Decreet tot wijziging van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het « Agence wallonne à l'Exportation » (1) | Décret modifiant le décret du 2 avril 1998 créant l'Agence wallonne à l'Exportation |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het « Agence wallonne à l'Exportation » (Waals Exportagentschap) (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Décret modifiant le décret du 2 avril 1998 créant l'Agence wallonne à l'Exportation (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het opschrift van het decreet van 2 april 1998 houdende |
Article 1er.L'intitulé du décret du 2 avril 1998 créant l'Agence |
oprichting van het « Agence wallonne à l'Exportation » wordt gewijzigd | wallonne à l'Exportation est complété par les mots « et aux |
in « Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers | investissements étrangers ». |
» (Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse Investeringen). | |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde decreet worden de woorden « Agence |
Art. 2.Dans l'article 1er du même décret, les mots « Agence wallonne |
wallonne à l'Exportation » vervangen door de woorden « Agence wallonne | à l'Exportation » sont remplacés par les mots « Agence wallonne à |
à l'Exportation et aux Investissements étrangers ». | l'Exportation et aux Investissements étrangers ». |
Art. 3.In artikel 1 van het decreet van 22 januari 1998 betreffende |
Art. 3.Dans l'article 1er du décret du 22 janvier 1998 relatif au |
het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar | |
nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, worden de woorden « | statut de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région |
Agence wallonne à l'Exportation » vervangen door de woorden « Agence | wallonne, les mots « Agence wallonne à l'Exportation » sont remplacés |
wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers ». | par les mots « Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements |
Artikel 24 van hetzelfde decreet schrappen. | étrangers ». Supprimer l'article 24 du même décret. |
In artikel 1, § 2, van het decreet van 19 december 2002 houdende | Dans l'article 1er, § 2, du décret du 19 décembre 2002 instituant une |
invoering van een financiële centralisatie van de thesaurieën van de | centralisation financière des trésoreries des organismes d'intérêt |
Waalse instellingen van openbaar nut worden de woorden « Agence | public wallons, les mots « Agence wallonne à l'Exportation » et « |
wallonne à l'Exportation » en « O.F.I. » vervangen door de woorden « | O.F.I. » sont remplacés par les mots « Agence wallonne à l'Exportation |
Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers ». | et aux Investissements étrangers ». |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 2 du même décret sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid, 6°, worden de woorden « de logistieke en | 1° à l'alinéa 1er, 6°, les mots « l'appui logistique et opérationnel à |
operationele steunverlening aan » geschrapt; | » sont supprimés; |
2° volgend lid wordt ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid : | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
« In de gevallen bedoeld in het eerste lid, 6°, omvat de opdracht de | « Dans les cas visés à l'alinéa 1er, 6°, la mission comprend la |
bevordering van het Waalse Gewest als gastland voor de buitenlandse | promotion de la Région wallonne en tant que terre d'accueil pour les |
investeerders, de prospectie van kandidaten buitenlandse | investissements étrangers, la prospection de candidats investisseurs |
investeerders, inzonderheid door vertegenwoordigingen in het | étrangers, notamment par des représentations à l'étranger, par |
buitenland, de organisatie van opdrachten en elke andere actie die tot | l'organisation de missions ou par toute autre action pouvant |
dat doel kan bijdragen. Die opdracht omvat eveneens de | contribuer à cet objet. Cette mission comprend également l'information |
informatieverstrekking aan buitenlandse investeerders, de ontvangst en | des investisseurs étrangers, l'accueil et le suivi des investisseurs |
de opvolging van de buitenlandse investeerders in het Waalse Gewest in | étrangers en Région wallonne dans le processus d'implantation, |
het proces voor de vestiging, de begeleiding van de buitenlandse | l'encadrement de l'investisseur étranger dans toutes ses démarches |
