Decreet betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid | Décret relatif à la mobilité et à l'accessibilité locales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Decreet betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL I. - Algemeen : doelstellingen en begripsomschrijving Artikel 1.Dit decreet beoogt : 1° de in de gemeenten en stedelijke mobiliteitsgebieden afgesproken uitwerking van een planningsinstrument om de toegankelijkheid tot de woon- en leefgelegenheden te organiseren en te verbeteren zowel voor personen als voor goederen en dit gelet op de duurzame ontwikkeling; 2° de gecoördineerde uitvoering van de organisatie- of infrastructuurmaatregelen voortvloeiend uit deze planning en hun evaluatie. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : 1° stedelijke agglomeratie : het geheel van de door de Regering bepaalde gemeenten die een coherent gebied vormen in termen van stedelijke verplaatsingen rond Charleroi, La Louvière, Luik, Bergen, Namen, Doornik en Verviers; |
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Décret relatif à la mobilité et à l'accessibilité locales (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Généralités : objectifs et définitions Article 1er.Le présent décret a pour objet : 1° l'élaboration concertée dans les communes et les bassins urbains de mobilité d'un outil de planification destiné à organiser et à améliorer l'accessibilité aux lieux de vie et d'activités, tant pour les personnes que pour les marchandises, dans un souci de développement durable; 2° la mise en oeuvre coordonnée des mesures d'organisation ou d'infrastructure issues de cette planification et leur évaluation. Art. 2.Dans le présent décret, il faut entendre par : 1° agglomération urbaine : l'ensemble des communes, définies par le Gouvernement, constituant un bassin cohérent en termes de déplacements urbains autour de Charleroi, La Louvière, Liège, Mons, Namur, Tournai et Verviers; |
2° gewestelijke commissie : de « Commission régionale wallonne de | 2° commission régionale : la Commission régionale wallonne de |
l'Aménagement du Territoire » (Waalse Gewestelijke Commissie voor | |
Ruimtelijke Ordening) zoals bepaald bij de artikelen 5 en 6 van het | l'Aménagement du Territoire telle que définie par les articles 5 et 6 |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; | du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
3° adviescommissie : de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke | Patrimoine; 3° commission consultative : la commission consultative communale en |
ordening zoals bepaald bij artikel 7 van het Waalse Wetboek van | aménagement du territoire telle que définie par l'article 7 du Code |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; | wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
4° plaatselijke commissie van plattelandsontwikkeling : de | Patrimoine; 4° commission locale de développement rural : la commission locale de |
plaatselijke commissie van plattelandsontwikkeling zoals bepaald in | développement rural telle que définie à l'article 4 du décret du 6 |
artikel 4 van het decreet van 6 juni 1991 betreffende de | juin 1991 relatif au développement rural; |
plattelandsontwikkeling; | |
5° « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » | 5° Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable : |
(Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) : de « | |
Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » | le Conseil wallon de l'Environnement pour un Développement durable |
opgericht overeenkomstig het decreet van 21 april 1994 betreffende de | créé en exécution du décret du 21 avril 1994 relatif à la |
milieuplanning in het kader van de duurzame ontwikkeling; | planification en matière d'environnement dans le cadre du |
développement durable; | |
6° mobiliteitsadviseur : de persoon die voor mobiliteit bevoegd is | 6° conseiller en mobilité : la personne disposant de compétences en |
volgens de door de Regering bepaalde criteria. | matière de mobilité, selon les critères déterminés par le |
Gouvernement. | |
TITEL II. - De organisatie van de verplaatsingen, de toegankelijkheid | TITRE II. - De l'organisation des déplacements, de l'accessibilité et |
en het parkeren op schaal van de stedelijke agglomeratie | du stationnement à l'échelle de l'agglomération urbaine |
HOOFDSTUK I. - Stedelijk mobiliteitsplan, opvattings- en | CHAPITRE Ier. - Du plan urbain de mobilité, outil de conception et de |
coördinatie-instrument | coordination |
Art. 3.§ 1. Het stedelijke mobiliteitsplan is een beleidsdocument |
Art. 3.§ 1er. Le plan urbain de mobilité est un document |
voor de organisatie en het beheer van de verplaatsingen, het parkeren | d'orientation de l'organisation et de la gestion des déplacements, du |
en de algemene toegankelijkheid op schaal van een stedelijke | stationnement et de l'accessibilité générale relevant de l'échelle |
agglomeratie. | d'une agglomération urbaine. |
§ 2. Het stedelijke mobiliteitsplan heeft de volgende doelstellingen : | § 2. Le plan urbain de mobilité poursuit les objectifs suivants : |
1° de organisatie van de structurerende elementen van de | 1° l'organisation des éléments structurants des déplacements, du |
verplaatsingen, het parkeren en de toegankelijkheid tot de woon- en | stationnement et de l'accessibilité aux lieux de vie et d'activités à |
leefgelegenheden op schaal van de stedelijke agglomeratie; | l'échelle de l'agglomération urbaine; |
2° de verwezenlijking van een coherente territoriale ontwikkeling | 2° la réalisation d'un développement territorial cohérent en matière |
inzake mobiliteit, met name door ernaar te streven de | de mobilité, notamment par la recherche d'une adéquation entre les |
toegankelijkheidsprofielen van de beschikbare sites af te stemmen op | profils d'accessibilité des sites disponibles et les profils de |
de mobiliteitsprofielen van de ontwikkelde activiteiten en diensten; | mobilité des activités et services en développement; |
3° de coördinatie van alle actoren die betrokken zijn bij de | 3° la coordination de tous les acteurs concernés par la problématique |
mobiliteitsproblematiek. | de la mobilité. |
§ 3. Het stedelijke mobiliteitsplan bevat minstens : | § 3. Le plan urbain de mobilité contient au minimum : |
1° een diagnose van de mobiliteit in de stedelijke agglomeratie die | 1° un diagnostic de la mobilité dans l'agglomération urbaine, |
bestaat met name uit een kaart van de toegankelijkheidsprofielen | comportant notamment une carte des profils d'accessibilité selon les |
volgens de verschillende vervoermiddelen voor het geheel van het | différents modes de transport pour l'ensemble du territoire et une |
grondgebied en een voorstelling van de voornaamste belangen en | présentation des enjeux et des dysfonctionnements majeurs; |
functiestoornissen; | |
2° de doelstellingen die moeten worden bereikt inzake verplaatsingen | 2° les objectifs à atteindre en matière de déplacements des personnes |
van personen en van goederen inzake toegankelijkheid voor elk | et des marchandises et en matière d'accessibilité, pour chacun des |
vervoermiddel alsmede de te garanderen prioriteiten met name door van | modes de déplacement, ainsi que les priorités à assurer, notamment par |
de op middellange en lange termijn geplande toestand in kaart te | une représentation cartographiée de la situation projetée à moyen et |
brengen; | long termes; |
3° maatregelen om in te spelen op de op het niveau van de stedelijke | 3° des mesures visant à rencontrer les objectifs à atteindre au niveau |
agglomeratie te bereiken doelstellingen, waarvoor een coördinatie tussen de gemeenten nodig is, wat betreft met name de | de l'agglomération urbaine qui nécessitent une coordination entre les |
verkeersveiligheid, de ontwikkeling van een structurerend openbaar | communes, concernant notamment la sécurité routière, le développement |
vervoernet, de hiërarchische opbouw en de klassering van het | d'un réseau de transport public structurant, la hiérarchisation et la |
verkeersnet, de verwezenlijking van een structurerend fietsnet en de | catégorisation du réseau routier, la réalisation d'un réseau cyclable |
verbetering van de leefomgeving; | structurant et l'amélioration du cadre de vie; |
4° aanbevelingen over de inrichting van het betrokken grondgebied met | 4° des recommandations sur l'aménagement du territoire considéré |
