement flamand conclut un contrat de gestion avec |
beheersovereenkomst. | l'organisation. |
Een beheersovereenkomst als vermeld in het eerste lid heeft een duur | Un contrat de gestion tel que visé à l'alinéa premier a une durée de |
van vijf werkjaren en gaat in bij de start van een beleidsperiode | cinq années d'activité et prend effet au début d'une période de |
zoals bepaald in artikel 3, 9°. | gestion, telle que visée à l'article 3, 9°. |
Een beheersovereenkomst als vermeld in het eerste lid bevat minstens | Un contrat de gestion tel que visé à l'alinéa 1er contient au moins |
bepalingen over: | des dispositions relatives aux aspects suivants : |
1° de missie; | 1° la mission ; |
2° de invulling van de kerntaken; | 2° l'exercice des tâches essentielles ; |
3° de eventuele bijkomende opdrachten die de Vlaamse Regering geeft; | 3° les éventuelles missions supplémentaires confiées par le Gouvernement flamand ; |
4° de samenwerking, naargelang de inhoudelijke noodzaak, met andere | 4° la coopération avec d'autres organisations, selon la nécessité |
organisaties, binnen of buiten het werkveld van de circuskunsten; | quant au fond, au sein ou en dehors du domaine de travail des arts circassiens ; |
5° de modaliteiten voor het gebruik van de infrastructuur van de | 5° les modalités relatives à l'utilisation de l'infrastructure de la |
Vlaamse Gemeenschap, als dat van toepassing is; | Communauté flamande, le cas échéant ; |
6° de toegekende subsidie-enveloppe per werkjaar. | 6° l'enveloppe subventionnelle accordée par année d'activité. |
Art. 19.De Vlaamse Regering sluit een beheersovereenkomst als vermeld |
Art. 19.Avant le début d'une période de gestion, le Gouvernement |
in artikel 18 voor de aanvang van een beleidsperiode. | flamand conclut un contrat de gestion tel que visé à l'article 18. |
Als de Vlaamse Regering een beheersovereenkomst niet tijdig sluit, | Lorsque le Gouvernement flamand ne conclut pas un contrat de gestion |
blijft de lopende beheersovereenkomst van kracht. | dans les délais, le contrat de gestion en cours reste applicable. |
Als de Vlaamse Regering niet tijdig een beheersovereenkomst sluit, en | Lorsque le Gouvernement flamand ne conclut pas de contrat de gestion |
er geen lopende beheersovereenkomst is, is de subsidie-enveloppe van | dans les délais et qu'aucun contrat de gestion n'est en cours, |
het Circuscentrum, bij gelijke werking en opdracht, gelijk aan de | l'enveloppe subventionnelle du Centre circassien équivaut, pour un |
fonctionnement et un mandat identiques, à l'enveloppe subventionnelle | |
subsidie-enveloppe die op basis van de algemene uitgavenbegroting van | accordée sur la base du budget général des dépenses de la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap voor de voorgaande beleidsperiode is toegekend. | flamande pour la période de gestion précédente. |
HOOFDSTUK 6. - Ontwikkelingsgerichte beurzen voor individuele | CHAPITRE 6. - Bourses axées sur le développement d'artistes de cirque |
circuskunstenaars | individuels |
Art. 20.§ 1. De Vlaamse Regering kan ontwikkelingsgerichte beurzen |
Art. 20.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut subventionner des bourses |
axées sur le développement d'artistes de cirque individuels. Les | |
voor individuele circuskunstenaars subsidiëren. Opleidingen die | formations qui s'inscrivent dans le cadre du circuit d'enseignement |
thuishoren binnen het reguliere onderwijscircuit komen niet in | régulier n'entrent pas en considération pour l'obtention de |
aanmerking voor subsidies voor ontwikkelingsgerichte beurzen op basis | subventions pour des bourses axées sur le développement sur la base du |
van dit artikel. | présent article. |
Een aanvraag van een ontwikkelingsgerichte beurs voor | Une demande de bourse axée sur le développement d'artistes de cirque |
circuskunstenaars wordt getoetst aan de volgende kwaliteitscriteria: | est confrontée aux critères de qualité suivants : |
1° de ingediende motivatie; | 1° la motivation affichée ; |
2° het groeipotentieel van de circuskunstenaar; | 2° le potentiel de croissance de l'artiste de cirque ; |
3° de bijdrage aan de ontwikkeling van het traject van de | 3° la contribution au développement du parcours de l'artiste de |
circuskunstenaar. | cirque. |
§ 2. Een circuskunstenaar kan maximaal één beurs per jaar ontvangen. | § 2. Un artiste de cirque ne peut recevoir qu'une seule bourse par an. |
