Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 01/02/2018
← Terug naar "Decreet betreffende sommige aspecten van de boekhouding van de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, van het technisch-pedagogisch centrum van de Franse Gemeenschap en van het technisch centrum van de Franse Gemeenschap te Strée en Gembloux "
Decreet betreffende sommige aspecten van de boekhouding van de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, van het technisch-pedagogisch centrum van de Franse Gemeenschap en van het technisch centrum van de Franse Gemeenschap te Strée en Gembloux Décret concernant certains aspects de la comptabilité des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française, du Centre technique et pédagogique de la Communauté française et du Centres technique de la Communauté française de Strée et Gembloux
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 FEBRUARI 2018. - Decreet betreffende sommige aspecten van de boekhouding van de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, van het technisch-pedagogisch centrum van de Franse Gemeenschap en van het technisch centrum van de Franse Gemeenschap te Strée en Gembloux Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er FEVRIER 2018. - Décret concernant certains aspects de la comptabilité des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française, du Centre technique et pédagogique de la Communauté française et du Centres technique de la Communauté française de Strée et Gembloux Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
TITEL 1. - Bepalingen betreffende sommige aspecten van de boekhouding TITRE 1. - Dispositions relatives à certains aspects de la
van de recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap en van comptabilité des Centres de dépaysement et de plein air de la
de andere technische centra van de Franse Gemeenschap Communauté française, et d'autres Centres techniques de la Communauté française
1.1. - Hoofdstuk I - Wijziging van de personeelsformatie van het 1.1. - Chapitre I - Modifications du cadre du Centre technique et
technisch- pedagogisch centrum voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap pédagogique de l'enseignement de la Communauté française

Artikel 1.In artikel 6, 5° van het besluit van de Regering van de

Article 1er.A l'article 6, 5° de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 7 april 1995 tot oprichting van een Communauté française du 7 avril 1995 portant création d'un Centre
technisch-pedagogisch centrum voor het Onderwijs van de Franse technique et pédagogique de l'enseignement de la Communauté française,
Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2001, worden na modifié par le décret du 20 décembre 2001, après les mots « Premier
de woorden « Eerste secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder secrétaire comptable ou secrétaire comptable chargé de la comptabilité
belast met de boekhouding », de woorden « of boekhouder » toegevoegd. », sont ajoutés les mots « ou comptable ».

Art. 2.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995 wordt een

Art. 2.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est ajouté un article

artikel 18sexies toegevoegd, luidend als volgt : 18sexies libellé comme suit :
« Artikel18sexies. - De definitieve of tijdelijke vervanging van het «

Article 18sexies.- Le remplacement définitif ou temporaire du

personeelslid opgenomen in de rubriek « Eerste secretaris-boekhouder membre du personnel repris sous la rubrique « Premier secrétaire
of secretaris-boekhouder belast met de boekhouding of boekhouder » comptable ou secrétaire comptable chargé de la comptabilité ou
gebeurt in principe bij voorkeur in vast verband, bij toelating tot comptable » s'opère en principe prioritairement à titre définitif, par
stage of in tijdelijk verband in het kader van het ambt van boekhouder admission au stage ou à titre temporaire dans le cadre de la fonction
in de zin van artikel 17, § 1, 1°, f), van het decreet van 12 mei 2004 de comptable au sens de l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12
tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du
personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements
onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap. » d'enseignement organisé par la Communauté française. »

Art. 3.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995, wordt tussen de

Art. 3.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, entre les articles 23

artikelen 23 en 24, een hoofdstuk III ingevoegd, luidend als volgt « et 24, est inséré un chapitre III intitulé « Dispositions transitoires
Overgangsbepalingen ». ».