het oog op de beperking van het gehele volume verplaatsingen en op het | visant à limiter le volume global de déplacements et à mettre en |
afstemmen van de mobiliteitsprofielen op de nieuwe te ontwikkelen | adéquation les profils de mobilité des nouvelles activités à |
activiteiten met de op de kaart bepaalde toegankelijkheidsprofielen. | développer avec les profils d'accessibilité définis sur la carte. |
§ 4. In voorkomend geval vermeldt het stedelijke mobiliteitsplan de | § 4. Le cas échéant, le plan urbain de mobilité mentionne les |
wijzigingen die moeten worden aangebracht in de bestaande | modifications à apporter aux plans communaux de mobilité existants |
gemeentelijke mobiliteitsplannen om de doelstellingen van het | afin d'assurer les objectifs du plan urbain de mobilité. |
stedelijke mobiliteitsplan te verzekeren. | |
HOOFDSTUK II. - Uitwerking van het stedelijke mobiliteitsplan | CHAPITRE II. - De l'élaboration du plan urbain de mobilité |
Art. 4.§ 1. De Regering werkt een stedelijk mobiliteitsplan uit voor |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement élabore un plan urbain de mobilité pour |
elke stedelijke agglomeratie volgens de door haar bepaalde modaliteiten. | chacune des agglomérations urbaines selon les modalités qu'il définit. |
§ 2. Het stedelijke mobiliteitsplan wordt uitgewerkt in samenspraak | § 2. Le plan urbain de mobilité est réalisé en concertation avec les |
met de gemeenten van de stedelijke agglomeratie die op elk ogenblik de | communes de l'agglomération urbaine, qui peuvent à tout moment |
suggesties die ze nodig achten, kunnen formuleren. De gewestelijke | formuler les suggestions qu'elles jugent utiles. La commission |
commissie wordt regelmatig op de hoogte gebracht van de voortgang van | régionale est informée régulièrement de l'avancement des travaux et |
de werken en kan elk ogenblik de suggesties die ze nodig acht, | peut à tout moment formuler les suggestions qu'elle juge utiles. |
formuleren. Art. 5.De Regering neemt voorlopig het ontwerp van stedelijk |
Art. 5.Le Gouvernement adopte provisoirement le projet de plan urbain |
mobiliteitsplan aan en bepaalt overeenkomstig artikel 27 of het | de mobilité et détermine, conformément à l'article 27, si le projet de |
planontwerp onderworpen moet worden aan een milieueffectbeoordeling. | plan est soumis à une évaluation de ses incidences environnementales. |
Art. 6.§ 1. De Regering onderwerpt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan alsmede, in voorkomend geval, het milieueffectrapport aan een openbaar onderzoek. Het openbaar onderzoek wordt in elke gemeente van de stedelijke agglomeratie zowel bij openbare aanplakking als bij bericht in de bladzijden voor plaatselijk nieuws van drie Frans- of Duitstalige dagbladen, al naar gelang aangekondigd. Indien er een gemeentelijke nieuwsbrief of een kosteloos op het gemeentelijk grondgebied verspreid reclameblad bestaat, wordt het bericht daarin opgenomen. Het openbaar onderzoek wordt ook aangekondigd door een bericht dat twee keer wordt uitgezonden door één van de plaatselijke radio's en door minstens een plaatselijke televisie. Zodra het onderzoek wordt aangekondigd, ligt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan vergezeld, in voorkomend geval, van het milieueffectrapport, in de gemeenten van de stedelijke agglomeratie gedurende vijfenveertig dagen ter inzage. De documenten zijn toegankelijk op de werkdagen en minstens één dag tot 20 uur of op zaterdagochtend. Minstens drie informatiezittingen, waaronder één minstens na 19 uur, worden op verschillende plaatsen verspreid over de stedelijke agglomeratie, waaronder één in de centrumstad, georganiseerd. |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement soumet le projet de plan urbain de mobilité ainsi que, le cas échéant, le rapport sur les incidences environnementales à une enquête publique. L'enquête publique est annoncée, dans chacune des communes de l'agglomération urbaine, tant par voie d'affiches que par un avis inséré dans les pages locales de trois quotidiens d'expression française ou allemande selon le cas. Lorsqu'il existe un bulletin communal d'information ou un journal publicitaire distribué gratuitement sur le territoire communal, l'avis y est inséré. L'enquête publique est également annoncée par un communiqué diffusé à deux reprises par une ou des radios locales et par au moins une télévision locale. Dès l'annonce de l'enquête, le projet de plan urbain de mobilité, accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences environnementales, est déposé dans la commune de l'agglomération urbaine, pendant quarante-cinq jours, aux fins de consultation. Les documents sont accessibles les jours ouvrables et, au moins, un jour jusqu'à vingt heures ou le samedi matin. Au minimum trois séances d'information, dont une au moins après dix-neuf heures, sont organisées en différents lieux répartis sur l'agglomération urbaine, dont une dans la ville centre. |
De begin- en einddatum van het openbaar onderzoek en de plaatsen, | Le début et la fin de l'enquête publique et les lieux, jours et heures |
dagen en uren van de informatiezittingen worden in de aankondiging | des séances d'information sont détaillés dans l'annonce. L'enquête |
vermeld. Het openbaar onderzoek wordt tussen 16 juli en 15 augustus | publique est suspendue entre le 16 juillet et le 15 août. |
opgeschort. § 2. De Regering legt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan | § 2. Le Gouvernement soumet le projet de plan urbain de mobilité ainsi |
alsmede, in voorkomend geval, het milieueffectrapport voor advies aan | que, le cas échéant, le rapport sur les incidences environnementales à |
elke van de gemeenten van de stedelijke agglomeratie en aan de | l'avis de chacune des communes de l'agglomération urbaine, ainsi qu'à |
gewestelijke commissie voor. Wanneer het plan onderworpen wordt aan | l'avis de la commission régionale. Lorsque le plan est soumis à une |
een milieueffectrapport, wordt het ontwerp van het stedelijke | évaluation de ses incidences environnementales, le projet de plan |
mobiliteitsplan ook voorgelegd aan de « Conseil wallon de | urbain de mobilité est également soumis au Conseil wallon de |
l'Environnement pour le Développement durable ». | l'Environnement pour le Développement durable. |
De gemeenten brengen advies uit binnen 45 dagen na de sluiting van het | Les communes remettent leur avis dans les quarante-cinq jours qui |
openbaar onderzoek en de gewestelijke commissie en, in voorkomend | suivent la clôture de l'enquête publique, la commission régionale et, |
geval, de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement | le cas échéant, le Conseil wallon de l'Environnement pour le |
durable », binnen 45 dagen na hun aanhangigmaking; in voorkomend geval | Développement durable dans les quarante-cinq jours de leur saisine; à |
wordt aan hun advies voorbijgegaan. | défaut, il est passé outre à leur avis. |
Art. 7.De Regering neemt het stedelijke mobiliteitsplan aan voorzover |
Art. 7.Le Gouvernement adopte le plan urbain de mobilité, pour autant |
de meerderheid van de gemeenten van de stedelijke agglomeratie die | que la majorité des communes de l'agglomération urbaine représentant |
minstens twee derde van de bevolking vertegenwoordigt, een gunstig | au moins les deux tiers de la population ait émis un avis favorable, |
advies, vergezeld, in voorkomend geval, van het milieueffectrapport, | accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences |
heeft uitgebracht. Wanneer de Regering afwijkt van het advies van één | environnementales. Lorsque le Gouvernement s'écarte de l'avis d'une |
van de gemeenten van de stedelijke agglomeratie of van het advies van | des communes de l'agglomération urbaine ou de l'avis de la commission |
de gewestelijke commissie, is de beslissing met redenen omkleed. | régionale, la décision est motivée. |
Het plan wordt ter inzage gelegd van het publiek volgens de door de | Le plan est mis à la disposition du public selon les modalités |
Regering bepaalde modaliteiten. | arrêtées par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK III. - Effecten, uitvoering en opvolging van het stedelijke | CHAPITRE III. - Des effets, de la mise en oeuvre et du suivi du plan |
mobiliteitsplan | urbain de mobilité |
