Decreet houdende toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen | Décret octroyant un droit de réclamation à l'égard d'administrations |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 JUNI 2001. - Decreet houdende toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt onder bestuursinstelling verstaan de diensten van de Vlaamse regering en de instellingen, bedoeld in |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er JUIN 2001. - Décret octroyant un droit de réclamation à l'égard d'administrations (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par administrations, les services du Gouvernement flamand et les établissements visés à |
artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen die ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap of het | institutionnelles, qui relèvent de l'autorité de la Communauté |
Vlaamse Gewest. | flamande ou de la Région flamande. |
Art. 3.Iedereen heeft het recht om kosteloos een klacht in te dienen |
Art. 3.Chacun a le droit d'introduire auprès d'une administration une |
bij een bestuursinstelling over de handelingen en de werking van die | réclamation portant sur les actes et le fonctionnement de cette |
bestuursinstelling. | administration. |
Een handeling van een persoon, werkzaam onder de verantwoordelijkheid | L'acte d'une personne qui travaille sous la responsabilité d'une |
van een bestuursinstelling, wordt beschouwd als een handeling van die | administration est considéré comme un acte de cette administration. |
bestuursinstelling. | |
Art. 4.De bestuursinstelling draagt zorg voor een behoorlijke |
Art. 4.L'administration veille à l'instruction correcte des |
behandeling van de mondelinge en schriftelijke klachten over haar | réclamations faites oralement ou par écrit au sujet de ses actes et de |
handelingen en werking. De bestuursinstelling zet daartoe een | son fonctionnement. A cet effet, l'administration met en place un |
klachtenvoorziening op. De Vlaamse regering kan, na verzoek van de | dispositif qui traite les réclamations. A la demande de |
bestuursinstelling, de instelling vrijstellen van de verplichting een | l'administration, le Gouvernement flamand peut dispenser celle-ci de |
klachtenvoorziening op te zetten. | la mise en place obligatoire d'un tel dispositif. |
HOOFDSTUK II. - De behandeling van klachten | CHAPITRE II. - L'instruction des réclamations |
Art. 5.Een bestuursinstelling is verplicht een klacht te behandelen |
Art. 5.Une administration est tenue d'instruire une réclamation |
indien : | lorsque : |
1° de identiteit en het adres van de klager bekend zijn; 2° de klacht een omschrijving bevat van de feiten waartegen ze gericht is. Indien de bestuursinstelling weigert zijn klacht te behandelen, kan de klager conform het decreet van 7 juli 1998 een klacht indienen bij de Vlaamse ombudsdienst. Art. 6.Zodra de bestuursinstelling aan diens klacht tegemoet gekomen is naar tevredenheid van de klager, vervalt de verplichting tot het verder behandelen van de klacht volgens de bepalingen van dit decreet. |
1° l'identité et l'adresse du réclamant sont connues; 2° la réclamation contient une description des faits qui font l'objet de cette réclamation. Lorsque l'administration refuse d`instruire sa réclamation, le réclamant peut introduire une réclamation auprès du service de médiation flamand, conformément au décret du 7 juillet 1998. Art. 6.Dès que l'administration a donné suite à la réclamation à la satisfaction du réclamant, l'obligation de poursuivre l'instruction de la réclamation conformément aux dispositions du présent décret s'éteint. |
Art. 7.De bestuursinstelling bevestigt de ontvangst van de klacht |
Art. 7.L'administration accuse réception de la réclamation par écrit |
schriftelijk binnen tien dagen na ontvangst van de klacht. | dans les dix jours de la réception de la réclamation. |
Art. 8.De klacht wordt behandeld door een persoon die niet bij de |
Art. 8.La réclamation est instruite par une personne non concernée |
feiten waarop de klacht betrekking heeft, betrokken is geweest. De | par les faits qui font l'objet de la réclamation. La personne qui |
persoon die de klacht behandelt, is verplicht het beroepsgeheim te | instruit la réclamation est tenue au secret professionnel et à la |
respecteren en een strikte neutraliteit in acht te nemen. Aan de | neutralité la plus stricte. La personne qui instruit la réclamation ne |
klachtenbehandelaar kunnen geen instructies worden gegeven over de | peut recevoir des instructions sur la manière d'instruire la |
wijze waarop de klacht inhoudelijk behandeld wordt. | réclamation. |
Art. 9.De bestuursinstelling is niet verplicht de klacht te |