investeerders in alle stappen die hij onderneemt en het zoeken naar | |
buitenlandse overnemers voor Waalse bedrijfsruimten die op de weg naar | ainsi que la recherche de repreneurs étrangers pour les sites |
de herstructurering zijn. » | industriels wallons en voie de restructuration. » |
Art. 5.In artikel 3 van het decreet van 2 april 1998 houdende |
Art. 5.Dans l'article 3 du décret du 2 avril 1998 créant l'Agence |
oprichting van het « Agence wallonne à l'Exportation » worden de | wallonne à l'Exportation, les mots « de directeur général » sont |
woorden « directeur-generaal » vervangen door de woorden « administrateur-generaal ». | remplacés par les mots « d'administrateur général ». |
Art. 6.Artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
Art. 6.L'article 4, § 1er, du même décret est remplacé par le texte |
volgende tekst : | suivant : |
« § 1. De raad van bestuur van het Agentschap bestaat uit zestien | « § 1er. Le conseil d'administration de l'Agence est composé de seize |
leden waaronder één voorzitter en twee ondervoorzitters benoemd door | membres, dont un président et deux vice-présidents, nommés par le |
de regering en verdeeld als volgt : | Gouvernement et répartis comme suit : |
a. twaalf vertegenwoordigers benoemd in functie van hun kennis inzake | a. douze représentants nommés en fonction de leurs connaissances en |
buitenlandse handel : | commerce extérieur : |
- vier vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | - quatre représentants des organisations représentatives de |
industrie, niet-industriële grote ondernemingen, middenstand en | l'industrie, des grandes entreprises non industrielles, des classes |
landbouw, gekozen uit een dubbele lijst voorgedragen door de algemene | moyennes et de l'agriculture, choisis sur une liste double proposée |
vergadering van de « Conseil économique et social de la Région | par l'assemblée générale du Conseil économique et social de la Région |
wallonne » (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest); | wallonne; |
- vier vertegenwoordigers van de organisaties van werknemers gekozen | - quatre représentants des organisations de travailleurs choisis sur |
uit een dubbele lijst voorgedragen door de « Conseil économique et | une liste double proposée par l'assemblée générale du Conseil |
social de la Région wallonne » (Sociaal-Economische Raad van het | économique et social de la Région wallonne; |
Waalse Gewest); | |
- vier vertegenwoordigers van de regering; | - quatre représentants du Gouvernement; |
b. vier vertegenwoordigers van de regering benoemd in functie van hun | b. quatre représentants du Gouvernement nommés en fonction de leurs |
bevoegdheden inzake buitenlandse investeringen. » | compétences en matière d'investissements étrangers. » |
In paragraaf 2 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid vervangen | Au paragraphe 2, l'alinéa 1er du même décret est remplacé par le texte |
door volgende tekst : | suivant : |
« De vergaderingen van de raad van bestuur worden eveneens met | « Assistent également aux réunions du conseil d'administration avec |
raadgevende stem bijgewoond door : | voix consultative : l'administrateur général et les directeurs |
de administrateur-generaal en de directeuren-generaal van het | généraux de l'Agence, un représentant de la Direction générale de |
Agentschap, één vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal | l'économie et de l'emploi du Ministère de la Région wallonne et un |
Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest en | |
één vertegenwoordiger van het "Agence wallonne pour la Promotion d'une | représentant de l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture |
Agriculture de Qualité" (Waals Agentschap voor de Bevordering van een | |
Kwaliteitslandbouw). » | de qualité. » |
In dezelfde paragraaf wordt het tweede lid geschrapt. | Au même paragraphe, l'alinéa 2 est supprimé. |
Art. 7.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 7.Dans l'article 6, alinéa 2, du même décret, les mots « sur |
woorden « op de voordracht van de directeur-generaal » vervangen door | proposition du directeur général » sont remplacés par les mots « sur |
de woorden « op de voordracht van de administrateur-generaal ». | proposition de l'administrateur général ». |
Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 8.L'article 7 du même décret est complété par un paragraphe 3 |