Art. 4.In Hoofdstuk III van het bovenvermelde besluit van 7 april

Art. 4.Dans le chapitre III de l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est

1995, wordt een artikel 23bis toegevoegd, luidend als volgt : ajouté un article 23bis libellé comme suit :
«

Artikel 23bis.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden in

«

Article 23bis.- Un membre du personnel ne peut être recruté dans un

een betrekking van het ambt van boekhouder bedoeld in artikel 17, § 1, emploi de la fonction de comptable visée à l'article 17, § 1er, 1°,
1°, f), van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 wanneer het f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du moment où le
tijdelijk aangesteld personeelslid, als stagedoende of benoemd in vast membre du personnel désigné à titre temporaire, en qualité de
verband in het ambt van eerste secretaris-boekhouder of stagiaire ou nommé à titre définitif à la fonction de Premier
secretaris-boekhouder belast met de boekhouding binnen deze secrétaire comptable ou de secrétaire comptable chargé de la
inrichting, de uitoefening van zijn ambt definitief stopzet. » comptabilité au sein de cet établissement cesse définitivement l'exercice de ses fonctions. »
1.2. - Hoofdstuk II : Wijziging van de personeelsformatie van het 1.2. - Chapitre II : Modifications du cadre du Centre d'autoformation
"Centre d'auto-formation et de formation continuée" voor het Onderwijs et de formation continuée de l'enseignement de la Communauté française
van de Franse Gemeenschap.

Art. 5.In artikel 6, 3°, van het besluit van de Regering van de

Art. 5.A l'article 6, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 7 april 1995 tot oprichting van een "Centre Communauté française du 7 avril 1995 portant création d'un Centre
d'auto-formation et de formation continuée" voor het Onderwijs van de d'autoformation et de formation continuée de l'enseignement de la
Franse Gemeenschap, worden na de woorden « beheerder-secretaris of Communauté française, après les mots « Administrateur secrétaire ou
eerste secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de premier secrétaire comptable ou secrétaire comptable chargé de la
boekhouding », de worden « of boekhouder » toegevoegd. comptabilité », sont ajoutés les mots « ou comptable ».

Art. 6.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995, wordt een

Art. 6.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est ajouté un article

artikel 14ter toegevoegd, luidend als volgt : 14ter libellé comme suit :
«

Artikel 14ter.- De definitieve of tijdelijke vervanging van het

«

Article 14ter.- Le remplacement définitif ou temporaire du membre

personeelslid opgenomen in de rubriek « Beheerder-secretaris of eerste du personnel repris sous la rubrique « Administrateur secrétaire ou
secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de premier secrétaire comptable ou secrétaire comptable chargé de la
boekhouding » gebeurt in principe bij voorkeur in vast verband, bij comptabilité ou comptable » s'opère en principe prioritairement à
toelating tot stage of in tijdelijk verband in het kader van het ambt titre définitif, par admission au stage ou à titre temporaire dans le
van boekhouder in de zin van artikel 17, § 1, 1°, f), van het decreet cadre de la fonction de comptable au sens de l'article 17, § 1er, 1°,
van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het f), du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel
administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap. » des établissements d'enseignement organisé par la Communauté

Art. 7.In het bovenvermelde besluit van 7 april 1995, wordt tussen de

française. »

Art. 7.Dans l'arrêté du 7 avril 1995 précité, entre les articles

artikelen 17bis en 18 een hoofdstuk III ingevoegd, luidend als volgt « 17bis et 18 est inséré un chapitre III intitulé « Dispositions
Overgangsbepalingen ». transitoires ».

Art. 8.- In hoofdstuk III van het bovenvermelde besluit van 7 april

Art. 8.Dans le chapitre III de l'arrêté du 7 avril 1995 précité, est

1995 wordt een artikel 17ter toegevoegd, luidend als volgt : ajouté un article 17ter libellé comme suit :
«

