Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 01/12/2003
← Terug naar "Decreet houdende de begroting van de ontvangsten van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004 "
Decreet houdende de begroting van de ontvangsten van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004 Décret contenant le budget des recettes de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2004
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
1 DECEMBER 2003. - Decreet houdende de begroting van de ontvangsten 1er DECEMBRE 2003. - Décret contenant le budget des recettes de la
van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004 (1) Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2004 (1)
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2004 worden de lopende ontvangsten

Article 1er.Pour l'année budgétaire 2004, les recettes courantes de

van de Duitstalige Gemeenschap als volgt geraamd : la Communauté germanophone sont évaluées comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
In toepassing van artikel 3 van het decreet van 14 december 1992

Art. 2.En application de l'article 3 du décret du 14 décembre 1992

houdende inrichting van een Fonds voor afbetaling van schulden in de portant création d=un Fonds pour l'apurement de dettes en Communauté
Duitstalige Gemeenschap worden euro 22.000 van de dotatie als germanophone, 22.000 euro de la dotation sont mis à la disposition de
toegewezen ontvangsten ter beschikking gesteld van dit Fonds. ce Fonds sous forme de recettes affectées.
In toepassing van artikel 3 van het decreet van 21 december 1995 En application de l'article 3 du décret du 21 décembre 1995 portant
houdende oprichting van een afschrijvingsfonds in de Duitstalige création d'un Fonds d'amortissement de la Communauté germanophone,
Gemeenschap worden euro 4.293.000 van de dotatie als toegewezen 4.293.000 euro de la dotation sont mis à la disposition de ce Fonds
ontvangsten ter beschikking gesteld van dit Fonds. sous forme de recettes affectées.

Art. 2.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd

Art. 3.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité, au

nom de la Communauté germanophone, à contracter des emprunts, en
namens de Duitstalige Gemeenschap, bij DEXIA of bij andere door de euros, auprès de DEXIA ou de tout autre organisme financier agréé par
Duitstalige Gemeenschap erkende financiële instellingen, in euro=s, la Communauté germanophone, pour un montant ne pouvant dépasser
leningen aan te gaan die ten hoogste euro 2.300.000 mogen bereiken. 2.300.000 euro .

Art. 3.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd

Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité à

onroerende goederen af te staan waarvan de Duitstalige Gemeenschap céder des biens immeubles dont la Communauté germanophone est
eigenares is. propriétaire.

Art. 4.De Minister bevoegd inzake Begroting wordt ertoe gemachtigd om

Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Budget est habilité

1° de financiële verrichtingen door te voeren die ten algemene nut van 1° à conclure les opérations financières nécessaires dans l'intérêt
het beheer van de Thesaurie van de Duitstalige Gemeenschap général de la gestion de la Trésorerie de la Communauté germanophone,
noodzakelijk zijn, met inbegrip van de leningen op korte termijn en ce compris les emprunts à court terme (straight loans) dont la
(straight loans) waarvan de duur minder dan één jaar moet bedragen; durée doit être inférieure à un an;
2° de voorwaarden voor de terugbetaling van de door de Duitstalige 2° à adapter, en accord avec le bailleur de fonds, les conditions de
Gemeenschap in België of in het buitenland aangegane leningen in remboursement des emprunts contractés en Belgique ou à l'étranger par
onderlinge overeenstemming met de geldgever aan te passen of la Communauté germanophone ou à conclure des contrats de gestion en la
beheersverdragen op dit gebied te sluiten; matière;
3° de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagelijkse 3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les
ontvangsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden alsmede de possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des
opbrengst van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles
door de op de kapitaalmarkt aangeboden mogelijkheden van recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que
kapitaalbeleggingen uit te putten. les produits des emprunts.

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 6.Ce décret entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
durch die Dotation gespeiste zweckbestimmte Einnahmen durch die Dotation gespeiste zweckbestimmte Einnahmen
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Eupen, op 1 december 2003. Eupen, le 1er décembre 2003.
K.-H. LAMBERTZ, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport B. GENTGES, Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme H. NIESSEN, Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden _______ Nota's K.-H. LAMBERTZ, Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports B. GENTGES, Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme H. NIESSEN, Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales _______ Notes
(1) ............ (1) ............
^