Decreet houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en gezondheid | Décret portant des mesures diverses en matière d'action sociale et de santé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 DECEMBER 2011. - Decreet houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en gezondheid (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er DECEMBRE 2011. - Décret portant des mesures diverses en matière d'action sociale et de santé (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. | Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | |
I. Wijziging van het decreet van 28 juni 2011 tot wijziging van het | I. Modification du décret du 28 juin 2001 modifiant le décret du 23 |
decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk | mars 1995 portant création d'un Centre régional d'Aide aux communes |
Hulpcentrum voor gemeenten dat instaat voor de follow-up van en de | chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des |
controle op de beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat | communes et des provinces et d'apporter son concours au maintien de |
het financiële evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse | l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région |
Gewest moet helpen handhaven | wallonne. |
Art. 2.In artikel 7 van het decreet van 28 juni 2001 tot wijziging |
Art. 2.A l'article 7 du décret du 28 juin 2001 modifiant le décret du |
van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een | 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional d'Aide aux communes |
Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat instaat voor de follow-up | chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des |
van en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en provincies | communes et des provinces et d'apporter son concours au maintien de |
en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en provincies van het | l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région |
Waalse Gewest moet helpen handhaven, worden de woorden "1 januari | wallonne, la mention de la date du 1er janvier 2001 est modifiée en 1er |
2001" vervangen door de woorden "1 januari 2003". | janvier 2003. |
II. Wijziging van Boek 3, Titel 2, van het Waalse Wetboek van Sociale | II. Modification du Livre 3, Titre 2 du Code wallon de l'Action |
Actie en Gezondheid | sociale et de la Santé |
Art. 3.Artikel 206 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
Art. 3.L'article 206 du Code wallon de l'Action sociale et de la |
Gezondheid wordt vervangen als volgt : | Santé est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 206.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten en onder |
« Art. 206.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires et aux |
de door haar gestelde voorwaarden verleent de Regering het erkende | conditions qu'il fixe, le Gouvernement alloue au centre agréé des |
centrum toelagen tot dekking van : | subventions couvrant : |
1° de uitgaven betreffende het statutaire of bij arbeidsovereenkomst | 1° les dépenses de personnel relatives au personnel engagé sous statut |
in dienst genomen personeel; | ou sous contrat de travail; |
2° de uitgaven betreffende de verstrekkingen van de zelfstandige | 2° les dépenses relatives aux prestations effectuées par des |
vakmensen in het kader van aannemingscontracten; | professionnels indépendants dans le cadre de contrats d'entreprise; |
3° de werkingskosten. | 3° les frais de fonctionnement. |
§ 2. Als kosten van de toelagen tot dekking van de werkingskosten | § 2. Peuvent notamment être admis à charge des subventions couvrant |
kunnen met name toegelaten worden : | les frais de fonctionnement : |
1° de afschrijvingslasten van een onroerend goed aangekocht of gebouwd | 1° les charges d'amortissement d'un bien immobilier acquis ou |
door een erkend centrum, met uitzondering van het terrein, en na rato | construit par un centre agréé, à l'exception du terrain, et au prorata |
van de ruimte die door het centrum ingenomen wordt voor de uitvoering van de krachtens dit decreet gesubsidieerde opdrachten; 2° de inrichtingswerken vereist om aan de normen te voldoen, met inbegrip van de normen betreffende de veiligheid, het welzijn op het werk en de werking. De duur van de afschrijving van de aankoop of van de bouw mag niet kleiner zijn dan twintig jaar, noch hoger dan drieëndertig jaar. De duur van de afschrijving van de inrichtingswerken mag niet kleiner zijn dan tien jaar, noch hoger dan vijftien jaar. III. Wijziging van Boek 5, Titel 1, van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. Art. 4.Artikel 334, 2°, b) van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt vervangen als volgt : |