De tegemoetkoming bedraagt maximaal 80 % van de verblijf- en | L'intervention s'élève à tout au plus 80 % des frais de séjour et |
studiekosten en van de internationale reiskosten. | d'études ainsi que des frais de déplacement à l'étranger. |
§ 3. De ontwikkelingsgerichte beurs kan voor maximaal een jaar worden | § 3. La bourse axée sur le développement ne peut être octroyée que |
toegekend. | pour une durée maximale d'un an. |
De administratie formuleert een advies over de aanvragen. | L'administration formule un avis sur les demandes introduites. |
HOOFDSTUK 7. - Subsidies voor internationale reiskosten | CHAPITRE 7. - Subventions pour frais de déplacement à l'étranger |
Art. 21.De Vlaamse Regering kan de internationale reiskosten van |
Art. 21.Le Gouvernement flamand peut subventionner les frais de |
circuskunstproducties subsidiëren. Alleen circuskunstproducties die | déplacement à l'étranger de productions des arts circassiens. Seules |
les productions des arts circassiens qui participent à un festival ou | |
deelnemen aan een buitenlands festival of evenement met internationale | événement étrangers d'envergure internationale entrent en |
uitstraling komen in aanmerking voor die subsidie. | considération pour l'obtention de la subvention précitée. |
Les organisations qui reçoivent des subventions telles que visées aux | |
De organisaties die subsidies als vermeld in artikel 12, 13, 15 en 16 | articles 12, 13, 15 et 16 n'entrent pas en considération pour |
ontvangen, komen niet in aanmerking voor subsidies voor internationale | l'obtention de subventions pour frais de déplacement à l'étranger sur |
reiskosten op basis van dit artikel. | la base du présent article. |
Afin de pouvoir être subventionnée pour les frais de déplacement à | |
Om te worden gesubsidieerd voor internationale reiskosten van een | l'étranger d'une production des arts circassiens, l'organisation |
circuskunstproductie, dient de organisatie een subsidieaanvraag in. | introduit une demande de subvention. Cette demande est confrontée aux |
Die aanvraag wordt getoetst aan de volgende kwaliteitscriteria: | critères de qualité suivants : |
1° het belang van deelname aan het buitenlands festival of evenement | 1° l'importance pour le demandeur de la participation au festival ou à |
voor de aanvrager of de bijdrage die de deelname biedt aan de | l'événement étrangers, ou la contribution qu'offre la participation à |
internationale uitstraling van de Vlaamse circuskunsten; | l'envergure internationale des arts circassiens flamands ; |
2° de internationale uitstraling van het buitenlands festival of | 2° l'envergure internationale du festival ou de l'événement étrangers |
evenement; | ; |
3° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag op | 3° la faisabilité et la mise en oeuvre concrète de la demande de |
het vlak van de financiering, timing en praktische organisatie van de | subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation |
deelname. | pratique de la participation. |
De administratie formuleert een advies over de aanvragen. | L'administration formule un avis sur les demandes introduites. |
HOOFDSTUK 8. - Toekenning, uitbetaling en toezicht | CHAPITRE 8. - Octroi, versement et contrôle |
Art. 22.Vanaf het ogenblik dat hij een belofte van subsidiëring |
Art. 22.A partir du moment où il reçoit une promesse de |
ontvangt, moet elke begunstigde het logo van de Vlaamse Gemeenschap | subventionnement, chaque bénéficiaire est tenu de reprendre le logo de |
opnemen op alle informatiedragers die betrekking hebben op | la Communauté flamande sur tous les supports d'information qui ont |
initiatieven die gesubsidieerd worden in het kader van dit decreet. | trait à des initiatives subventionnées dans le cadre du présent décret. |
Art. 23.§ 1. De projectsubsidies, vermeld in artikel 14, 15, 20 en |
Art. 23.§ 1er. Les subventions de projet visées aux articles 14, 15, |
21, worden per jaar als volgt beschikbaar gesteld: | 20 et 21 sont mises chaque année à disposition selon les modalités suivantes : |
1° een voorschot van 80 % van de subsidie wordt uitbetaald na de | 1° une avance de 80 % de la subvention est versée après la signature |
ondertekening van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend; | de la décision d'octroi de la subvention ; |
2° het saldo van maximaal 20 % van de subsidie wordt uitbetaald nadat | 2° le solde de maximum 20 % de la subvention est versé après que |