Artikel 17ter.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden in

«

Article 17ter.- Un membre du personnel ne peut être recruté dans un

een betrekking van het ambt van boekhouder bedoeld in artikel 17, § 1, emploi de la fonction de comptable visée à l'article 17, § 1er, 1°,
1°, f), van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 wanneer het f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du moment où le
tijdelijk aangesteld personeelslid, als stagedoende of benoemd in vast membre du personnel désigné à titre temporaire, en qualité de
verband in het ambt van bestuurder-secretaris of eerste stagiaire ou nommé à titre définitif à la fonction d'administrateur
secretaris-boekhouder of secretaris-boekhouder belast met de secrétaire ou premier secrétaire comptable ou secrétaire comptable
boekhouding binnen deze inrichting de uitoefening van zijn ambt chargé de la comptabilité au sein de cet établissement cesse
definitief stopzet. » définitivement l'exercice de ses fonctions. »
1.3. - Hoofdstuk III : Wijziging van de personeelsformatie van de 1.3. - Chapitre III : Modifications du cadre des Centres de
recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap dépaysement et de plein air de la Communauté française

Art. 9.In artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 9.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en française du 30 août 1996 créant des Centres de dépaysement et de
openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, vervangen bij het decreet
van 20 december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : plein air de la Communauté française, remplacé par le décret du 20
décembre 2001, les modifications suivantes sont apportées :
- in 1°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder » worden de -au 1°, c), après les mots « Correspondant-comptable » sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 2°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 2°, c), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 3°, e), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 3°, e), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 4°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 4°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 5°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 5°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 6°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 6°, c), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 7°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 7°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 8°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 8°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 9°, c), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 9°, c), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd; les mots « ou comptable »;
- in 10°, d), na de woorden « Correspondent-boekhouder », worden de - au 10°, d), après les mots « Correspondant-comptable », sont insérés
woorden « of boekhouder » ingevoegd. les mots « ou comptable ».