Art. 8.Het stedelijke mobiliteitsplan heeft een indicatieve waarde. Art. 9.De Regering stelt een jaarlijks verslag op om de doeltreffendheid van het gevoerde beleid te beoordelen door hun resultaten te vergelijken met de bepaalde doelstellingen en met de beschikbare begrotingsmiddelen en om de aanpassingen die, in voorkomend geval, moeten worden aangebracht in het stedelijke mobiliteitsplan en in de gemeentelijke mobiliteitsplannen binnen de stedelijke agglomeratie, te beoordelen. Dit verslag wordt door de Regering aangenomen en daarna voorgelegd aan de Waalse Gewestraad. Het wordt ter inzage gelegd van het publiek volgens de in artikel 7 bedoelde modaliteiten. |
Art. 8.Le plan urbain de mobilité a valeur indicative. Art. 9.Le Gouvernement rédige un rapport annuel destiné à apprécier l'efficacité des politiques menées en comparant leurs résultats aux objectifs assignés et aux moyens budgétaires disponibles et à évaluer les adaptations à apporter, le cas échéant, au plan urbain de mobilité et aux plans communaux de mobilité à l'intérieur de l'agglomération urbaine. Ce rapport est adopté par le Gouvernement et ensuite déposé sur le bureau du Conseil régional wallon. Il est mis à la disposition du public selon les modalités visées à l'article 7. |
Art. 10.Wanneer het plan het voorwerp heeft uitgemaakt van een |
Art. 10.Lorsque le plan a fait l'objet d'un rapport sur ses |
milieueffectrapport, vermeldt de Regering de opvolging van de | incidences environnementales, le Gouvernement intègre, dans le rapport |
belangrijke milieueffecten voortvloeiend uit de uitvoering van het | visé à l'article 9, le suivi des incidences notables sur |
stedelijke mobiliteitsplan en de eventueel te nemen | l'environnement de la mise en oeuvre du plan urbain de mobilité et les |
verbeteringsmaatregelen in het in artikel 9 bedoelde verslag. | éventuelles mesures correctrices à engager. |
Art. 11.§ 1. Op grond van het jaarlijkse verslag kan de Regering het |
Art. 11.§ 1er. Sur la base du rapport annuel, le Gouvernement peut |
stedelijke mobiliteitsplan wijzigen. | modifier le plan urbain de mobilité. |
Daartoe legt de Regering het planontwerp voor advies voor aan elke van | A cette fin, le Gouvernement soumet le projet de plan à l'avis de |
de gemeenten van het mobiliteitsgebied en van de gewestelijke | chacune des communes du bassin de mobilité et de la commission |
commissie. De gemeenten en de gewestelijke commissie brengen advies | régionale. Les communes et la commission régionale remettent leur avis |
uit binnen 45 dagen na de aanvraag; in voorkomend geval wordt hun | dans les quarante-cinq jours de la demande; à défaut, il est passé |
advies niet in aanmerking genomen. | outre à leur avis. |
De Regering neemt het herziene plan aan en legt het ter inzage van het | Le Gouvernement adopte le plan révisé et le met à la disposition du |
publiek volgens de door haar bepaalde modaliteiten. | public selon les modalités qu'il arrête. |
§ 2. In afwijking van § 1 zijn de bepalingen tot regeling van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions réglant |
uitvoering van het stedelijke mobiliteitsplan van toepassing op de | l'élaboration du plan urbain de mobilité sont applicables à la |
herziening van een stedelijk mobiliteitsplan wanneer : | révision d'un plan urbain de mobilité lorsque : |
1° de herziening de wijziging van de overeenkomstig artikel 3, § 3, 2°, bepaalde doelstellingen tot gevolg heeft; | 1° la révision implique la modification des objectifs définis en application de l'article 3, § 3, 2°; |
2° de herziening impliceert dat aan één van de in artikel 27 bedoelde | 2° la révision implique que l'une des hypothèses visées à l'article 27 |
hypothesen wordt voldaan. | est rencontrée. |
TITEL III. - De organisatie van de verplaatsingen, de toegankelijkheid | TITRE III. - De l'organisation des déplacements, de l'accessibilité et |
en het parkeren op schaal van de gemeente | du stationnement à l'échelle d'une commune |
HOOFDSTUK I. - Gemeentelijk mobiliteitsplan, planningsinstrument : | CHAPITRE Ier. - Du plan communal de mobilité, outil de planification : |
begripsomschrijving en inhoud | définition et contenu |
Art. 12.§ 1. Het gemeentelijke mobiliteitsplan is een beleidsdocument |
Art. 12.§ 1er. Le plan communal de mobilité est un document |
voor de organisatie en het beheer van de verplaatsingen, het parkeren | d'orientation de l'organisation et de la gestion des déplacements, du |
en de algemene toegankelijkheid op schaal van een gemeente. | stationnement et de l'accessibilité générale relevant de l'échelle |
d'une commune. | |
§ 2. In de continuïteit van de doelstellingen van het stedelijke | § 2. Dans la continuité des objectifs du plan urbain de mobilité, le |
mobiliteitsplan heeft het gemeentelijke mobiliteitsplan, in voorkomend | cas échéant, le plan communal de mobilité poursuit les objectifs |
geval, de volgende doelstellingen : | suivants : |
1° de organisatie van de structurerende elementen van de | 1° l'organisation des éléments structurants des déplacements, du |
verplaatsingen, het parkeren en de toegankelijkheid tot de woon- en | stationnement et de l'accessibilité aux lieux de vie et d'activités à |
leefgelegenheden op schaal van de gemeente; | l'échelle de la commune; |
2° de verwezenlijking van een coherente territoriale ontwikkeling | 2° la réalisation d'un développement territorial cohérent en matière |
inzake mobiliteit, met name door ernaar te streven de | de mobilité, notamment par la recherche d'une adéquation entre les |
toegankelijkheidsprofielen van de beschikbare sites af te stemmen op | profils d'accessibilité des sites disponibles et les profils de |
de mobiliteitsprofielen van de ontwikkelde activiteiten en diensten. | mobilité des activités et services en développement. |
§ 3. Het gemeentelijke mobiliteitsplan bevat minstens : | § 3. Le plan communal de mobilité contient au minimum : |
1° een diagnose van de mobiliteit op het gemeentelijke grondgebied, | 1° un diagnostic de la mobilité sur le territoire communal, mettant |
die met name de inzetten en voornaamste functiestoornissen in het licht stellen; | notamment en évidence les enjeux et les dysfonctionnements majeurs; |
2° de doelstellingen die moeten worden bereikt inzake verplaatsingen | 2° les objectifs à atteindre en matière de déplacements des personnes |
van personen en van goederen inzake toegankelijkheid voor elk | et des marchandises et en matière d'accessibilité pour chacun des |
vervoermiddel alsmede de te garanderen prioriteiten; | modes de déplacement, ainsi que les priorités à assurer; |
3° maatregelen en aanbevelingen waaronder met name : | 3° des mesures et recommandations, comprenant notamment : |
- maatregelen met het oog op de hiërarchische opbouw en de klassering | - des mesures visant à hiérarchiser et à catégoriser le réseau |
van het verkeersnet, om een gepaste bewegwijzering te plaatsen en om | routier, à apposer une signalisation directionnelle appropriée et à |
een complementariteit tussen de verplaatsingsmiddelen zowel voor | rechercher une complémentarité entre les modes de déplacement, ceci |
personen als voor goederen te zoeken; | tant pour le déplacement des personnes que pour le déplacement des |
- maatregelen om de minst verontreinigende verplaatsingsmiddelen te | marchandises; - des mesures destinées à développer les modes de déplacement les |
ontwikkelen; | moins polluants; |
- maatregelen om het aantal verkeersongevallen en de ernst ervan te | - des mesures destinées à réduire le nombre et la gravité des |
beperken; | accidents de la route; |
- maatregelen om de verplaatsingen van personen met beperkte | - des mesures visant à faciliter les déplacements des personnes à |
beweeglijkheid te vergemakkelijken; | mobilité réduite; |
- maatregelen om de kwaliteit van de leefomgeving te verbeteren, met | - des mesures visant à améliorer la qualité du cadre de vie, notamment |
name door een verbetering van de gebruiksvriendelijkheid van de | par une amélioration de la convivialité des espaces publics et par une |
openbare ruimten en door een vermindering van de aan de mobiliteit | diminution des nuisances liées à la mobilité; |
gebonden hinder; | |
- maatregelen om de optimale en gecoördineerde planning van de | - des mesures destinées à assurer la planification optimale et |
investeringen te verzekeren; | coordonnée des investissements; |
- aanbevelingen over de aanleg van het betrokken grondgebied om het | - des recommandations sur l'aménagement du territoire considéré visant |
totaalvolume van de verplaatsingen te beperken. | à limiter le volume global de déplacements. |
HOOFDSTUK II. - Opvolgingscommissie, erkenningen en toelagen | CHAPITRE II. - De la commission de suivi, des agréments et des |
Art. 13.Voor elk gemeentelijke mobiliteitsplan wordt een commissie, |
subventions Art. 13.Pour chaque plan communal de mobilité, il est créé une |
hierna « opvolgingscommissie » genoemd, opgericht, die ermee belast is | commission, ci-après dénommée « commission de suivi », chargée |
de gemeenten te begeleiden voor de uitvoering van de gemeentelijke | d'accompagner les communes dans l'élaboration des plans communaux de |
mobiliteitsplannen en advies uit te brengen over de plannenontwerpen. | mobilité et de rendre un avis sur les projets de plans. |
De commissie bestaat uit : | La commission est composée de : |
- een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor | - un représentant de l'administration ayant en charge les autoroutes |
autosnelwegen en wegen; | et routes; |
- een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor het vervoer; | - un représentant de l'administration ayant en charge les transports; |
- een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor de | - un représentant de l'administration ayant en charge les pouvoirs |
plaatselijke besturen; | locaux; |
- een vertegenwoordiger van de administratie bevoegd voor ruimtelijke | - un représentant de l'administration ayant en charge l'aménagement du |
ordening; | territoire; |
- een vertegenwoordiger van de openbare vervoersmaatschappij(en) die | - un représentant de la ou des sociétés de transport en commun |
de betrokken gemeente bedient(en). | couvrant la commune considérée. |
Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door administratie | Le secrétariat de la commission est assuré par l'administration ayant |
belast met het vervoer. | en charge les transports. |
De commissie kan elke persoon of instelling die ze nodig acht, | La commission peut consulter toute personne ou instance qu'elle estime |
raadplegen. | utile. |
Art. 14.De Regering erkent, volgens de door haar bepaalde criteria en |
Art. 14.Le Gouvernement agrée, selon les critères et la procédure |
procedure, de privaatrechtelijke of publiekrechtelijke natuurlijke of | qu'il arrête, les personnes physiques ou morales, privées ou |
rechtspersonen die belast kunnen worden met de uitwerking of | publiques, qui peuvent être chargées de l'élaboration ou de la |
herziening van de gemeentelijke mobiliteitsplannen. | révision des plans communaux de mobilité. |
Art. 15.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingen kan de |
Art. 15.§ 1er. Dans les limites des budgets disponibles, le |
Regering aan de gemeenten toelagen verlenen voor de uitwerking van een | Gouvernement peut accorder aux communes des subventions pour |
gemeentelijk mobiliteitsplan. | l'élaboration d'un plan communal de mobilité. |
§ 2. De Regering bepaalt de voorwaarden betreffende de toekenning van | § 2. Le Gouvernement définit les conditions de l'octroi de subvention |
toelagen voor de uitwerking van een gemeentelijk mobiliteitsplan. | pour l'élaboration d'un plan communal de mobilité. |
HOOFDSTUK III. - Uitwerking van het gemeentelijke mobiliteitsplan | CHAPITRE III. - De l'élaboration du plan communal de mobilité |
Art. 16.§ 1. Het gemeentelijke mobiliteitsplan wordt uitgewerkt door |
Art. 16.§ 1er. Le plan communal de mobilité est élaboré par le conseil communal. |
de gemeenteraad. Daartoe wijst de gemeenteraad onder de overeenkomstig | A cette fin, le conseil communal désigne, parmi les personnes agréées |
artikel 14 erkende personen een projectontwerper aan, die hij belast | conformément à l'article 14, un auteur de projet qu'il charge de |
met de uitwerking van het ontwerp van gemeentelijk mobiliteitsplan en | l'élaboration du projet de plan communal de mobilité et, lorsqu'il est |
met het verslag over de milieueffecten wanneer het krachtens titel 4 | requis en vertu du titre 4 du présent décret, du rapport sur les |
van dit decreet wordt vereist. | incidences environnementales. |
De gemeenteraad deelt zijn beslissing om het gemeentelijke | Le conseil communal notifie au Gouvernement sa décision d'élaborer le |
mobiliteitsplan uit te werken en de aanwijzing van de projectontwerper | plan communal de mobilité et la désignation de l'auteur de projet. |
aan de Regering mede. | |
§ 2. Het ontwerp van gemeentelijk mobiliteitsplan wordt uitgewerkt na | § 2. Le projet de plan communal de mobilité est élaboré après examen |
analyse van het gemeentelijke structuurplan wanneer er één bestaat, | du schéma de structure communal lorsqu'il existe ainsi que des plans |
alsmede plannen van de bestaande schoolverplaatsingen voor de op het | de déplacements scolaires existants des écoles situées sur le |
grondgebied van de gemeente gelegen scholen. | territoire de la commune. |
§ 3. De opvolgingscommissie wordt op de hoogte gebracht van de | § 3. La commission de suivi est informée des études préalables et est |
voorafgaande studies en werkt mee aan de uitwerking van het | associée à l'élaboration du plan communal de mobilité. Elle peut à |
gemeentelijke mobiliteitsplan. Ze kan elk ogenblik informatie vragen | tout moment demander les informations ou formuler les suggestions |
of suggesties die ze nodig acht, formuleren en dit zowel aan de gemeente als aan de projectontwerper. | qu'elle juge utiles, tant à la commune qu'à l'auteur de projet. |
De gemeenteraad en de adviescommissie of, bij ontstentenis, de | Le conseil communal et la commission consultative, ou, à défaut, la |
plaatselijke commissie van plattelandsontwikkeling worden op de hoogte | commission locale de développement rural, sont informés des études |
gebracht van de voorafgaande studies en kunnen elk ogenblik de | préalables et peuvent à tout moment formuler les suggestions qu'ils |
suggesties die ze nodig achten, formuleren. | jugent utiles. |
§ 4. Een synthese van de diagnose van de mobiliteit alsmede, in | § 4. Une synthèse du diagnostic de la mobilité ainsi que, le cas |
voorkomend geval, van de te bereiken doelstellingen wordt | échéant, des objectifs à atteindre est publiée soit dans le bulletin |
bekendgemaakt ofwel in het gemeentelijk bulletin, als het bestaat, | communal, s'il existe, soit dans un feuillet « toutes-boîtes », soit |
ofwel in een huis-aan-huisblad, ofwel in een dagblad dat gratis wordt | encore dans un journal distribué gratuitement dans toutes les boîtes |
verspreid in alle brievenbussen van de gemeente. | aux lettres de la commune. |
Art. 17.De gemeenteraad neemt het ontwerp van het gemeentelijke |
Art. 17.Le conseil communal adopte le projet de plan communal de |
mobiliteitsplan aan en bepaalt overeenkomstig artikel 27 of het | mobilité et détermine, conformément à l'article 27, si le projet de |
planontwerp onderworpen moet worden aan een milieueffectbeoordeling. | plan est soumis à une évaluation de ses incidences environnementales. |
Art. 18.§ 1. De Regering onderwerpt het ontwerp van het gemeentelijke mobiliteitsplan vergezeld van een niet-technische synthesenota alsmede, in voorkomend geval, het milieueffectrapport aan een openbaar onderzoek. Het openbaar onderzoek wordt in elke gemeente van de stedelijke agglomeratie zowel bij openbare aanplakking als bij bericht in de bladzijden voor plaatselijk nieuws van drie Frans- of Duitstalige dagbladen, al naar gelang aangekondigd. Indien er een gemeentelijke nieuwsbrief of een kosteloos op het gemeentelijk grondgebied verspreid reclameblad bestaat, wordt het bericht daarin opgenomen. Het openbaar onderzoek wordt ook aangekondigd door een bericht dat twee keer wordt uitgezonden door één van de plaatselijke radio's en door minstens een plaatselijke televisie. Zodra het onderzoek wordt aangekondigd, wordt het ontwerp van het stedelijke mobiliteitsplan vergezeld, in voorkomend geval, van het milieueffectrapport, gedurende vijfenveertig dagen in het gemeentebestuur ter inzage ingediend. De documenten zijn toegankelijk op de werkdagen en minstens één dag tot 20 uur of op zaterdagochtend. Eén of meer informatiezittingen, waaronder één minstens na 19 uur, worden georganiseerd, waarop de mobiliteitsadviseur(s) van de gemeenten wordt(den) uitgenodigd. De begin- en einddatum van het openbaar onderzoek en de plaatsen, dagen en uren van de informatiezittingen worden in de aankondiging |
Art. 18.§ 1er. Le conseil communal soumet le projet de plan communal de mobilité, accompagné d'une note de synthèse non technique et, le cas échéant, du rapport sur les incidences environnementales, à une enquête publique. L'enquête publique est annoncée tant par voie d'affiches que par un avis inséré dans les pages locales de trois quotidiens d'expression française ou allemande selon le cas. Lorsqu'il existe un bulletin communal d'information ou un journal publicitaire distribué gratuitement sur le territoire communal, l'avis d'enquête publique y est inséré. L'enquête publique est également annoncée par un communiqué diffusé à deux reprises par une ou des radios locales ou par au moins une télévision locale. Dès l'annonce de l'enquête publique, le projet de plan communal de mobilité, accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences environnementales, est déposé à l'administration communale, pendant quarante-cinq jours, aux fins de consultation. Les documents sont accessibles les jours ouvrables et, au moins, un jour jusqu'à vingt heures ou le samedi matin. Une ou plusieurs séances d'information, dont une au moins après dix-neuf heures, sont organisées, auxquelles le ou un des conseillers en mobilité de la commune est invité. Le début et la fin de l'enquête publique et les lieux, jours et heures des séances d'information sont détaillés dans l'annonce. L'enquête |
vermeld. Het openbaar onderzoek wordt tussen 16 juli en 15 augustus opgeschort. | publique est suspendue entre le 16 juillet et le 15 août. |
§ 2. Het college van burgemeester en schepenen legt het ontwerp van | § 2. Le collège des bourgmestre et échevins soumet le projet de plan |
het gemeentelijke mobiliteitsplan, de klachten en opmerkingen van het | communal de mobilité, les réclamations et observations de l'enquête |
openbaar onderzoek alsmede, in voorkomend geval, het | publique, ainsi que, le cas échéant, le rapport sur les incidences |
milieueffectrapport voor advies aan de adviescommissie of, in | environnementales à la commission consultative, ou, à défaut, à la |
voorkomend geval, aan de plaatselijke plattelandscommissie voor. Het | commission locale de développement rural, pour avis. L'avis est rendu |
advies wordt binnen 45 dagen na de aanvraag uitgebracht. Bij | dans les quarante-cinq jours à dater de la demande. A défaut, la |
ontstentenis wordt de procedure voortgezet. | procédure est poursuivie. |
Het college van burgemeester en schepenen kan het ontwerp van het | Le collège des bourgmestre et échevins peut également soumettre le |
gemeentelijke mobiliteitsplan ook voor advies voorleggen aan de | projet de plan communal de mobilité à l'avis des personnes et |
personen en instellingen die volgens hem moeten worden geraadpleegd. | instances qu'il juge utile de consulter. Celles-ci rendent leur avis |
Deze laatsten brengen advies uit binnen 45 dagen na de aanvraag. Bij | dans les quarante-cinq jours à dater de la demande. A défaut, il est |
ontstentenis wordt hun advies niet in aanmerking genomen. | passé outre à leur avis. |
Art. 19.Het college legt het ontwerp van het gemeentelijke |
Art. 19.Le collège soumet le projet de plan communal de mobilité, |
mobiliteitsplan vergezeld, in voorkomend geval, van het | accompagné, le cas échéant, du rapport sur les incidences |
milieueffectrapport, de klachten en opmerkingen van het openbaar | environnementales, les réclamations et observations de l'enquête |
onderzoek alsmede van het advies van de adviescommissie of van de | publique et de l'avis de la commission consultative ou de l'avis de la |
plaatselijke plattelandscommissie voor aan de opvolgingscommissie. | commission locale de développement rural, à la commission de suivi. |
Binnen zestig dagen na ontvangst van het plan stuurt de | Dans les soixante jours de la réception du plan, la commission de |
opvolgingscommissie de gemeenteraad een advies waarin in voorkomend | suivi transmet au conseil communal un avis, exprimant le cas échéant |
geval de bijzondere adviezen van haar leden worden vermeld, over : | les avis spécifiques de ses membres, sur : |
1° de overeenstemming van het gemeentelijke mobiliteitsplan met de | 1° la conformité du plan communal de mobilité aux schémas, plans et |
gewestelijke schema's, plannen en programma's, alsmede met het | |
stedelijke mobiliteitsplan als de gemeente deel uitmaakt van een | programmes régionaux, ainsi qu'au plan urbain de mobilité, si la |
stedelijk mobiliteitsgebied en als dat plan aangenomen is; | commune relève d'un bassin urbain de mobilité et que ce plan a été |
2° de geschiktheid van de maatregelen en aanbevelingen van het | adopté; 2° l'opportunité des mesures et recommandations du plan communal de |
gemeentelijke mobiliteitsplan die betrekking hebben op gewestelijke | mobilité qui portent sur des infrastructures régionales ou sur des |
infrastructuren of op diensten van de openbaar vervoersmaatschappijen; | services des sociétés de transport en commun; |
3° de afstemming van het gemeentelijke mobiliteitsplan op de inhoud | 3° l'adéquation du plan communal de mobilité au regard du contenu |
bepaald in artikel 12 van dit decreet. | défini à l'article 12 du présent décret. |
De termijn van zestig dagen wordt opgeschort tussen 16 juli en 15 | Le délai de soixante jours est suspendu entre le 16 juillet et le 15 |
augustus. Bij gebrek aan advies wordt de procedure voortgezet. | août. A défaut d'un avis, la procédure est poursuivie. |
Art. 20.Op advies van de opvolgingscommissie, of bij gebrek aan |
Art. 20.Sur avis de la commission de suivi, ou en l'absence d'avis |
advies binnen de in artikel 19 voorgeschreven termijn, neemt de | transmis dans le délai prescrit à l'article 19, le conseil communal |
gemeenteraad het gemeentelijke mobiliteitsplan vergezeld, in | adopte le plan communal de mobilité accompagné, le cas échéant, du |
voorkomend geval, van het milieueffectrapport aan. | rapport sur les incidences environnementales. |
De gemeenteraad motiveert de elementen van het gemeentelijke | Le conseil communal motive les éléments du plan communal de mobilité |
mobiliteitsplan, die strijdig zouden zijn met de adviezen van de | qui seraient contraires aux avis de la commission de suivi, de la |
opvolgingscommissie, van de adviescommissie of, bij ontstentenis, van | commission consultative, ou, à défaut, de la commission locale de |
de plaatselijke plattelandscommissie, of van het openbaar onderzoek. | développement rural, ou de l'enquête publique. |
Het publiek wordt in kennis gesteld van de aanneming van het plan | Le public est informé de l'adoption du plan suivant les modes prévus à |
volgens de wijze bepaald in artikel 112 van de gemeentewet. | l'article 112 de la loi communale. |
Art. 21.§ 1. De gemeenteraad stuurt een afschrift van het |
Art. 21.§ 1er. Le conseil communal adresse, pour information, une |
gemeentelijke mobiliteitsplan ter informatie aan de gewestelijke | copie du plan communal de mobilité à la commission régionale et à la |
commissie en aan de opvolgingscommissie. | commission de suivi. |
§ 2. De gemeenteraad stuurt een uitgifte van het gemeentelijke | § 2. Le conseil communal adresse une expédition du plan communal de |
mobiliteitsplan met het dossier aan de Regering. | mobilité avec le dossier au Gouvernement. |
De Regering kan de beslissing van de gemeenteraad vernietigen bij met | Le Gouvernement peut annuler la décision du conseil communal par |
redenen omkleed besluit dat binnen zestig dagen na ontvangst van het | arrêté motivé envoyé dans les soixante jours à dater de la réception |
volledige dossier wordt toegezonden. | du dossier complet. |
Bij met redenen omklede beslissing kan de Regering de termijn met | Par décision motivée, le Gouvernement peut proroger le délai de trente |
dertig dagen verlengen. | jours. |
HOOFDSTUK IV. - Effecten, uitvoering en opvolging van de gemeentelijke | CHAPITRE IV. - Des effets, de la mise en oeuvre et du suivi des plans |
plannen | communaux |
Art. 22.Het gemeentelijke mobiliteitsplan heeft een indicatieve |
Art. 22.Le plan communal de mobilité a valeur indicative à l'égard de |
waarde ten opzichte van de gemeente. | la commune. |
Art. 23.§ 1. De Regering kan financiële middelen toekennen aan een |
Art. 23.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer à une commune ayant |
gemeente die een gemeentelijk mobiliteitsplan heeft aangenomen, met | adopté un plan communal de mobilité des moyens financiers en vue de |
het oog op het uitvoeren van : | réaliser : |
- bijkomende onderzoeken; | - des études complémentaires; |
- projecten voortvloeiend uit het gemeentelijke mobiliteitsplan. | - des projets issus du plan communal de mobilité. |
De Regering bepaalt de categorieën onderzoeken en projecten die | Le Gouvernement détermine les catégories d'études et de projets |
gefinancierd zouden kunnen worden, en de financieringsmodaliteiten. | susceptibles d'être financés, et les modalités de financement. |
§ 2. De Regering kan volgens de door haar bepaalde modaliteiten een | § 2. Le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il fixe, octroyer |
toelage verlenen aan de gemeenten die de gegevens verzamelen die nodig | une subvention aux communes qui réunissent les données nécessaires à |
zijn voor de vervaardiging van mobiliteitsindicatoren waarvan ze de | la construction d'indicateurs de mobilité, dont il détermine la liste. |
lijst bepaalt. § 3. Onder de door haar bepaalde voorwaarden kan de Regering een | § 3. Aux conditions qu'il détermine, le Gouvernement peut octroyer une |
toelage verlenen aan de gemeenten voor de indienstneming of de | subvention aux communes pour l'engagement ou le maintien de |
handhaving van de indienstneming van een mobiliteitsadviseur. | l'engagement d'un conseiller en mobilité. |
Art. 24.§ 1. Jaarlijks stuurt het college van burgemeester en |
Art. 24.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins transmet |
schepenen de gemeenteraad, de opvolgingscommissie en de | annuellement au conseil communal, à la commission de suivi et à la |
adviescommissie of, in voorkomend geval, de plaatselijke | commission consultative, ou, à défaut, à la commission locale de |
plattelandscommissie een beoordelingsverslag om de voortgang van het | développement rural un rapport d'évaluation destiné à apprécier |
gemeentelijke mobiliteitsplan en de in dat plan aan te brengen | l'avancement du plan communal de mobilité et les modifications |
eventuele wijzigingen te beoordelen. | éventuelles à apporter au plan communal de mobilité. |
De adviescommissie of, in voorkomend geval, de plaatselijke | La commission consultative, ou, à défaut, la commission locale de |
plattelandscommissie en de opvolgingscommissie kunnen elke suggestie | développement rural, et la commission de suivi peuvent formuler au |
die ze nodig achten om het verslag te lezen, aan de gemeenteraad | conseil communal toute suggestion qu'elles jugent utile à la lecture |
formuleren. | du rapport. |
§ 2. Het beoordelingsverslag analyseert minstens één keer per drie | § 2. Le rapport d'évaluation analyse la situation de chaque mode de |
jaar de toestand van elk verplaatsingswijze, van het parkeren en van | déplacement, du stationnement et de la sécurité routière au moins une |
de verkeersveiligheid. Het publiek wordt op de hoogte gebracht van de | fois sur l'espace de trois ans. |
in artikel 112 van de gemeentewet bedoelde wijzen. | Le public en est informé suivant les modes prévus à l'article 112 de |
Art. 25.Wanneer het plan het voorwerp heeft uitgemaakt van een |
la loi communale. Art. 25.Lorsque le plan a fait l'objet d'un rapport sur ses |
milieueffectrapport, vermeldt het beoordelingsverslag de opvolging van | incidences environnementales, le rapport d'évaluation intègre le suivi |
de belangrijke milieueffecten voortvloeiend uit de uitvoering van het | des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du |
gemeentelijke mobiliteitsplan en de eventueel te nemen | plan communal de mobilité et les éventuelles mesures correctrices à |
verbeteringsmaatregelen. | engager. |
Art. 26.§ 1. De gemeenteraad kan tot de herziening van het |
Art. 26.§ 1er. Le conseil communal peut décider la révision du plan |
gemeentelijke mobiliteitsplan besluiten, wanneer met name een | communal de mobilité, notamment lorsqu'un plan urbain de mobilité le |
stedelijk mobiliteitsplan erin voorziet, wanneer het beoordelingsverslag het vereist of op advies van de | prévoit, lorsque le rapport d'évaluation le préconise ou sur avis de |
opvolgingscommissie. | la commission de suivi. |
Daartoe neemt de gemeenteraad het advies van de adviescommissie of, in | A cette fin, le conseil communal prend l'avis de la commission |
voorkomend geval, van de plaatselijke plattelandscommissie en van de | consultative, ou, à défaut, de la commission locale de développement |
opvolgingscommissie over het ontwerp van het herziene plan. Dit advies | rural et de la commission de suivi sur le projet de plan révisé. Cet |
wordt uitgebracht binnen 45 dagen na de aanvraag; in voorkomend geval | avis est remis dans les quarante-cinq jours de la demande; à défaut, |
wordt de procedure voortgezet. | la procédure est poursuivie. |
De gemeenteraad neemt het herziene plan aan en stuurt er een afschrift | Le conseil communal adopte le plan révisé et en adresse une copie à la |
van aan de opvolgingscommissie en aan de Regering overeenkomstig | |
artikel 21. Het publiek wordt geïnformeerd overeenkomstig de in | commission de suivi et au Gouvernement conformément à l'article 21. Le |
artikel 112 van de gemeentewet bedoelde wijzen. | public est informé suivant les modes prévus à l'article 112 de la loi communale. |
§ 2. In afwijking van § 1 zijn de bepalingen tot regeling van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions réglant |
uitvoering van het gemeentelijke mobiliteitsplan van toepassing op de | l'élaboration du plan communal de mobilité sont applicables à la |
herziening van een gemeentelijk mobiliteitsplan wanneer : | révision d'un plan communal de mobilité lorsque : |
1° de herziening globaal is of wanneer ze de wijziging van de | 1° la révision est globale ou implique la modification des objectifs |
overeenkomstig artikel 12, § 3, 2°, bepaalde doelstellingen tot gevolg | définis en application de l'article 12, § 3, 2°; |
heeft; 2° de herziening impliceert dat aan één van de in artikel 27 bedoelde | 2° la révision implique que l'une des hypothèses visées à l'article 27 |
hypothesen wordt voldaan. | est rencontrée. |
TITEL IV. - Procedure m.b.t. de beoordeling van de milieueffecten van | TITRE IV. - De la procédure d'évaluation des incidences sur |
de stedelijke en gemeentelijke mobiliteitsplannen | l'environnement des plans urbains et plans communaux de mobilité |
Art. 27.Overeenkomstig artikel 5 of artikel 17 van dit decreet |
Art. 27.Conformément à l'article 5 ou à l'article 17 du présent |
bepaalt de Regering, in geval van een stedelijk mobiliteitsplan, of de | décret, le Gouvernement, dans le cas d'un plan urbain de mobilité, ou |
gemeenteraad, in geval van een gemeentelijk mobiliteitsplan, of het | le conseil communal, dans le cas d'un plan communal de mobilité, |
planontwerp : | détermine si le projet de plan : |
1° het kader kan bepalen waarin de uitvoering van de projecten die aan | 1° est susceptible de définir le cadre dans lequel pourra être |
een milieueffectonderzoek worden onderworpen overeenkomstig het | autorisée la mise en oeuvre des projets soumis à étude d'incidences, |
decreet van 11 september 1985 tot beoordeling van de milieueffecten in | conformément au décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation |
het Waalse Gewest, toegelaten kan worden; | des incidences sur l'environnement dans la Région wallonne; |
2° een significante impact kan hebben op een gebied aangeduid | 2° est susceptible d'affecter de manière significative une zone |
overeenkomstig richtlijn 74/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 | désignée conformément aux directives 79/409/C.E.E. du Conseil du 2 |
inzake het behoud van de vogelstand en richtlijn 92/43/EEG van de Raad | avril 1979, concernant la conservation des oiseaux sauvages, et |
van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats | 92/43/C.E.E. du Conseil du 21 mai 1992, concernant la conservation des |
en de wilde flora en fauna. | habitats naturels, ainsi que de la faune et de la flore sauvages. |
Art. 28.Wanneer ze acht dat aan de in artikel 27 bedoelde hypothesen |
Art. 28.Lorsqu'il estime que les hypothèses définies à l'article 27 |
niet wordt voldaan, vraagt de Regering het advies van de gewestelijke | ne sont pas rencontrées, le Gouvernement sollicite à cet égard l'avis |