de administratie heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de | l'administration a constaté que les conditions auxquelles la |
subsidie toegekend werd, nageleefd zijn en dat de subsidie is aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is verleend. Dat blijkt uit het financieel en inhoudelijk verslag. De organisatie stuurt voor elk jaar waarin de projectsubsidie wordt toegekend een financieel en inhoudelijk verslag naar de administratie. Alleen kosten die gemaakt zijn in de looptijd van het project komen in aanmerking. Als de nettokosten, dat zijn de aangetoonde kosten, verminderd met de inkomsten die voortvloeien uit de realisatie van het project of product, minder bedragen dan de ontvangen subsidie, wordt het verschil teruggevorderd. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met betrekking tot de vorm, de termijnen en de wijze van indienen van het financieel en inhoudelijk verslag. | subvention a été octroyée ont été respectées et que la subvention a été utilisée aux fins auxquelles elle a été octroyée. Tel est ce qui ressort du rapport financier et de fond. Pour chaque année au cours de laquelle la subvention de projet est octroyée, l'organisation envoie un rapport financier et de fond à l'administration. Tous les frais exposés pendant la durée du projet entrent en considération. Si les coûts nets, autrement dit les coûts prouvés diminués des revenus issus de la réalisation du projet ou du produit, sont inférieurs au montant de la subvention reçue, la différence est réclamée. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à la forme, aux délais et au mode d'introduction du rapport financier et de fond. § 2. Les subventions de fonctionnement octroyées sur la base des |
§ 2. De werkingssubsidies, toegekend op basis van artikel 11, 12, 13 | articles 11, 12, 13 et 16 sont versées chaque année d'activité selon |
en 16, worden elk werkjaar als volgt uitbetaald: | les modalités suivantes : |
1° een voorschot van 45 % van de toegekende jaarlijkse | 1° une avance de 45 % de l'enveloppe subventionnelle annuelle octroyée |
subsidie-enveloppe wordt betaald vanaf 1 februari; | est versée à partir du 1er février ; |
2° een voorschot van 45 % van de toegekende jaarlijkse | 2° une avance de 45 % de l'enveloppe subventionnelle annuelle octroyée |
subsidie-enveloppe wordt betaald vanaf 1 juli; | est versée à partir du 1er juillet ; |
3° een saldo van maximaal 10 % wordt betaald in het jaar dat volgt op | 3° un solde de maximum 10 % est versé dans le courant de l'année qui |
het gesubsidieerde werkjaar en na nazicht van het jaarlijks in te | suit l'année d'activité subventionnée, et ce après vérification du |
dienen financiële verslag en werkingsverslag. Samen met het financiële | rapport financier et du rapport d'activité à introduire chaque année. |
verslag wordt bij de administratie een verslag ingediend van een | En même temps que le rapport financier, il est déposé auprès de |
l'administration un rapport établi par un réviseur d'entreprises qui | |
bedrijfsrevisor die lid is van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren | est membre de l'Institut des réviseurs d'entreprises ou par un |
of van een externe accountant die geen andere opdrachten vervult voor | expert-comptable externe qui n'exerce aucun autre mandat pour |
de organisatie. | l'organisation. |
De Vlaamse Regering bepaalt de datum van indiening van de verslagen, | Le Gouvernement flamand fixe la date d'introduction des rapports visés |
vermeld in het eerste lid, 3°. | à l'alinéa 1er, 3°. |
De subsidie bestaat uit de subsidiëring van een kern van | La subvention comprend le subventionnement d'un noyau de membres du |
personeelsleden en de jaarlijkse toekenning van een basistoelage voor | personnel ainsi que l'octroi annuel d'une prime de base pour le |
de werking en de subsidiëring op grond van werkelijk gepresteerde | fonctionnement et le subventionnement sur la base des activités |
activiteiten. | réellement exercées. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan jaarlijks de werkingssubsidies, vermeld | § 3. Chaque année, le Gouvernement flamand peut adapter les |
in artikel 11, 12, 13 en 16, binnen de perken van het krediet dat | subventions de fonctionnement visées aux articles 11, 12, 13 et 16, |