Art. 10.In het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996 wordt een

Art. 10.Dans l'arrêté du 30 août 1996 précité, est ajouté un article

artikel 8septies toegevoegd, luidend als volgt : 8septies libellé comme suit :
«

Artikel 8septies.- § 1. Elke definitieve of tijdelijke vervanging

«

Article 8septies.- § 1er. Tout remplacement définitif ou temporaire

van een personeelslid opgenomen in de rubriek « d'un membre du personnel repris sous la rubrique «
correspondent-boekhouder of boekhouder » gebeurt in principe bij correspondant-comptable ou comptable » s'opère en principe
voorkeur in vast verband, bij toelating tot stage of in tijdelijk prioritairement à titre définitif, par admission au stage ou à titre
verband in het kader van het ambt van boekhouder in de zin van artikel temporaire dans le cadre de la fonction de comptable au sens de
17, § 1, 1°, f), van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 fixant le statut
statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens
vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par
Franse Gemeenschap. la Communauté française.
§ 2. Nochtans, vóór elke aanstelling in tijdelijk verband van een § 2. Toutefois, avant toute désignation à titre temporaire d'un membre
personeelslid in de hoedanigheid van boekhouder, moeten de du personnel en qualité de comptable, les emplois de
betrekkingen van correspondent-boekhouder of van boekhouder bedoeld in correspondant-comptable ou de comptable visés à l'article 8 doivent,
artikel 8, in voorkomend geval, gebruikt worden in het kader van de le cas échéant, être utilisés dans le cadre des opérations statutaires
statutaire operaties die in de volgende volgorde gebeuren : intervenant dans l'ordre suivant :
1° Reaffectatie of terugroeping in actieve dienst van de 1° Réaffectation ou rappel à l'activité de service des
correspondenten-boekhouders en van de boekhouders overeenkomstig het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004; correspondants-comptables et des comptables en vertu du décret du 12 mai 2004 précité;
2° Verandering van affectatie van de correspondenten-boekhouders en 2° Changement d'affectation des correspondants-comptables et des
van boekhouders overeenkomstig het bovenvermelde decreet van 12 mei comptables en vertu du décret du 12 mai 2004 précité;
2004; 3° Benoeming als correspondent-boekhouder met toepassing van het 3° Nomination en qualité de correspondant-comptable par application du
bovenvermelde decreet van 12 mei 2004; décret du 12 mai 2004 précité;
4° Toelating tot de stage als correspondent-boekhouder met toepassing 4° Admission au stage en qualité de correspondant-comptable par
van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004; application du décret du 12 mai 2004 précité;
5° Toelating tot de stage als boekhouder met toepassing van het 5° Admission au stage en qualité de comptable par application du
bovenvermelde decreet van 12 mei 2004; décret du 12 mai 2004 précité;
6° Aanstelling in tijdelijk verband van een correspondent-boekhouder 6° Désignation à titre temporaire d'un correspondant-comptable qui a
die vroeger in tijdelijk verband aangesteld werd of die tot de stage antérieurement été désigné à titre temporaire ou admis au stage et
toegelaten werd en waarvan de betrekking afgeschaft werd voor zover, dont l'emploi a été supprimé pour autant que, outre les conditions
naast de voorwaarden bedoeld in artikel 26 van het bovenvermelde visées à l'article 26 du décret du 12 mai 2004 précité, il n'ait pas
decreet van 12 mei 2004, hij niet ontslagen werd of zijn ontslag op fait l'objet d'un licenciement ou démissionné volontairement de ses
een vrijwillige basis uit zijn ambt ingediend had. fonctions.
§ 3. De veranderingen van affectatie bedoeld in § 2 kunnen niet § 3. Les changements d'affectation visés au § 2 ne peuvent être
toegekend worden in de betrekkingen bekleed door de personeelsleden accordés dans des emplois occupés par des membres du personnel admis
die tot de stage toegelaten worden. au stage.
Elke boekhouder die in een betrekking aangesteld zou zijn geweest Tout comptable qui aurait été désigné dans un emploi avant que les
alvorens de statutaire operaties bedoeld in § 2, 1° tot 6°, opérations statutaires visées au § 2, 1° à 6°, aient été réalisées
plaatsgevonden hadden in het kader van de kalender die op hen wordt dans le cadre du calendrier qui leur est applicable en vertu des
toegepast overeenkomstig de statutaire bepalingen, zal een einde
moeten stellen aan zijn aanstelling als de betrekking in het kader van dispositions statutaires, voit sa désignation prendre fin si l'emploi
deze operaties gebruikt wordt. » est utilisé dans le cadre de ces opérations. »

Art. 11.Hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30 augustus

Art. 11.Le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité est

1996 krijgt een nieuwe nummering, luidend als volgt : « HOOFDSTUK VIII renuméroté comme suit : « CHAPITRE VIII ».
».

Art. 12.Artikel 23 van het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996

Art. 12.L'article 23 de l'arrêté du 30 août 1996 précité est

krijgt een nieuwe nummering, luidend als volgt : « artikel 26 ». renuméroté comme suit : « article 26 ».

Art. 13.Artikel 24 van het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996

Art. 13.L'article 24 de l'arrêté du 30 août 1996 précité est

krijgt een nieuwe nummering, luidend als volgt : « artikel 27 ». renuméroté comme suit : « article 27 ».

Art. 14.In het bovenvermelde besluit van 30 augustus 1996, na artikel

Art. 14.Dans l'arrêté du 30 août 1996 précité, après l'article 22bis,

22bis, wordt een hoofdstuk VII ingevoegd, luidend als volgt « est inséré un chapitre VII intitulé « Dispositions transitoires ».
Overgangsbepalingen ».

Art. 15.In hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30

Art. 15.Dans le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité, est

augustus 1996 wordt een artikel 23 toegevoegd, luidend als volgt : ajouté un article 23 libellé comme suit :
«

Artikel 23.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden,

«

Article 23.- Un membre du personnel ne peut être recruté, au sein

binnen een inrichting, in een betrekking van het ambt van boekhouder d'un établissement, dans un emploi de la fonction de comptable visée à
bedoeld in artikel 17, § 1, 1°, f), van het bovenvermelde decreet van
12 mei 2004 wanneer het tijdelijk aangesteld personeelslid, als l'article 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à
stagedoende of benoemd in vast verband in het ambt van partir du moment où le membre du personnel désigné à titre temporaire,
correspondent-boekhouder binnen deze inrichting de uitoefening van en qualité de stagiaire, ou nommé à titre définitif à la fonction de
correspondant-comptable au sein de cet établissement cesse
zijn ambt definitief stopzet. » définitivement l'exercice de ses fonctions. »

