Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 01/03/2018
← Terug naar "Decreet tot invoeging van een Titel VIII in boek I van het tweede deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de erkenning van de diensten en de voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld "
Decreet tot invoeging van een Titel VIII in boek I van het tweede deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de erkenning van de diensten en de voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld Décret insérant un Titre VIII dans le Livre Ier de la Deuxième partie du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à l'agrément des Services et dispositifs d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences fondées sur le genre
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 MAART 2018. - Decreet tot invoeging van een Titel VIII in boek I van het tweede deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de erkenning van de diensten en de voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er MARS 2018. - Décret insérant un Titre VIII dans le Livre Ier de la Deuxième partie du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à l'agrément des Services et dispositifs d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences fondées sur le genre (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.In het Tweede deel, Boek I, van het Waalse Wetboek van Sociale

Art. 2.Dans la Deuxième partie, Livre Ier, du Code wallon de l'Action

Actie en Gezondheid wordt een Titel VIII ingevoegd met als opschrift sociale et de la Santé, il est inséré un Titre VIII intitulé «
"Diensten en voorzieningen voor de begeleiding van partnergeweld en Services et dispositifs d'accompagnement des violences entre
gendergerelateerd geweld". partenaires et des violences fondées sur le genre ».

Art. 3.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk 1

Art. 3.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

met het opschrift « Definities » ingevoegd. Chapitre 1er intitulé « Définitions ».

Art. 4.Hoofdstuk 1, ingevoegd bij artikel 3, wordt aangevuld met een

Art. 4.Dans le Chapitre 1er inséré par l'article 3, il est inséré un

artikel 149/13, luidend als volgt : article 149/13 rédigé comme suit :
"

Art. 149/13.Voor de toepassing van deze Titel en zijn

«

Art. 149/13.Pour l'application du présent Titre et de ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder : d'exécution, l'on entend par :
1° de dienst : de dienst voor de begeleiding van partnergeweld of 1° le service : le service d'accompagnement des violences entre
gendergerelateerd geweld die de opdrachten vervult, bepaald in artikel partenaires ou des violences fondées sur le genre qui remplit les
149/14, gespecialiseerd in de begeleiding : missions fixées à l'article 149/14, spécialisé dans l'accompagnement :
a) hetzij van de plegers van partnergeweld of gendergerelateerd geweld; a) hetzij van de slachtoffers van partnergeweld of gendergerelateerd geweld; 2° de voorziening : de voorziening voor de begeleiding van partnergeweld of gendergerelateerd geweld die een hoeveelheid activiteiten heeft die lager is dan de dienst en die de opdrachten vervult, bepaald in artikel 149/14, gespecialiseerd in de begeleiding : a) hetzij van de plegers van partnergeweld of gendergerelateerd geweld; a) soit des auteurs de violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre; b) soit des victimes de violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre; 2° le dispositif : le dispositif d'accompagnement des violences entre partenaires ou des violences fondées sur le genre qui a un volume d'activités moindre que le service et qui remplit les missions fixées à l'article 149/14, spécialisé dans l'accompagnement : a) soit des auteurs de violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre;
b) hetzij van de slachtoffers van partnergeweld of gendergerelateerd b) soit des victimes de violences entre partenaires ou de violences
geweld; fondées sur le genre;
3° partnergeweld : het geheel van de gedragingen, handelingen, 3° les violences entre partenaires : l'ensemble de comportements,
houdingen, van één van de partners of ex-partners die als doel hebben d'actes, d'attitudes, de l'un des partenaires ou ex-partenaires qui
om de andere te controleren en te overheersen, en namelijk, de visent à contrôler et dominer l'autre et, notamment, les agressions,
agressies, de bedreigingen of het verbale, fysieke, psychologische, les menaces ou les contraintes verbales, physiques, psychologiques,
sociale, seksuele, economische geweld, herhaald of die ertoe gebracht sociales, sexuelles, économiques, répétées ou amenées à se répéter,
worden om zich te herhalen, die de integriteit van de andere of zijn portant atteinte à l'intégrité de l'autre ou à son intégration
socioprofessionele integratie aantast; socioprofessionnelle;
4° gendergerelateerd geweld : elk gebaar of elke handeling die klaarblijkelijk bedoeld is om minachting uit te drukken jegens een persoon wegens zijn geslacht, of deze, om dezelfde reden, als minderwaardig te beschouwen of te reduceren tot diens geslachtelijke dimensie en die een ernstige aantasting van de waardigheid van deze persoon ten gevolge heeft; wat elk geweld omvat, met inbegrip van psychologisch of sociaal geweld, gericht tegen een vrouw omdat ze een vrouw is of geweld dat vrouwen buitenproportioneel treft, hetzij, namelijk, stalking, misdrijven gepleegd in het kader van de zogenaamde,,eer", gedwongen huwelijk, genitale verminking, seksueel geweld; 5° arrondissementsplatform : de plaats van overleg tussen de instanties die zich bekommeren om personen betrokken bij partnergeweld; 4° les violences fondées sur le genre : tout geste ou comportement qui a manifestement pour objet d'exprimer un mépris à l'égard d'une personne, en raison de son appartenance sexuelle, ou de la considérer, pour la même raison, comme inférieure ou comme réduite essentiellement à sa dimension sexuelle et qui entraîne une atteinte grave à sa dignité; ce qui inclut toute violence, y compris psychologique ou sociale, faite à l'égard d'une femme parce qu'elle est femme ou affectant les femmes de manière disproportionnée, soit, notamment, le harcèlement, les violences liées à l'honneur, les mariages forcés, les mutilations génitales féminines, les violences sexuelles; 5° la plateforme d'arrondissement : le lieu de concertations entre les institutions qui prennent en charge les acteurs de la violence entre partenaires;
6° de wet van 27 juni 1921 betreffende de VZW's: de wet van 27 juni 6° la loi du 27 juin 1921 sur les ASBL : la loi du 27 juin 1921 sur
1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen, les associations sans but lucratif, les fondations, les partis
de Europese politieke partijen en de Europese politieke stichtingen. politiques européens et les fondations politiques européennes.
Wat punt 5 betreft, worden de arrondissementsplatforms georganiseerd Concernant le 5°, les plateformes d'arrondissement sont organisées par
door de openbare overheden. les pouvoirs publics.