paragraaf 3 luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3. Er wordt een strategisch comité bestaande uit de | « § 3. Un comité stratégique composé de l'administrateur général, du |
administrateur-generaal, de voorzitter van de raad, beide | président du conseil, des deux directeurs généraux, des inspecteurs |
directeuren-generaal, de inspecteuren-generaal en de | généraux et des commissaires du Gouvernement est mis en place. |
regeringscommissarissen ingesteld. | |
Dat comité heeft als doel de punten alsmede de strategische | Ce comité a pour objet de préparer les points soumis au conseil |
maatregelen voor te bereiden die voorgelegd worden aan de raad van | d'administration ainsi que les mesures stratégiques. Il assiste |
bestuur. Hij staat de administrateur-generaal bij in de uitvoering | l'administrateur général dans leur mise en oeuvre. » |
ervan. » Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 9.Dans l'article 11 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen door volgende tekst : | par le texte suivant : |
« Het Agentschap wordt geleid door een administrateur-generaal | « L'Agence est dirigée par un administrateur général assisté de deux |
bijgestaan door twee directeuren-generaal, benoemd door de regering | directeurs généraux, nommés par le Gouvernement, pour un mandat aux |
voor een mandaat tegen de voorwaarden vastgesteld in boek II van het | conditions fixées par le livre II de l'arrêté du Gouvernement wallon |
besluit van de Waalse Regering houdende de Waalse Ambtenarencode. » | portant le Code de la fonction publique wallonne. » |
In het derde lid, de woorden « de directeur-generaal » vervangen door | A l'alinéa 3, remplacer les mots « le directeur général » par les mots |
de woorden « de administrateur-generaal ». | « l'administrateur général ». |
In datzelfde artikel 11 wordt het derde lid opgeheven op de datum van | Dans ce même article 11, l'alinéa 3 est abrogé à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van de maatregelen ter uitvoering van artikel 6ter | vigueur des mesures d'exécution mettant en application l'article 6ter |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zoals ingevoegd bij artikel | de la loi spéciale du 8 août 1980, tel qu'inséré par l'article 6 de la |
6 van de bijzondere wet van 13 juli 2001. | loi spéciale du 13 juillet 2001. |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
Art. 10.Dans l'article 12 du même décret, les mots « le directeur |
directeur-generaal » vervangen door de woorden « de administrateur-generaal ». | général » sont remplacés par les mots « l'administrateur général ». |
In het tweede lid van hetzelfde artikel worden de woorden « de | Dans l'alinéa 2 du même article, les mots « l'inspecteur général le |
inspecteur-generaal vervangt hem » vervangen door « de | remplace » sont remplacés par les mots « les directeurs généraux le |
directeuren-generaal vervangen hem ». | remplacent ». |
Art. 11.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met volgend |
Art. 11.L'article 21 du même décret est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
« Het beheerscontract van het agentschap omvat een afzonderlijk deel | « Le contrat de gestion de l'Agence comprendra un volet distinct en ce |
betreffende de buitenlandse investeringen met inachtneming van de | qui concerne la mission relative aux investissements étrangers, dans |
bepalingen van dit decreet. » | le respect des dispositions du présent décret. » |
Art. 12.Het Agentschap neemt het vermogen, de rechten en |
Art. 12.L'Agence reprend le patrimoine, les droits et obligations de |
verplichtingen van de naamloze vennootschap van openbaar recht « | la société anonyme de droit public « Agence pour les investisseurs |
Agence pour les Investisseurs étrangers en Wallonie - Office for | étrangers en Wallonie - Office for foreign investors in Wallonia » qui |
foreign investors in Wallonia », die ontbonden en in vereffening | est dissoute et mise en liquidation. |
gesteld wordt, over. De regering bepaalt de modaliteiten voor de overheveling van de | Le Gouvernement détermine les modalités de transfert vers l'Agence des |
personeelsleden van de naamloze vennootschap van openbaar recht « | membres du personnel de la société anonyme de droit public « Agence |