commissie en van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le | de la commission régionale et du Conseil wallon de l'Environnement |
Développement durable ». De adviezen hebben betrekking op het bestaan | pour le Développement durable. Les avis portent sur l'existence d'une |
van één van de in artikel 27 bedoelde hypothesen. De adviezen worden | des hypothèses de l'article 27. Les avis sont transmis dans les trente |
binnen dertig dagen na de aanvraag aan de Regering medegedeeld. In | jours de la demande au Gouvernement. A défaut, il est passé outre à |
voorkomend geval wordt hun advies niet in aanmerking genomen. Gezien | leur avis. Au vu des avis émis, le Gouvernement détermine, par |
de uitgebrachte adviezen bepaalt de Regering bij met redenen omklede | décision motivée, si le projet de plan ne doit pas faire l'objet d'un |
beslissing of het planontwerp niet het voorwerp moet uitmaken van een | rapport sur les incidences environnementales. |
milieueffectrapport. | |
Wanneer hij acht dat aan de in artikel 27 bedoelde hypothesen niet | Lorsqu'il estime que les hypothèses définies à l'article 27 ne sont |
wordt voldaan, vraagt de gemeenteraad het advies van de gewestelijke | pas rencontrées, le conseil communal sollicite à cet égard l'avis de |
commissie en van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le | la commission consultative ou, à défaut, de la commission locale de |
Développement durable ». De adviezen hebben betrekking op het bestaan | développement rural. Les avis portent sur l'existence d'une des |
van één van de in artikel 27 bedoelde hypothesen. De adviezen worden | hypothèses de l'article 27. Les avis sont transmis dans les trente |
binnen dertig dagen na de aanvraag aan de gemeenteraad medegedeeld. In | jours de la demande au conseil communal. A défaut, il est passé outre |
voorkomend geval wordt hun advies niet in aanmerking genomen. Gezien | à leur avis. Au vu des avis émis, le conseil communal détermine, par |
de uitgebrachte adviezen bepaalt de gemeenteraad bij met redenen | décision motivée, si le projet de plan ne doit pas faire l'objet d'un |
omklede beslissing of het planontwerp niet het voorwerp moet uitmaken | |
van een verslag over de milieueffecten. | rapport sur les incidences environnementales. |
Art. 29.Wanneer één van de in artikel 27 bedoelde hypothese wordt |
Art. 29.Lorsque l'une des hypothèses définies à l'article 27 est |
vervuld, werkt de Regering of de gemeenteraad een ontwerp uit over de | rencontrée, le Gouvernement ou le conseil communal élabore un projet |
inhoud van het milieueffectrapport betreffende de uitvoering van het | de contenu du rapport sur les incidences environnementales relatif à |
geplande plan dat de in bijlage bij dit decreet bedoelde gegevens | la mise en oeuvre du plan projeté comprenant les informations |
bevat. | énumérées en annexe du présent décret. |
De Regering legt het ontwerp over de inhoud van het | Le Gouvernement soumet le projet de contenu du rapport sur les |
milieueffectrapport en het voorlopig aangenomen planontwerp voor | incidences environnementales et le projet de plan adopté |
advies voor aan de gewestelijke commissie alsmede aan de « Conseil | provisoirement pour avis à la commission régionale ainsi qu'au Conseil |
wallon de l'Environnement pour le Développement durable ». De | wallon de l'Environnement pour le Développement durable. |
gemeenteraad legt het ontwerp over de inhoud van het | Le conseil communal soumet le projet de contenu du rapport sur les |
milieueffectrapport en het voorlopig aangenomen planontwerp voor | |
advies voor aan de gewestelijke commissie of in voorkomend geval aan | incidences environnementales et le projet de plan adopté |
de plaatselijke plattelandscommissie. De adviezen hebben betrekking op | provisoirement pour avis à la commission consultative ou, le cas |
de omvang en de nauwkeurigheid van de gegevens vermeld in het rapport. | échéant, à la commission locale de développement rural. Les avis |
De adviezen worden binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering | portent sur l'ampleur et la précision des informations que le rapport |
of van de gemeenteraad medegedeeld. | doit contenir. Les avis sont transmis dans les trente jours de la |
In voorkomend geval worden hun adviezen niet in aanmerking genomen. | demande du Gouvernement ou du conseil communal. A défaut, il est passé |
outre à ces avis. | |
Ten aanzien van de adviezen uitgebracht over het ontwerp over de | Au regard des avis émis sur le projet de contenu du rapport sur les |
inhoud van het milieueffectrapport, bepaalt de Regering of de | incidences environnementales, le Gouvernement ou le conseil communal |
gemeenteraad de inhoud van het rapport, met inachtneming van de | arrête le contenu dudit rapport, compte tenu des informations qui |
gegevens die redelijk kunnen worden vereist, van de kennissen en van de bestaande beoordelingsmethoden, van de precisiegraad van het plan en van het feit dat enkele van zijn aspecten ingevoerd kunnen worden op een ander planologisch niveau waar het beter is de beoordeling te verrichten om een herhaling van deze laatste te voorkomen. Het milieueffectrapport kan met name gegrond zijn op de nuttige inlichtingen ingewonnen bij milieueffectbeoordelingen die vroeger op plannen of programma's zijn uitgevoerd. Art. 30.Wanneer het planontwerp het voorwerp uitmaakt van een milieueffectrapport en als het aanzienlijke effecten kan hebben op het milieu van een ander Gewest, van een andere lid-Staat van de Europese Unie of een Staat die partij is bij het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, opgemaakt te Espoo op 25 februari 1991, wordt het planontwerp samen met het milieueffectrapport en de eventuele gegevens over de grensoverschrijdende effecten overgemaakt aan de bevoegde overheden van het andere Gewest, de andere lid-Staat van de Europese Unie of de andere Staat die partij is bij het Verdrag van Espoo. |
peuvent être raisonnablement exigées, des connaissances et des méthodes d'évaluation existantes, du degré de précision du plan, et du fait que certains de ses aspects peuvent devoir être intégrés à un autre niveau planologique où il peut être préférable de réaliser l'évaluation, afin d'éviter une répétition de celle-ci. Le rapport sur les incidences environnementales peut être fondé notamment sur les renseignements utiles obtenus lors d'évaluations environnementales effectuées précédemment sur des plans ou des programmes. Art. 30.Lorsque le projet de plan fait l'objet d'un rapport sur les incidences environnementales et qu'il est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement d'une autre Région, d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou d'un autre Etat partie à la Convention d'Espoo du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, le projet de plan accompagné du rapport sur les incidences environnementales et des informations éventuelles sur les incidences transfrontières est transmis aux autorités compétentes de cette autre Région, de cet autre Etat membre de l'Union européenne ou de cet autre Etat partie à la Convention d'Espoo. |
De Regering bepaalt : | Le Gouvernement détermine : |
1° welke organen belast zijn met de overdracht van het dossier aan de | 1° les instances chargées de la transmission des documents aux |
in het eerste lid bedoelde overheden; | autorités visées à l'alinéa 1er; |
2° de voorwaarden waaronder de bevoegde overheden van het betrokken | 2° les modalités selon lesquelles les autorités compétentes de la |
Gewest of de betrokken Staat mogen deelnemen aan de procedure | Région ou de l'Etat susceptibles d'être affectés peuvent participer à |
betreffende de milieueffectbeoordeling; | la procédure d'évaluation des incidences sur l'environnement; |
3° de wijze waarop het plan, de milieuverklaring en de in de artikelen | 3° les modalités suivant lesquelles le plan, la déclaration |
6, § 2, of 18, § 2, van dit decreet bedoelde adviezen worden | environnementale et les avis émis visés aux articles 6, § 2, ou 18, § |
medegedeeld aan de in het eerste lid bedoelde overheden. | 2, du présent décret sont communiqués aux autorités visées à l'alinéa |
Art. 31.Wanneer het planontwerp het voorwerp heeft uitgemaakt van een |
1er. Art. 31.Lorsque le projet de plan a fait l'objet d'un rapport sur ses |
milieueffectrapport, werkt de Regering of de gemeenteraad, op | incidences environnementales, le Gouvernement ou le conseil communal |