Art. 9.L'administration n'est pas tenue d'instruire la réclamation, |
behandelen, indien ze betrekking heeft op feiten : 1° waarover eerder een klacht is ingediend, die volgens artikel 5 en volgende is behandeld; 2° die langer dan een jaar vóór de indiening van de klacht hebben plaatsgevonden; 3° waarover alle georganiseerde administratieve beroepsmogelijkheden niet werden aangewend of waarover een jurisdictioneel beroep aanhangig is. De bestuursinstelling is niet verplicht de klacht te behandelen indien de klacht kennelijk ongegrond is. De bestuursinstelling is niet verplicht de klacht te behandelen indien de klager geen belang kan aantonen. Als de klacht niet in behandeling wordt genomen, wordt de klager daarvan onverwijld schriftelijk in kennis gesteld. De weigering om een klacht te behandelen, wordt gemotiveerd. Art. 10.De bestuursinstelling handelt de klacht af binnen |
lorsque celle-ci concerne des faits : 1° qui ont déjà fait l'objet d'une réclamation, instruite conformément à l'article 5; 2° qui se sont produits plus d'un an avant l'introduction de la réclamation; 3° au sujet desquels toutes les possibilités administratives de recours organisées n'ont pas été épuisées ou qui font l'objet d'un recours juridictionnel. L'administration n'est pas tenue d'instruire la réclamation lorsque celle-ci est manifestement non fondée. L'administration n'est pas tenue d'instruire la réclamation lorsque le réclamant ne peut démontrer qu'il est partie intéressée. Lorsque la réclamation ne fait pas l'objet d'une instruction, le réclamant en est informé sans délai et par écrit. Le refus de traiter une réclamation sera motivé. Art. 10.L'administration finalise l'instruction de la réclamation |
vijfenveertig dagen na ontvangst van de klacht. | dans les quarante-cinq jours de la réception de celle-ci. |
Art. 11.De bestuursinstelling stelt de klager schriftelijk in kennis |
Art. 11.L'administration informe le réclamant par écrit des résultats |
van de bevindingen van het onderzoek naar de klacht en motiveert | de l'instruction de la réclamation et motive ses conclusions. |
daarbij haar bevindingen. Indien nog een klacht kan worden ingediend bij de Vlaamse | Au cas où une plainte peut être déposée auprès du service de médiation |
ombudsdienst, conform het decreet van 7 juli 1998, of bij een andere | flamand conformément au décret du 7 juillet 1998, ou auprès d'une |
instantie, wordt daarvan bij de kennisgeving melding gemaakt. | autre instance, la notification en fait mention. |
Art. 12.De bestuursinstelling brengt jaarlijks vóór 1 maart een |
Art. 12.L'administration remet annuellement avant le 1er mars un |
schriftelijk verslag uit bij de Vlaamse ombudsman, genoemd in artikel | rapport écrit au médiateur flamand visé à l'article 2 du décret du 7 |
2 van het decreet van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse | juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand, au sujet des |
ombudsdienst, over de ingekomen klachten en de bevindingen van de | réclamations reçues et des résultats de l'instruction de ces |
behandeling van deze klachten. Dat verslag wordt ook opgenomen in het | réclamations. Ce rapport est repris également dans le rapport annuel |
jaarverslag van de bestuursinstelling. | de l'administration. |
Art. 13.Dit decreet is ten aanzien van instellingen, genoemd in |
Art. 13.Le présent décret n'est applicable aux administrations visées |
artikel 2 slechts van toepassing op bijzondere regelingen waarbij een | à l'article 2, qu'en ce qui concerne des règlements particuliers |
vorm van klachtenbehandeling is voorgeschreven, voorzover die | imposant une forme d'instruction des réclamations, dans la mesure où |
regelingen minder strenge verplichtingen opleggen dan die, bepaald in | ces règlements imposent des obligations moins strictes que celles |
de voorgaande artikelen. | définies aux articles précédents. |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 1 juni 2001. | Bruxelles, le 1er juin 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1999-2000. | (1) Session 1999-2000. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 272 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret, 272 - N° 1. |
Zitting 2000-2001. | Session 2000-2001. |
Stukken. - Amendementen, 272 - Nr. 2. - Verslag, 272 - Nr. 3. - | Documents. - Amendements, 272 - N° 2. - Rapport, 272 - N° 3. - |
Amendement, 272 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire | Amendements, 272 - N° 4. - Texte adopte par l'assemblée plénière, 272 |
vergadering, 272 - Nr. 5. | - N° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 15 mei 2001. | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 15 mai 2001. |