Art. 5.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk II

Art. 5.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

met het opschrift "Opdrachten" ingevoegd. Chapitre II intitulé « Missions ».

Art. 6.Hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 5, wordt aangevuld met een

Art. 6.Dans le Chapitre II inséré par l'article 5, il est inséré un

artikel 149/14, luidend als volgt : article 149/14 rédigé comme suit :
"

Art. 149/14.In het ambtsgebied bepaald bij hun erkenning, hebben de

«

Art. 149/14.Les services et dispositifs ont pour missions, dans le

diensten en de voorzieningen de volgende opdrachten : ressort territorial fixé lors de leur agrément :
1° hetzij een globale begeleiding verlenen aan de personen die 1° soit de fournir un accompagnement global aux personnes victimes de
slachtoffer zijn van partnergeweld of gendergerelateerd geweld via een violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre par
eerste opvang, een informatie, een sociale, juridische, le biais d'un premier accueil, d'une information, d'une aide sociale,
juridique, administrative et psychologique;
administratieve en psychologische bijstand; 2° soit de fournir une prise en charge aux personnes auteures de
2° hetzij een onthaal voorzien voor de personen die auteurs zijn van violences entre partenaires ou de violences fondées sur le genre, par
partnergeweld of gendergerelateerd geweld via een psychologische le biais d'une aide psychosociale visant à la responsabilisation, la
bijstand die de responsabilisering, het voorkomen van recidive en de prévention de la récidive et la sécurité de l'entourage familial et
veiligheid van de familiale omgeving en de verwanten beoogt, wanneer des proches, lorsque cette prise en charge n'est pas imposée par une
dit onthaal niet door een gerechtelijke overheid is opgelegd; autorité judiciaire;
3° in synergie werken met de andere actoren van de strijd tegen 3° de travailler en synergie avec les autres acteurs de la lutte
geweld, aan de werkzaamheden van het arrondissementsplatform deelnemen contre les violences, de participer aux travaux de la plateforme
of, bij gebrek, van een ander netwerk van hun ambtsgebied; d'arrondissement ou, à défaut, d'un autre réseau de leur ressort
4° deelnemen aan de opleidingen betreffende het partnergeweld of het territorial; 4° de participer aux formations relatives aux violences entre
gendergerelateerd geweld; partenaires ou aux violences fondées sur le genre;
5° statistische gegevens inzamelen betreffende het opgevangen publiek, 5° de collecter des données statistiques relatives au public
geventileerd per geslacht; accueilli, ventilées par sexe;
6° het publiek bepaald door de Regering sensibiliseren of opleiden 6° de sensibiliser ou former sur les violences entre partenaires ou
inzake partnergeweld of gendergerelateerd geweld. sur les violences fondées sur le genre le public défini par le
De Regering bepaalt de minimale lijst, de modaliteiten voor de Gouvernement. Le Gouvernement définit la liste minimale, les modalités de
registratie, de bewaring, de mededeling en de periodiciteit van de l'enregistrement, de la conservation, de la communication et de la
gegevens ingezameld overeenkomstig punt 5°.". périodicité des données collectées conformément au 5°. ».