de l'espace occupé par le centre pour la mise en oeuvre des missions subventionnées en vertu du présent décret; 2° les travaux d'aménagement requis pour répondre aux normes, y compris celles relatives à la sécurité, au bien-être au travail et au fonctionnement. La durée de l'amortissement de l'acquisition ou de la construction ne peut être inférieure à vingt années, ni supérieure à trente-trois années. La durée d'amortissement des travaux d'aménagement ne peut être inférieure à dix années, ni supérieure à quinze années. Le Gouvernement fixe les conditions et les modalités selon lesquelles les charges d'amortissement et les travaux d'aménagement sont pris en compte. » III. Modifications du Livre 5, Titre 1er du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Art. 4.L'article 334, 2°, b), du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé est remplacé par la disposition suivante : |
« b) rust- en verzorgingstehuis : de inrichting, onder welke benaming | « b) maison de repos et de soins : l'établissement, quelle qu'en soit |
sa dénomination, qui s'inscrit dans le cadre de l'article 5 de la loi | |
ook, die in het kader van artikel 5 van de wet van 27 juni 1978 tot | du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative |
wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige | à certaines autres formes de dispensation de soins. Le Gouvernement |
andere vormen van verzorging past. De Regering kan specifieke regels | peut arrêter des règles spécifiques en ce qui concerne l'âge des |
vastleggen wat betreft de leeftijd van de personen die opgevangen | personnes accueillies dans des lits de maison de repos reconvertis en |
worden in rustoordbedden gereconverteerd naar rust- en | lits de maison de repos et de soins affectés à des pathologies |
verzorgingsbedden die bestemd zijn voor bijzondere pathologieën; ». | particulières; ». |
Art. 5.In het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt |
Art. 5.Dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, il est |
een artikel 719 ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 719 rédigé comme suit : |
« Art. 719.Hoofdstuk 4 van Titel 2 van Boek 6 en de artikelen 714 tot |
« Art. 719.Le Chapitre 4 du Titre 2 du Livre 6 et les articles 714 à |
718 van Deel Drie "Overgangsbepalingen" treden in werking op de dag | 718 de la Troisième partie "Dispositions transitoires" entrent en |
bepaald door de Regering. » | vigueur au jour fixé par le Gouvernement. » |
Art. 6.In artikel 375 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 6.A l'article 375 du même Code, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées. |
§ 1 wordt vervangen als volgt : | Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Gestraft wordt met een administratieve geldboete : | « § 1er. Est passible d'une amende administrative : |
1° van 250 euro tot 25.000 euro, de beheerder die een inrichting voor | 1° de 250 euros à 25.000 euros le gestionnaire qui exploite un |
bejaarde personen uitbaat zonder werkingsvergunning, onverminderd | établissement pour personnes âgées sans bénéficier d'un titre de |
artikel 358, § 3; | fonctionnement, sans préjudice de l'article 358, § 3; |
2° van 250 euro tot 10.000 euro, de beheerder die een inrichting voor | 2° de 250 euros à 10.000 euros, le gestionnaire qui exploite un |
bejaarde personen uitbaat waarvan de werkingsvergunning werd | établissement pour personnes âgées dont le titre de fonctionnement a |
opgeschort en die de tekortkomingen die deze beslissing tot gevolg | été suspendu et qui n'a pas remédié aux lacunes ayant entraîné la |
hebben gehad, niet heeft rechtgezet binnen drie maanden na de | décision dans le délai de trois mois de la notification de celle-ci, |
kennisgeving ervan, alsook de beheerder die nieuwe bewoners opvangt | ainsi que le gestionnaire qui accueille de nouveaux résidents malgré |
ondanks beslissing tot opschorting van de werkingsvergunning; | une décision de suspension du titre de fonctionnement; |
3° van 250 euro tot 5.000 euro, de beheerder die opzettelijk een | 3° de 250 euros à 5.000 euros le gestionnaire qui, intentionnellement, |
onjuiste of niet-eerlijke verklaring aflegt om een beginselakkoord of | fait une déclaration inexacte ou non sincère pour obtenir ou maintenir |
een werkingsvergunning te bekomen of te behouden. »; | un accord de principe ou un titre de fonctionnement. »; |
§ 4 wordt vervangen als volgt : | Le § 4 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De Regering bepaalt de procedure tot toepassing van de | « § 4. Le Gouvernement définit la procédure d'application des amendes |
administratieve geldboetes bedoeld in § 1 en de procedure voor de | administratives visées au § 1er et la procédure de recouvrement |
ambtshalve inning bij niet-betaling binnen de opgelegde termijn. » | d'office en cas de non-paiement dans le délai imparti. » |
Art. 7.Artikel 3 van dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2011. |
Art. 7.L'article 3 du présent décret produit ses effets au 1er janvier 2011. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 1 december 2011. | Namur, le 1er décembre 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken van het Waals Parlement, 462 (2011-2012), nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 462 (2011-2012), nos 1 à 4. |
Bespreking. | Discussion. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 november 2011. | Compte rendu intégral, séance plénière du 30 novembre 2011. |
Stemming. | Vote. |