goedgekeurd is door het Vlaams Parlement, aanpassen aan het | dans les limites du crédit approuvé par le Parlement flamand, à |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'indice des prix calculé et désigné pour l'application de l'article |
artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | 2, § 1er, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van `s lands | la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. |
concurrentievermogen. | Pour ce qui concerne le volet « frais de fonctionnement » de |
Voor het gedeelte werkingskosten van de subsidie-enveloppe, vermeld in | l'enveloppe subventionnelle visée à l'alinéa 1er, l'indice des prix |
het eerste lid, wordt het prijsindexcijfer beperkt tot 75 %, tenzij de | est limité à 75 %, sauf si le Gouvernement flamand fixe un autre |
Vlaamse Regering een ander percentage bepaalt. | pourcentage. |
Art. 24.De subsidieaanvragen voor structurele werkingssubsidies als |
Art. 24.Les demandes de subventions structurelles de fonctionnement |
vermeld in artikel 11, 12, 13 en 16 worden ingediend bij de | telles que visées aux articles 11, 12, 13 et 16 sont introduites |
administratie uiterlijk op 1 mei van het jaar dat voorafgaat aan de | auprès de l'administration au plus tard le 1er mai de l'année qui |
periode waarvoor subsidie gevraagd wordt. De administratie bezorgt het | précède la période pour laquelle la subvention est demandée. |
preadvies voor zover van toepassing aan de organisatie in kwestie | L'administration transmet, le cas échéant, l'avis préliminaire à |
uiterlijk op 1 juli van datzelfde jaar en bezorgt uiterlijk op 1 | l'organisation en question au plus tard le 1er juillet de cette même |
september het definitieve advies aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse | année, et l'avis définitif au Gouvernement flamand au plus tard le 1er |
Regering beslist uiterlijk op 1 oktober van datzelfde jaar. | septembre. Le Gouvernement flamand prend sa décision au plus tard le |
1er octobre de la même année. | |
De subsidieaanvragen voor projectsubsidies als vermeld in artikel 14 | Les demandes de subventions de projet telles que visées aux articles |
en 15 worden ingediend bij de administratie uiterlijk op 1 maart van | 14 et 15 sont introduites auprès de l'administration au plus tard le |
het jaar dat voorafgaat aan de periode waarvoor de subsidie gevraagd | 1er mars de l'année qui précède la période pour laquelle la subvention |
wordt. De administratie bezorgt het advies uiterlijk op 1 mei van | est demandée. L'administration transmet l'avis au Gouvernement flamand |
datzelfde jaar aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering beslist | au plus tard le 1er mai de la même année. Le Gouvernement flamand |
uiterlijk op 1 juli van datzelfde jaar. | prend sa décision au plus tard le 1er juillet de la même année. |
Art. 25.§ 1. De organisaties, vermeld in artikel 11, 12, 13 en 16, |
Art. 25.§ 1er. Les organisations visées aux articles 11, 12, 13 et 16 |
kunnen met subsidies die op basis van dit decreet zijn toegekend, een | peuvent affecter les subventions octroyées sur la base du présent |
reserve aanleggen conform het decreet van 8 juli 2011 houdende | décret à la constitution d'une réserve, conformément au décret du 8 |
regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies | juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de |
en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het | subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la |
Rekenhof. | Cour des Comptes. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan voor de subsidies, vermeld in artikel 20 | § 2. Pour les subventions visées aux articles 20 et 21, le |
en 21, nader bepalen op welke wijze en wanneer een aanvraagdossier | Gouvernement flamand peut arrêter les modalités et la date |
wordt ingediend, en op welke wijze en wanneer beslissingen worden | d'introduction d'un dossier de demande, de même que les modalités et |
genomen en bekendgemaakt. | la date de prise et de publication des décisions. |
De Vlaamse Regering kan de procedures voor de beoordeling van de | Le Gouvernement flamand peut définir les procédures d'évaluation des |
dossiers nader bepalen. | dossiers. |
De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor het toezicht op | Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au |
de subsidie en de monitoring en evaluatie van de gesubsidieerde | contrôle de la subvention ainsi qu'au contrôle et à l'évaluation des |