Agence pour les Investisseurs étrangers en Wallonie - Office for | pour les investisseurs étrangers en Wallonie - Office for foreign |
foreign investors in Wallonia » naar het Agentschap, evenals de | investors in Wallonia » de même que les modalités de transfert de ses |
modaliteiten voor de overheveling van diens permanente | |
vertegenwoordigers in het buitenland. | représentants permanents à l'étranger. |
Voor alles wat niet bij dit decreet geregeld wordt, gelden de | Pour tout ce qui n'est pas réglé par le présent décret, les |
bepalingen van het Wetboek van vennootschappen betreffende de | dispositions du Code des sociétés relatives à la liquidation |
vereffening. | s'appliquent. |
Art. 13.Een hoofdstuk VIbis luidend « Bijzondere bepalingen voor de |
Art. 13.Un chapitre VIbis, intitulé « Dispositions particulières aux |
buitenlandse investeringen » wordt ingevoegd in het decreet van 2 | investissements étrangers », est inséré dans le décret du 2 avril 1998 |
april 1998, luidend als volgt : | et est ainsi rédigé : |
« HOOFDSTUK VIBIS. - Bijzondere bepalingen voor de buitenlandse | « CHAPITRE VIBIS. - Dispositions particulières aux investissements |
investeringen | étrangers |
Art. 22bis.Een zakencomité, bestaande uit de administrateur-generaal, |
Art. 22bis.Un comité d'affaires, composé de l'administrateur général, |
de directeur-generaal belast met de buitenlandse investeringen, de | du directeur général en charge des investissements étrangers, des |
verantwoordelijken voor de markt en de opvolging van de dossiers, één | responsables des marchés et du suivi des dossiers, d'un représentant |
vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Economie en | |
Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest, evenals de | de la Direction générale de l'économie et de l'emploi du Ministère de |
regeringscommissarissen, wordt ingesteld in het kader van de concretisering van de strategische beleidskeuzes van het Agentschap wat betreft de buitenlandse investeringen. Dat zakencomité dat een keer per maand vergadert, is ermee belast voor elk dossier de acties die uitgevoerd moeten worden door het Agentschap en de door de ontwikkelingsoperatoren en de besturen vereiste samenwerkingsverbanden te evalueren. In functie van de behandelde dossiers kan het zakencomité vertegenwoordigers van andere besturen en deskundigen op zijn vergaderingen uitnodigen. Het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest beantwoordt de aanvragen die het van het Agentschap kan krijgen in het kader van de opdrachten omschreven in | la Région wallonne, ainsi que des commissaires du Gouvernement, est mis en place dans le cadre de la matérialisation des orientations stratégiques de l'Agence en matière d'investissements étrangers. Ce comité d'affaires, réuni une fois par mois, est chargé d'évaluer, pour chaque dossier, les actions à mettre en oeuvre par l'Agence et les collaborations requises des opérateurs de développement et des administrations. En fonction des dossiers qui sont traités, le comité d'affaires peut inviter à ses réunions des représentants d'autres administrations et des experts. La Direction générale de l'économie et de l'emploi du Ministère de la Région wallonne répond aux demandes que peut lui adresser l'Agence |
artikel 2, 6°. » . | dans le cadre de ses missions définies à l'article 2, 6°. » |
Art. 13.Het decreet van 25 februari 1999 houdende oprichting van de |
Art. 14.Le décret du 25 février 1999 créant la société anonyme de |
naamloze vennootschap van openbaar recht « Agence pour les | droit public « Agence pour les investisseurs étrangers en Wallonie - |
Investisseurs étrangers en Wallonie - Office for foreign investors in | Office for foreign investors in Wallonia », en abrégé « O.F.I. », est |
Wallonia », afgekort : « O.F.I. », wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 14.De regering stelt de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 15.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
decreet vast. | décret. |
Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 1 april 2004. | Namur, le 1er avril 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad 651 (2003-2004), nrs. 1 tot en met 4. | Documents du Conseil 651 (2003-2004), nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 31 maart 2004. | Compte rendu intégral, séance publique du 31 mars 2004. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |