Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds | Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds' (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 JUNI 2012. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | AUTORITE FLAMANDE 1er JUIN 2012. - Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds' (Fonds flamand des Villes) (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 13 | Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 13 |
december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de | décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du 'Vlaams |
verdeling van het Vlaams Stedenfonds | Stedenfonds' (Fonds flamand des Villes) |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het decreet van 13 december 2002 tot | CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 13 décembre 2002 réglant le |
vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het | fonctionnement et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds' (Fonds |
Vlaams Stedenfonds | flamand des Villes) |
Art. 2.In het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de |
Art. 2.Dans le décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement |
regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds, | et la répartition du 'Vlaams Stedenfonds', modifié par les décrets des |
gewijzigd bij de decreten van 19 december 2003, 24 december 2004, 20 | 19 décembre 2003, 24 décembre 2004, 20 mai 2005, 21 décembre 2007, 23 |
mei 2005, 21 december 2007, 23 december 2010, 8 juli 2011 en 23 | décembre 2010, 8 juillet 2011 et 23 décembre 2011, il est inséré un |
december 2011, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 1/1, rédigé comme suit : |
« Art.1/1. De bepalingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende | « Art.1/1. Les dispositions du décret du 15 juillet 2011 fixant les |
vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse | règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région |
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en | flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques |
rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden | peuvent être imposées à des administrations locales, s'appliquent au |
opgelegd, zijn van toepassing op dit decreet. ». | présent décret. ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 3° worden de woorden « de Vlaamse regering en de stad of » | 1° au point 3°, les mots « le Gouvernement flamand et la ville ou |
opgeheven; | entre » sont abrogés; |
2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : « 6° VGC : | 2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° VGC : la |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie. ». | 'Vlaamse Gemeenschapscommissie' (Commission communautaire flamande). ». |
Art. 4.Aan artikel 3 van hetzelfde decreet wordt een paragraaf 3 |
Art. 4.L'article 3 du même décret est complété par un paragraphe 3, |
toegevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3. De Vlaamse Regering kan die doelstellingen verduidelijken en | « § 3. Le Gouvernement flamand peut préciser et publier ces objectifs |
bekendmaken als Vlaamse beleidsprioriteiten. ». | comme des priorités politiques flamandes. ». |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden « het Nationaal Instituut voor de | 1° au paragraphe 2, les mots « de l'Institut national de Statistique » |
Statistiek » vervangen door de woorden « de Algemene Directie | sont remplacés par les mots « de la Direction générale Statistique et |
Statistiek en Economische Informatie »; | Information économique »; |
2° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. De trekkingsrechten die geheel of gedeeltelijk verloren gaan | « § 5. Les droits de tirage qui se perdent totalement ou partiellement |
voor een stad of de VGC, omdat de stad of de VGC zich niet inschrijft | pour une ville ou pour la VGC, parce que la ville ou la VGC n'adhère |
in de doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 2, worden verdeeld over | pas aux objectifs visés à l'article 3, § 2, sont répartis entre les |
de andere steden, zoals vermeld in paragraaf 1 en over de VGC. ». | autres villes, comme prévu au paragraphe 1er, et au sein de la VGC. » |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk III |
Art. 6.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre III est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« HOOFDSTUK III. - Toekenning en besteding van de trekkingsrechten ». | « CHAPITRE III. - Octroi et affectation des droits de tirage ». |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 11 du même décret est abrogé. |
Art. 8.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
Art. 8.Dans le chapitre III du même décret, l'intitulé de la section |
afdeling 2 vervangen door wat volgt : | 2 est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling 2. - De Vlaamse grootsteden en de Vlaamse centrumsteden ». | « Section 2. - Les grandes villes flamandes et les villes-centres flamandes ». |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 12.De stad geeft in haar meerjarenplan als vermeld in artikel |
« Art. 12.Dans son plan pluriannuel tel que visé à l'article 146 du |
146 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 aan hoe ze op het lokale | Décret communal du 15 juillet 2005, la ville indique comment elle |
niveau invulling geeft aan de doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 2. | concrétise, au niveau local, les objectifs visés à l'article 3, § 2. |
De stad betrekt het OCMW en de lokale actoren bij de lokale invulling | La ville associe le CPAS et les acteurs locaux à la concrétisation |
van de doelstellingen, vermeld in artikel 3, § 2. ». | locale des objectifs visés à l'article 3, § 2. ». |
Art. 10.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt na artikel 12 |
Art. 10.Au chapitre III du même décret, il est ajouté, après |
een afdeling 3 ingevoegd, die luidt als volgt : | l'article 12, une section 3 rédigée comme suit : |
« Afdeling 3. - De Vlaamse Gemeenschapscommissie ». | « Section 3. - La Commission communautaire flamande ». |
Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 13.Het trekkingsrecht kan pas worden toegekend nadat een |
« Art. 13.Le droit de tirage ne peut être octroyé qu'après qu'un |
beleidsovereenkomst als vermeld in artikel 13/1 is opgesteld en | contrat de gestion tel que visé à l'article 13/1 aura été rédigé et |
goedgekeurd door de Vlaamse Regering en de VGC. ». | approuvé par le Gouvernement flamand et la VGC. ». |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt aan afdeling 3, ingevoegd bij |
Art. 12.Dans le même décret, il est ajouté à la section 3, insérée |
artikel 10, een artikel 13/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : | par l'article 10, un article 13/1, rédigé comme suit : |
« Art. 13/1.Tussen de VGC en de Vlaamse Regering wordt een |
« Art. 13/1.Il est conclu un contrat de gestion entre la VGC et le |
beleidsovereenkomst gesloten, die minstens de volgende elementen bevat : | Gouvernement flamand, comprenant au moins les éléments suivants : |
1° de strategische en operationele doelstellingen waaraan de VGC | 1° les objectifs stratégiques et opérationnels que la VGC veut |
gedurende de periode van de beleidsovereenkomst wil werken; | réaliser pendant la période de validité du contrat de gestion; |
2° de beoogde maatschappelijke effecten op strategisch niveau en de | 2° les effets sociaux envisagés au niveau stratégique et la |
prestaties op operationeel niveau, en de wijze waarop die gemeten | performance au niveau opérationnel et le mode de mesurage; |
worden; 3° de toewijzing van de middelen aan de geformuleerde operationele | 3° l'attribution des moyens aux objectifs opérationnels formulés; |
doelstellingen; | |
4° de verantwoordelijkheden en engagementen van de VGC en de Vlaamse | 4° les responsabilités et engagements de la VGC et du Gouvernement |
Regering; | flamand; |
5° de wijze waarop de bevolking en de lokale actoren bij de | 5° la manière dont la population et les acteurs locaux seront associés |
voorbereiding, de uitvoering en de opvolging betrokken worden; | à la préparation, à la mise en oeuvre et au suivi; |
6° de wijze van begeleiding, monitoring en evaluatie. | 6° le mode d'accompagnement, de surveillance et d'évaluation. |
De beleidsovereenkomst wordt achtereenvolgens goedgekeurd door de VGC | Le contrat de gestion est approuvé successivement par la VGC et par le |
en de Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
De beleidsovereenkomst heeft betrekking op een periode van zes jaar. | Le contrat de gestion couvre une période de six ans. |
Bij de goedkeuring van de beleidsovereenkomst verleent de Vlaamse | En cas d'approbation du contrat de gestion, le Gouvernement flamand |
Regering een subsidiebelofte die gelijk is aan het bedrag van de | octroie une promesse de subvention égale au montant des droits de |
gecumuleerde trekkingsrechten die aan de VGC toegekend worden voor de | tirage cumulés qui sont octroyés à la VGC pour la période du contrat |
periode van de beleidsovereenkomst. | de gestion. |
Elke bijsturing van de beleidsovereenkomst die een wijziging betreft | Chaque adaptation du contrat de gestion qui concerne une modification |
van de strategische doelstellingen of van de nagestreefde | des objectifs stratégiques ou des effets sociaux envisagés est soumise |
maatschappelijke effecten, wordt ter goedkeuring aan de Vlaamse | à l'approbation du Gouvernement flamand. Les modifications apportées |
Regering voorgelegd. Wijzigingen van de operationele doelstellingen | aux objectifs opérationnels sont soumises à l'approbation du Ministre |
worden aan de Vlaamse minister bevoegd voor het stedenbeleid ter | flamand ayant la politique des villes dans ses attributions. La VGC |
goedkeuring voorgelegd. De VGC dient voorstellen tot wijziging in bij | soumet des propositions de modification au Ministre flamand ayant la |
de Vlaamse minister bevoegd voor het stedenbeleid. | politique des villes dans ses attributions. |
Ter uitvoering van het eerste lid, 3°, worden middelen die de VGC wil | En exécution de l'alinéa premier, 3°, les moyens que la VGC souhaite |
reserveren, vastgelegd in een bijzonder reservefonds Stedenbeleid. ». | réserver sont mis dans un fonds de réserve spécial pour la politique des villes. ». |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
Art. 13.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
artikel 13/2 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 13/2, rédigé comme suit : |
« Art. 13/2.De Vlaamse Regering bepaalt het model van de |
« Art. 13/2.Le Gouvernement flamand fixe le modèle du contrat de |
beleidsovereenkomst en de procedure voor de totstandkoming van de | gestion et la procédure de réalisation du contrat de gestion. ». |
beleidsovereenkomst. ». | |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
Art. 14.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
artikel 13/3 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 13/3, rédigé comme suit : |
« Art. 13/3.In het derde en het zesde jaar van de beleidsovereenkomst |
« Art. 13/3.Dans la troisième et la sixième année du contrat de |
legt de VGC een voortgangsrapport ter goedkeuring voor aan de Raad van | gestion, la VGC soumet un rapport de suivi à l'approbation du Conseil |
de VGC. Het voortgangsrapport houdt een evaluatie in van de | de la VGC. Le rapport de suivi comporte une évaluation du contrat de |
beleidsovereenkomst en wordt bezorgd aan de Vlaamse minister bevoegd | gestion et est transmis au Ministre flamand chargé de la politique des |
voor het stedenbeleid. ». | villes. ». |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
Art. 15.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
artikel 13/4 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 13/4, rédigé comme suit : |
« Art. 13/4.De Vlaamse Regering bepaalt de vorm en de inhoud van het |
« Art. 13/4.Le Gouvernement flamand arrête la forme et le contenu du |
voortgangsrapport. ». | rapport de suivi. |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde afdeling 3 een |
Art. 16.A la même section 3 du même décret, il est ajouté un article |
artikel 13/5 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 13/5, rédigé comme suit : |
« Art. 13/5.Als de VGC de in de beleidsovereenkomst afgesproken |
« Art. 13/5.Si la VGC ne fournit pas les prestations convenues dans |
prestaties niet levert, kan ze haar trekkingsrechten die voor de | le contrat de gestion, elle peut perdre tout ou partie de ses droits |
uitvoering van de beleidsovereenkomst zijn vastgelegd, geheel of | de tirage engagés pour l'exécution du contrat de gestion. Le |
gedeeltelijk verliezen. De afname gebeurt op de tweede schijf van het | prélèvement se fait sur la deuxième tranche du droit de tirage de |
trekkingsrecht van het volgende jaar. ». | l'année suivante. ». |
Art. 17.Artikel 14 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 17.L'article 14 du même décret, remplacé par le décret du 19 |
van 19 december 2003, wordt opgeheven. | décembre 2003, est abrogé. |
Art. 18.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 18.L'article 15 du même décret est abrogé. |
Art. 19.Artikel 16, 17, 18 en 19 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Art. 19.Les articles 16, 17, 18 et 19 du même décret sont abrogés. |
Art. 20.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article 20 du même décret est abrogé. |
Art. 21.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk V, gewijzigd bij het |
Art. 21.Dans le même décret, le chapitre V, modifié par le décret du |
decreet van 20 mei 2005, dat bestaat uit artikel 21 tot en met 25, | 20 mai 2005, comprenant les articles 21 à 25 inclus, est abrogé. |
opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 22.De stad en de VGC moeten de aan hen toegewezen |
|
trekkingsrechten van de beleidsovereenkomst 2008-2013 uiterlijk op 31 | Art. 22.La ville et la VGC doivent engager ou dépenser, le 31 |
december 2013 vastleggen of uitgeven. Voor investeringen hebben de | décembre 2013 au plus tard, les droits de tirage du contrat de gestion |
2008-2013 leur étant attribués. En ce qui concerne les | |
investissements, la ville et la VGC peuvent convertir les engagements | |
stad en de VGC tot en met 31 december 2016 de tijd om de vastleggingen | en dépenses effectives jusqu'au 31 décembre 2016 inclus. |
om te zetten in effectieve uitgaven. | |
Art. 23.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014, met |
Art. 23.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 30 oktober 2012 | l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 30 octobre 2012 et |
en met uitzondering van artikel 22, dat in werking treedt tien dagen | à l'exception de l'article 22, qui entre en vigueur dix jours après la |
na de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent décret au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 1 juni 2012. | Bruxelles, le 1er juin 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012 | (1) Session 2011-2012 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1510 - Nr. 1. | Documents - Projet de décret : 1510 - N° 1. |
- Advies commissie : 1510 - Nr. 2. | - Avis de la commission : 1510 - N° 2. |
- Verslag : 1510 - Nr. 3. | - Rapport : 1510 - N° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1510 - Nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 1510 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 mei 2012. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 23 mai 2012. |