Art. 7.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk

Art. 7.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

III met het opschrift "Erkenning" ingevoegd. Chapitre III intitulé « Agrément ».

Art. 8.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 7, wordt een afdeling

Art. 8.Dans le Chapitre III inséré par l'article 7, il est inséré une

1 met het opschrift « Voorwaarden » ingevoegd. Section 1ère intitulée « Conditions ».

Art. 9.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel

Art. 9.Dans la Section 1ère insérée par l'article 8, il est inséré un

149/15 ingevoegd, luidend als volgt : article 149/15 rédigé comme suit :
"

Art. 149/15.§ 1. De Regering kan de diensten en voorzieningen

«

Art. 149/15.§ 1er. Le Gouvernement peut agréer les services et

erkennen die: dispositifs qui :
1° een lokale overheid zijn of een vereniging zonder winstoogmerk in 1° sont un pouvoir local ou une association sans but lucratif au sens
de zin van de wet van 27 juni 1921 op de vzw's waarvan het de la loi du 27 juin 1921 sur les ASBL, dont l'objet social permet
maatschappelijk doel de uitvoering van de in artikel 149/14 bedoelde l'accomplissement des missions visées à l'article 149/14;
opdrachten mogelijk maakt;
2° de in artikel 149/14 bedoelde opdrachten in het Franse taalgebied 2° réalisent les missions visées à l'article 149/14 en région de
vervullen; langue française;
3° de opdrachten bedoeld in artikel 149/14 uitvoeren in samenwerking 3° exercent les missions visées à l'article 149/14 en collaboration
met de openbare en privé actoren die initiatieven i.v.m. deze avec les acteurs publics et privés qui prennent des initiatives en
opdrachten nemen; lien avec ces missions;
4° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een weigering of intrekking 4° n'ont pas fait l'objet d'un refus ou retrait d'agrément dans
van erkenning in de loop van het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag l'année précédant la demande d'agrément;
tot erkenning; 5° minstens over een halve voltijds equivalent beschikken per 5° disposent au moins d'un demi équivalent temps plein par dispositif
voorziening en minstens over een voltijds equivalent per dienst et au moins d'un équivalent temps plein par service affecté aux
aangesteld voor de opdrachten bedoeld in artikel 149/14; missions visées à l'article 149/14;
6° beschikken over lokalen die geschikt zijn voor de uitoefening van 6° disposent de locaux adaptés à l'exercice des missions visées à
de opdrachten bedoeld in artikel 149/14, voor het onthaal van hun l'article 149/14, à l'accueil de leur personnel et permettant
personeel en waar confidentiële gesprekken gevoerd kunnen worden; l'entretien confidentiel;
7° voldoen aan de beginselen van een goed administratief en 7° répondent aux principes de bonne gestion administrative et
boekhoudkundig beheer. comptable.
De Regering omschrijft de kwalificaties van het personeel bedoeld in Le Gouvernement définit les qualifications du personnel visé à
het eerste lid, 5°, en de minimale openingsuren van de diensten en l'alinéa 1er, 5°, et les heures d'ouverture minimales des services et
voorzieningen. dispositifs.
De lokalen bedoeld in het eerste lid, 6°, voldoen aan de gezondheids- Les locaux visés à l'alinéa 1er, 6°, répondent aux conditions de
en veiligsheidsvoorwaarden. salubrité et de sécurité.
§ 2. Per provincie kan de Regering maximaal een dienst bedoeld in § 2. Le Gouvernement peut agréer maximum un service visé à l'article
artikel 149/13, eerste lid, 1°, a), of twee voorzieningen bedoeld in 149/13, alinéa 1er, 1°, a), ou deux dispositifs visés à l'article
artikel 149/13, eerste lid, 2°, a), erkennen. 149/13 alinéa 1er, 2°, a), par province.
Per provincie die minder dan vierhonderdvijftigduizend inwoners telt,
kan de Regering een maximumaantal van vijf voorzieningen bedoeld in Le Gouvernement peut agréer un nombre maximum de cinq dispositifs
artikel 149/13, eerste lid, 2°, b), of twee diensten bedoeld in visés à l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), ou deux services visés à
artikel 149/13, eerste lid, 1°, b), en een voorziening bedoeld in l'article 149/13, alinéa 1er, 1°, b), et un dispositif visés à
artikel 149/13, eerste lid, 2°, b), erkennen. l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), par province comptant moins de
Per provincie die meer dan vierhonderdvijftigduizend en minder dan quatre cent cinquante mille habitants.
negenhonderdduizend inwoners telt, kan de Regering een maximumaantal Le Gouvernement peut agréer un nombre maximum de sept dispositifs
van zeven voorzieningen bedoeld in artikel 149/13, eerste lid, 2°, b), visés à l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), ou trois services visés
of drie diensten bedoeld in artikel 149/13, eerste lid, 1°, b), en een à l'article 149/13, alinéa 1er, 1°, b), et un dispositif visé à
voorziening bedoeld in artikel 149/13, eerste lid, 2°, b), erkennen. l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), par province comptant plus de
Per provincie die meer dan negenhonderdduizend inwoners telt, kan de quatre cent cinquante mille habitants et moins de neuf cent mille
Regering een maximumaantal van negen voorzieningen bedoeld in artikel habitants. Le Gouvernement peut agréer un nombre maximum de neuf dispositifs
149/13, eerste lid, 2°, b), of vier diensten bedoeld in artikel visés à l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), ou quatre services visés
149/13, eerste lid, 1°, b), en een voorziening bedoeld in artikel à l'article 149/13, alinéa 1er, 1°, b), et un dispositif visé à
149/13, eerste lid, 2°, b), erkennen. l'article 149/13, alinéa 1er, 2°, b), par province comptant plus de
neuf cent mille habitants.
De diensten of voorzieningen kunnen het onthaal van de auteurs en Les services ou dispositifs ne peuvent pas cumuler la prise en charge
slachtoffers niet cumuleren. des auteurs et des victimes.
De Regering bepaalt de minimale hoeveelheid activiteiten van de Le Gouvernement fixe le volume d'activités minimal des services et des
diensten en voorzieningen. dispositifs.
De Regering kan het aantal diensten of voorzieningen bedoeld in de Le Gouvernement peut modifier le nombre de services ou dispositifs
leden 1 tot 4 wijzigen naar gelang van de beschikbare visés aux alinéa 1er à 4 en fonction des disponibilités budgétaires et
begrotingskredieten en de evolutie van de bevolking in de provincies. ". de l'évolution de la population dans les provinces. ».