Art. 16.In hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30

Art. 16.Dans le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité, est

augustus 1996 wordt een artikel 24 toegevoegd, luidend als volgt : ajouté un article 24 libellé comme suit :
«

Artikel 24.- § 1. De correspondenten-boekhouders die vóór 1

«

Article 24.- § 1er. Les correspondants-comptables nommés à titre

september 2018 in vast verband benoemd worden, blijven in dit ambt in définitif avant le 1er septembre 2018 restent nommés à titre définitif
vast verband benoemd en zetten hun loopbaan voort overeenkomstig de dans cette fonction et poursuivent leur carrière conformément aux
vorige bepalingen. dispositions antérieures.
§ 2. Nochtans is de correspondent-boekhouder die in vast verband § 2. Toutefois, le correspondant-comptable nommé à titre définitif qui
benoemd wordt en die houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs
bedoeld in artikel 18, punt 4, van het bovenvermelde decreet van 12 a le titre requis prévu à l'article 18, point 4, du décret du 12 mai
mei 2004 heeft, in het ambt van boekhouder benoemd en dit de eerste 2004 précité est nommé dans la fonction de comptable le premier jour
dag van de maand volgend op 1 september 2018 en blijft in de du mois qui suit le 1er septembre 2018 et reste affecté dans
inrichting geaffecteerd waar hij in dienst is. l'établissement où il est en fonction.
De correspondent-boekhouder die in tijdelijk verband aangesteld wordt Le correspondant-comptable désigné à titre temporaire qui a le titre
en die houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs bedoeld in
artikel 18, punt 4, van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 requis prévu à l'article 18, point 4, du décret du 12 mai 2004 précité
heeft, wordt aangesteld in het ambt van boekhouder de eerste dag est désigné dans la fonction de comptable le premier jour du mois qui
volgend op 1 september 2018. De diensten die vooraf gepresteerd worden suit le 1er septembre 2018. Les services prestés antérieurement en
als correspondent-boekhouder worden gelijkgesteld met de diensten qualité de correspondant-comptable sont assimilés à des services
gepresteerd in het ambt van boekhouder. » rendus dans la fonction de comptable. »

Art. 17.In hoofdstuk VII van het bovenvermelde besluit van 30

Art. 17.Dans le chapitre VII de l'arrêté du 30 août 1996 précité, est

augustus 1996 wordt een artikel 25 toegevoegd, luidend als volgt : ajouté un article 25 libellé comme suit :
«

Artikel 25.- In afwijking van artikel 39, 5°, van het bovenvermelde

«

Article 25.- Par dérogation à l'article 39, 5°, du décret du 12 mai

decreet van 12 mei 2004 wordt het personeelslid dat in vast verband benoemd is in het ambt van correspondent-boekhouder, in vast verband benoemd in het ambt van boekhouder op de datum waarop hij geslaagd is voor de wervingsproef betreffende het ambt van boekhouder georganiseerd overeenkomstig artikel 43, § 1, van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004, en blijft in dezelfde inrichting geaffecteerd. Voor de toepassing van dit artikel kan het personeelslid dat in vast verband benoemd wordt in het ambt van correspondent-boekhouder zich inschrijven voor de wervingsproef betreffende het ambt van boekhouder georganiseerd overeenkomstig artikel 43, § 1, van het bovenvermelde 2004 précité, le membre du personnel nommé à titre définitif à la fonction de correspondant-comptable est nommé à titre définitif à la fonction de comptable à la date à laquelle il réussit l'épreuve de recrutement relative à la fonction de comptable organisée en vertu de l'article 43, § 1er, du décret du 12 mai 2004 précité, et reste affecté dans le même établissement. Pour l'application du présent article, le membre du personnel nommé à titre définitif à la fonction de correspondant-comptable peut s'inscrire à l'épreuve de recrutement relative à la fonction de
decreet van 12 mei 2004, in afwijking van artikel 39, tweede lid, van comptable organisée en vertu de l'article 43, § 1er, du décret du 12
mai 2004 précité, par dérogation à l'article 39, alinéa 2, du même
hetzelfde decreet. » décret. »
1.4. - Hoofdstuk IV - Wijziging van de personeelsformatie van het 1.4. - Chapitre IV - Modification du cadre du Centre des Technologies
"Centre des Technologies agronomiques " (Centrum voor Landbouwkundige
Technologie) van het onderwijs van de Franse Gemeenschap. agronomiques de l'enseignement de la Communauté française