organisaties. | organisations subventionnées. |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 26.Het Circusdecreet van 21 november 2008, gewijzigd bij het |
Art. 26.Le Décret circassien du 21 novembre 2008, modifié par le |
decreet van 20 december 2013, wordt opgeheven. | décret du 20 décembre 2013, est abrogé. |
Art. 27.De subsidies, vermeld in artikel 11 tot en met 16, 20 en 21, |
Art. 27.Les subventions visées aux articles 11 à 16 ainsi qu'aux |
worden voor het eerst verleend in het jaar 2021. | articles 20 et 21 sont octroyées pour la première fois au cours de l'année 2021. |
Werkingssubsidies kunnen maar om de vijf jaar worden aangevraagd. De | Les subventions de fonctionnement ne peuvent être demandées que tous |
aanvragen voor de eerste beleidsperiode worden ingediend uiterlijk op | les cinq ans. Les demandes relatives à la première période de gestion |
1 mei 2020. | sont introduites pour le 1er mai 2020 au plus tard. |
Art. 28.Meerjarige overeenkomsten met als einddatum 31 december 2019, |
Art. 28.Les contrats pluriannuels ayant pour date d'expiration le 31 |
afgesloten op basis van artikel 10 van het Circusdecreet van 21 | décembre 2019, conclus sur la base de l'article 10 du Décret |
november 2008, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit | circassien du 21 novembre 2008, tel qu'en vigueur avant l'entrée en |
decreet, worden verlengd tot 31 december 2020. | vigueur du présent décret, sont prolongés jusqu'au 31 décembre 2020. |
Art. 29.De beheersovereenkomst met het Circuscentrum, afgesloten op |
Art. 29.Le contrat de gestion avec le Centre circassien, conclu sur |
basis van artikel 21 van het Circusdecreet van 21 november 2008, zoals | la base de l'article 21 du Décret circassien du 21 novembre 2008, tel |
van kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet, wordt verlengd | qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret, est |
tot 31 december 2020. | prolongé jusqu'au 31 décembre 2020. |
Art. 30.Vzw Cirkus in Beweging, vzw Circusplaneet, vzw Circus Zonder |
Art. 30.A compter du 1er janvier 2019, l'a.s.b.l. Cirkus in Beweging, |
l'a.s.b.l. Circusplaneet, l'a.s.b.l. Circus Zonder Handen et | |
Handen en vzw Circolito worden met ingang van 1 januari 2019 niet | l'a.s.b.l. Circolito ne sont plus subventionnées en vertu de l'article |
langer gesubsidieerd krachtens artikel 11 van het decreet van 20 | 11 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des |
droits de l'enfant et de la jeunesse. | |
januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid. | Il est accordé les montants de subvention suivants aux organisations |
Aan volgende organisaties worden voor 2019 en 2020 telkens de volgende | suivantes pour les années 2019 et 2020 : |
subsidiebedragen toegekend: 1° vzw Cirkus in Beweging 128.943.77 euro; | 1° l'a.s.b.l. Cirkus in Beweging 128.943.77 euros ; |
2° vzw Circusplaneet 131.006,53 euro; | 2° l'a.s.b.l. Circusplaneet 131.006,53 euros ; |
3° vzw Circus Zonder Handen 81.006,53 euro; | 3° l'a.s.b.l. Circus Zonder Handen 81.006,53 euros ; |
4° vzw Circolito 81.006,53 euro; | 4° l'a.s.b.l. Circolito 81.006,53 euros ; |
5° vzw Woesh 100.000 euro. | 5° l'a.s.b.l. Woesh 100.000 euros. |
Art. 31.Het Circusdecreet van 21 november 2008, zoals van kracht vóór |
Art. 31.Le Décret circassien du 21 novembre 2008, tel qu'en vigueur |
de inwerkingtreding van dit decreet, blijft van toepassing voor het | avant l'entrée en vigueur du présent décret, reste d'application pour |
toezicht op de subsidies, verleend op basis van het voormelde decreet. | ce qui concerne le contrôle des subventions octroyées sur la base du décret précité. |
Art. 32.Artikel 26 treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 32.L'article 26 entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 1 maart 2019. | Bruxelles, le 1er mars 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019. | (1) Session 2018-2019. |
Documenten. - Ontwerp van decreet, 1762 - Nr. 1.- Amendementen, 1762 - | Documents. - Projet de décret, 1762 - N° 1.- Amendements, 1762 - N° 2. |
Nr. 2. - Verslag van de hoorzitting, 1762 - Nr. 3. - Verslag, 1762 - | - Rapport de l'audience, 1762 - N° 3.- Rapport, 1762 - N° 4.- Texte |
Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1762 - Nr. 5. | adopté par l'assemblée plénière, 1762 - N° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 februari | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 20 février 2019. |
2019. |