Art. 10.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 7, wordt een afdeling

Art. 10.Dans le Chapitre III inséré par l'article 7, il est inséré

2 met het opschrift "Toekenning van erkenning" ingevoegd. une Section 2 intitulée « Octroi d'agrément ».

Art. 11.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel

Art. 11.Dans la Section 2 insérée par l'article 10, il est inséré un

149/16 ingevoegd, luidend als volgt : article 149/16 rédigé comme suit :
"

Art. 149/16.De aanvraag tot erkenning wordt bij de Regering

«

Art. 149/16.La demande d'agrément est introduite auprès du

ingediend volgens de modaliteiten die zij bepaalt. Gouvernement selon les modalités qu'il arrête.
De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de la demande
erkenningsaanvraag. Het dossier bevat op zijn minst : d'agrément. Le dossier comporte au moins :
1° voor de verenigingen zonder winstoogmerk: de vermelding van het 1° pour les associations sans but lucratif : la mention du numéro
ondernemingsnummer en de jaarrekeningen; d'entreprise et les comptes annuels;
2° een omschrijving van de activiteiten; 2° une description des activités;
3° de partnerschapsovereenkomsten gebonden aan de ontwikkelde activiteiten; 3° les conventions de partenariat liées aux activités développées;
4° de lijst van de personen aangesteld voor de opdrachten van de 4° la liste des personnes affectées aux missions du service ou du
dienst of de voorziening bepaald door artikel 149/14. dispositif fixées par l'article 149/14.
De erkenning wordt voor een onbepaalde duur verleend. L'agrément est accordé pour une durée indéterminée.
De toekenningsprocedures voor de erkenning wordt door de Regering Le Gouvernement fixe les procédures d'octroi de l'agrément. ».
vastgelegd. ".

Art. 12.In titel VIII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk

Art. 12.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

IV met het opschrift "Subsidiëring" ingevoegd. Chapitre IV intitulé « Subventionnement ».

Art. 13.Hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 12, wordt aangevuld met

Art. 13.Dans le Chapitre IV inséré par l'article 12, il est inséré un

een artikel 149/17, luidend als volgt: article 149/17 rédigé comme suit :
"

Art. 149/17.Volgens de voorwaarden en modaliteiten die de Regering

«

Art. 149/17.Le Gouvernement octroie, suivant les conditions et

vastlegt, kent zij een jaarlijkse subsidie toe aan de erkende diensten modalités qu'il fixe, aux services et dispositifs agréés une
en voorzieningen. subvention annuelle.
De subsidie dient uitsluitend voor de werkings- en personeelskosten La subvention est exclusivement affectée aux frais de fonctionnement
van de erkende dienst, met inbegrip van de kosten voor de opleiding, et de personnel du service agréé, en ce compris, les frais de
opdat hij zijn opdrachten kan vervullen. formation, pour lui permettre d'accomplir ses missions.
De Regering bepaalt het bedrag, de wijze van berekening en de Le Gouvernement arrête le montant, le mode de calcul et les conditions
toekenningsvoorwaarden van de subsidie.". d'octroi de la subvention. ».

Art. 14.In titel VII, ingevoegd bij artikel 2, wordt een hoofdstuk V

Art. 14.Dans le Titre VIII inséré par l'article 2, il est inséré un

met het opschrift "Controle en sancties" ingevoegd. Chapitre V intitulé « Contrôle et sanctions ».

Art. 15.Hoofdstuk V, ingevoegd bij artikel 14, wordt aangevuld met

Art. 15.Dans le Chapitre V inséré par l'article 14, il est inséré un

een artikel 149/18, luidend als volgt : article 149/18 rédigé comme suit :
"

Art. 149/18.De controle op de uitvoering van deze titel en de

«

Art. 149/18.Le contrôle de l'exécution du présent Titre et de ses

desbetreffende uitvoeringsbesluiten wordt door de Regering uitgeoefend arrêtés d'exécution est exercé par le Gouvernement selon les modalités
volgens de modaliteiten die zij bepaalt. qu'il détermine.
Bij niet-nakoming van de verplichtingen waarin deze titel voorziet, En cas de non-respect des obligations prévues par le présent Titre, le
kan de Regering de erkenning intrekken volgens de modaliteiten en de Gouvernement peut, selon les modalités et la procédure qu'il
procedure die zij bepaalt. détermine, retirer l'agrément.
De dienst of de voorziening geeft de Regering onmiddellijk kennis van Le service ou le dispositif porte sans délai à la connaissance du
elk element dat een weerslag kan hebben op het behoud van de Gouvernement tout élément pouvant avoir une incidence sur le maintien
erkenning.". de l'agrément. ".

Art. 16.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 149/19 ingevoegd,

Art. 16.Dans le même Chapitre, il est inséré un article 149/19 rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 149/19.Elke persoon die een vereniging of een dienst leidt dan

«

Art. 149/19.Toute personne dirigeant ou organisant une association

wel organiseert die de benaming gebruikt "Dienst voor de begeleiding ou un service qui utilise l'appellation « Service d'accompagnement des
van partnergeweld en gendergerelateerd geweld" of "Voorziening voor de violences entre partenaires et violences fondées sur le genre » ou «
begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld" zonder Dispositif d'accompagnement des violences entre partenaires et
erkend te zijn krachtens deze Titel wordt bestraft met een violences fondées sur le genre », sans avoir obtenu un agrément en
administratieve geldboete van 100 tot 1.000 euro.". vertu du présent Titre est punie d'une amende administrative de 100 à
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad 1 000 euros. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 1 maart 2018. Namur, le 1er mars 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des
Industriezones, Transports, du Bien-être animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures
Sportinfrastucturen, sportives,
V. DE BUE V. DE BUE
___________________ ___________________
(1) Zitting 2017-2018. (1) Session 2017-2018.
Stukken van het Waals Parlement, 993 (2015-216) Nrs. 1 tot 3. Documents du Parlement wallon, 993 (2017-2018) Nos 1 à 3.
Volledig verslag, plenaire zitting van 28 februari 2018. Compte rendu intégral, séance plénière du 28 février 2018.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^