Art. 18.In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 18.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 8 november 2001 tot oprichting van een " Centre des française du 8 novembre 2001 portant création d'un Centre des
Technologies agronomiques " (Centrum voor Landbouwkundige Technologie) Technologies agronomiques de l'enseignement de la Communauté française
van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
- In § 1, 1°, wordt het woord « boekhouder » ingevoegd tussen het - Au § 1er, 1°, le mot « comptable » est inséré entre les mots «
woord « Bestuurspersoneel » en de woorden « : 1 voltijds equivalent »; Personnel administratif » et les mots « : 1 équivalent temps plein »;
- § 1 wordt aangevuld met 3 leden, luidend als volgt : - Le § 1er est complété par 3 alinéas rédigés comme suit :
« Het boekhoudkundige bestuurspersoneel voert ook de andere « Le personnel administratif comptable assure également les autres
administratieve taken van het Centrum uit. tâches administratives du Centre.
Dit artikel treedt in werking vanaf het ogenblik dat het personeelslid Le présent article entre en vigueur à partir du moment où le membre du
dat in vast verband benoemd is in het ambt van opsteller binnen deze personnel nommé à titre définitif à la fonction de rédacteur au sein
inrichting, de uitoefening van zijn ambt definitief stopzet. de cet établissement y cesse définitivement l'exercice de ses
In afwachting van de definitieve stopzetting van het ambt van het fonctions. Dans l'attente de la cessation définitive des fonctions du membre du
personeelslid bedoeld in het vorige lid binnen de betrokken inrichting personnel visé à l'alinéa précédent au sein dudit établissement, le
zal de personeelsformatie van het bestuurspersoneel behouden worden cadre du personnel administratif sera maintenu à un équivalent temps
naar rata van één voltijds equivalent, dit wil zeggen een opsteller. » plein, soit un rédacteur. »

Art. 19.In artikel 9 van het bovenvermelde besluit van 8 november

Art. 19.A l'article 9 de l'arrêté du 8 novembre 2001 précité, les

2001 worden de woorden « zolang het bestuurspersoneel van het Centrum mots « tant que le personnel administratif du Centre ne comporte pas
geen boekhouder telt. » toegevoegd na de woorden « la Haute Ecole de comptable. » sont ajoutés après les mots « la Haute Ecole
Charlemagne ». Charlemagne ».
1.5. - Hoofdstuk V : Wijziging van de personeelsformatie van het 1.5. - Chapitre V : Modifications du cadre du Centre technique de la
Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap Communauté française de Gembloux
in Gembloux.

Art. 20.In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 20.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 22 november 2001 tot oprichting van een Technisch française du 22 novembre 2001 portant création d'un Centre technique
Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap in horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux,
Gembloux, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002, wordt 1° modifié par le décret du 19 décembre 2002, le 1° est remplacé par ce
vervangen als volgt : qui suit :
« 1° Bestuurspersoneel : twee voltijdse equivalenten : een opsteller « 1° Personnel administratif : deux équivalents temps plein : un
en een boekhouder; » rédacteur et un comptable; »

Art. 21.In het bovenvermelde besluit van 22 november 2001, na artikel

Art. 21.Dans l'arrêté du 22 novembre 2001 précité, après l'article

12, wordt een artikel 12bis toegevoegd, luidend als volgt : 12, est ajouté un article 12bis libellé comme suit :
«

Artikel 12bis.- Een personeelslid kan slechts aangeworven worden

«

Article 12bis.- Un membre du personnel ne peut être recruté au sein

binnen het Centrum in een betrekking van het ambt van boekhouder
bedoeld in artikel 17, § 1, 1°, f), van het bovenvermelde decreet van du Centre dans un emploi de la fonction de comptable visée à l'article
12 mei 2004 wanneer één van beide personeelsleden aangesteld in 17, § 1er, 1°, f), du décret du 12 mai 2004 précité qu'à partir du
tijdelijk verband, als stagedoende, of benoemd in vast verband in het moment où l'un des deux membres du personnel désigné à titre
ambt van opsteller binnen deze inrichting de uitoefening van zijn temporaire, en qualité de stagiaire, ou nommé à titre définitif à la
ambten definitief stopzet. fonction de rédacteur au sein de cet établissement cesse
In afwachting van de definitieve stopzetting van het ambt van één van définitivement l'exercice de ses fonctions.
beide personeelsleden bedoeld in het vorige lid wordt de Dans l'attente de la cessation définitive des fonctions de l'un des
personeelsformatie van het bestuurspersoneel tot twee voltijdse deux membres du personnel visés à l'alinéa précédent, le cadre du
equivalenten behouden, dit wil zeggen twee opstellers. » personnel administratif est maintenu à deux équivalents temps plein, soit deux rédacteurs. »
1.6. - Hoofdstuk VI : Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 1.6. - Chapitre VI : Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009
april 2009 betreffende de comptabiliteit van de scholen en de toegang concernant la comptabilité des écoles et l'accès à certaines fonctions
tot sommige selectieambten en bevorderingsambten de sélection et de promotion

Art. 22.In § 2 van artikel 7 van het decreet van 30 april 2009

Art. 22.Au § 2 de l'article 7 du décret du 30 avril 2009 concernant

betreffende de comptabiliteit van de scholen en de toegang tot sommige la comptabilité des écoles et l'accès à certaines fonctions de
selectieambten en bevorderingsambten, wordt het tweede lid vervangen als volgt : sélection et de promotion, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« De Voorzitter van de Interzonale Commissie en de Voorzitters van de « Le Président de la Commission interzonale et les Présidents des
Zonale Commissies bedoeld in het bovenvermelde koninklijk besluit van
22 maart 1969 delen de informatie mee die nodig is voor de toepassing Commissions zonales prévues par l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité
van dit artikel aan de Voorzitter van de Interzonale Commissie en aan communiquent les informations nécessaires à l'application du présent
de Voorzitters van de Zonale Commissies van het bestuurspersoneel article au Président de la Commission interzonale et aux Présidents
bedoeld in het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 ». des Commissions zonales du personnel administratif prévues par le décret du 12 mai 2004 précité ».

Art. 23.In het tweede lid van artikel 28 van het bovenvermelde

Art. 23.A l'alinéa 2 de l'article 28 du décret du 30 avril 2009

decreet van 30 april 2009 worden de woorden « op de datum van précité, les mots « à la date de l'entrée en vigueur du présent décret
inwerkingtreding van dit decreet » geschrapt. » sont supprimés.
TITEL 2. - Inwerkingtreding TITRE 2. - Entrée en vigueur

Art. 24.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2018.

Art. 24.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2018.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 1 februari 2018. Bruxelles, le 1er février 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2017-2018 Session 2017-2018
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 577-1. Documents du Parlement. Projet de décret, n° 577-1. - Rapport de
Commissieverslag, nr. 577-2.- Tekst aangenomen tijdens de plenaire commission, n° 577-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 577-3
vergadering, nr. 577-3.
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 31 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 31 janvier
januari 2018. 2018.
^