hetzelfde ogenblik als de aanneming van het plan, een milieuverklaring | élabore, concomitamment à l'adoption du plan, une déclaration |
uit tot samenvatting van de wijze waarop de milieuoverwegingen in het | environnementale résumant la manière dont les considérations |
plan zijn ingevoerd en waarop het milieueffectrapport, de adviezen, | environnementales ont été intégrées dans le plan et dont le rapport |
klachten en opmerkingen over het planontwerp in aanmerking zijn | sur les incidences environnementales, les avis, réclamations et |
genomen, alsmede de redenen van de keuzen van het aangenomen plan | observations émis sur le projet de plan ont été pris en considération, |
rekening houdende met de andere geplande redelijke oplossingen. | ainsi que les raisons des choix du plan tel qu'adopté, compte tenu des |
autres solutions raisonnables envisagées. | |
De milieuverklaring wordt op hetzelfde ogenblik als het aangenomen | La déclaration environnementale est portée à la connaissance du |
plan ter kennis gebracht van het publiek overeenkomstig de | public, en même temps que le plan adopté, conformément aux modalités |
openbaarheidmodaliteiten bedoeld in de artikelen 7 en 20. | de publicité des articles 7 et 20. |
Wanneer ze een stedelijk mobiliteitsplan betreft, wordt ze, samen met | Lorsqu'elle concerne un plan urbain de mobilité, elle est notifiée |
een afschrift van het plan, ter informatie medegedeeld aan de « | pour information, accompagnée d'une copie du plan, au Conseil wallon |
Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable ». | de l'Environnement pour le Développement durable. |
TITEL V. - Slotbepalingen | TITRE V. - Dispositions finales |
Art. 32.De gemeenten die beschikken over een mobiliteitsplan dat op |
Art. 32.Les communes disposant d'un plan de mobilité adopté au moment |
het moment van de inwerkingtreding van dit decreet aangenomen is, | de l'entrée en vigueur du présent décret peuvent bénéficier des moyens |
kunnen de in artikel 23 van dit decreet bedoelde financieringsmiddelen | de financement prévus à l'article 23 du présent décret durant une |
genieten gedurende een periode beperkt tot 2 begrotingsjaren volgend | période limitée aux deux années budgétaires qui suivent l'entrée en |
op de inwerkingtreding van dit decreet. | vigueur du présent décret. |
Art. 33.De bestaande gemeentelijke mobiliteitsplannen kunnen |
Art. 33.Les plans communaux de mobilité existants peuvent être |
gelijkgesteld worden met het in artikel 12 bepaalde gemeentelijke | |
mobiliteitsplan wanneer de opvolgingscommissie waaraan de gemeenteraad | assimilés au plan communal de mobilité défini à l'article 12, lorsque |
het bestaande gemeentelijke mobiliteitsplan voorlegt, een gunstig | la commission de suivi, à laquelle le conseil communal soumet le plan |
advies uitbrengt : | communal de mobilité existant, remet un avis favorable : |
- over de overeenstemming van het bestaande mobiliteitsplan met de | - quant à la conformité du plan communal de mobilité existant aux |
gewestelijke schema's, plannen en programma's inzake mobiliteit | schémas, plans et programmes régionaux en matière de mobilité, ainsi |
alsmede met het stedelijke mobiliteitsplan, als de gemeente deel | qu'au plan urbain de mobilité, si la commune relève d'un bassin urbain |
uitmaakt van een stedelijk mobiliteitsgebied en als dat plan | de mobilité et que ce plan a été adopté; |
aangenomen is; | |
- over de kwaliteit van het bestaande gemeentelijke mobiliteitsplan | - quant à la qualité du plan communal de mobilité existant au regard |
ten aanzien van de in artikel 12 van dit decreet bepaalde inhoud. | du contenu défini à l'article 12 du présent décret. |
De Regering beslist of het bestaande gemeentelijke mobiliteitsplan | Le Gouvernement décide si le plan communal de mobilité existant est |
gelijkgesteld wordt met het in artikel 12 bepaalde gemeentelijke | assimilé au plan communal de mobilité défini à l'article 12 dans les |
mobiliteitsplan binnen zestig dagen na het gunstige advies van de | soixante jours de l'avis favorable de la commission de suivi. |
opvolgingscommissie. | |
Wanneer de commissie een ongunstig of voorwaardelijk advies uitbrengt, | Lorsque la commission émet un avis défavorable ou conditionnel, le |
kan de gemeenteraad het gemeentelijke mobiliteitsplan herzien of | conseil communal peut réviser ou compléter le plan communal de |
aanvullen. De Regering kan toelagen verlenen voor de onderzoeken die | mobilité. Le Gouvernement peut accorder des subventions pour les |
nodig zijn voor de wijzigingen van de bestaande gemeentelijke | études nécessaires à ces modifications des plans communaux de mobilité |
mobiliteitsplannen. | existants. |
Art. 34.Het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Art. 34.Au Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme |
Patrimonium wordt gewijzigd als volgt : | et du Patrimoine sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid van artikel 6 worden de woorden « in dit wetboek | 1° à l'alinéa 1er de l'article 6, les termes « par le présent Code » |
» vervangen door de woorden « in dit wetboek of in dit decreet »; | sont remplacés par les termes « par le présent Code ou par décret »; |
2° in artikel 7, § 3, 2°, worden de woorden « patrimoniale en | 2° à l'article 7, § 3, 2°, les termes « patrimoniaux et |
milieubelangen » vervangen door de woorden « patrimoniale, milieu- en | environnementaux » sont remplacés par les termes « patrimoniaux, |
mobiliteitsbelangen »; | environnementaux et de mobilité »; |
3° in het eerste lid van artikel 48 worden de woorden « na analyse van | 3° à l'alinéa 1er de l'article 48, les termes « après examen du schéma |
het gemeentelijk structuurplan, indien er één bestaat » vervangen door | de structure s'il existe » sont remplacés par les termes « après |
de woorden « na analyse van het structuurplan en van het gemeentelijke | examen du schéma de structure et du plan communal de mobilité s'ils |
mobiliteitsplan, indien ze bestaan ». | existent ». |
Art. 35.De Regering bepaalt de inwerkingtreding van dit decreet. |
Art. 35.Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 1 april 2004. | Namur, le 1er avril 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004. | (1) Session 2003-2004. |
Stukken van de Raad, 649 (2003-2004) nrs. 1 tot 3bis. | Documents du Conseil 649 (2003-2004) nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 31 maart 2004. | Compte rendu intégral, séance publique du 31 mars 2004 |
Bespreking - Stemming. | Discussion - Vote. |
Bijlage | Annexe |
De gegevens die vermeld moeten staan in het milieueffectrapport hebben | Les informations que doit comporter le rapport sur les incidences |
betrekking op : | environnementales comprennent : |
1° een samenvatting van de inhoud, een omschrijving van de | 1° un résumé du contenu, une description des objectifs du plan ainsi |
doelstellingen van het plan, evenals diens verband met andere | que ses liens avec d'autres plans et programmes pertinents; |
relevante plannen en programma's; | |
2° de relevante aspecten van de milieutoestand, evenals diens | 2° les aspects pertinents de la situation environnementale ainsi que |
vermoedelijke evolutie indien het plan niet ten uitvoer wordt | son évolution probable si le plan n'est pas mis en oeuvre; |
gebracht; 3° de milieukenmerken van de gebieden die op een niet te verwaarlozen | 3° les caractéristiques environnementales des zones susceptibles |
wijze getroffen zouden kunnen worden; | d'être touchées de manière notable; |
4° de milieuproblemen verbonden met het plan, in het bijzonder welke | 4° les problèmes environnementaux liés au plan, en particulier ceux |
die betrekking hebben op de gebieden die van bijzonder belang zijn | qui concernent les zones revêtant une importance particulière pour |
voor het milieu zoals de gebieden die aangewezen zijn overeenkomstig richtlijn 74/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand en richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; 5° de relevante doelstellingen ter zake van de milieubescherming en de wijze waarop zij in overweging worden genomen in het kader van de opstelling van het plan; 6° de vermoedelijke niet te verwaarlozen milieueffecten, met inbegrip van de biologische diversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodem, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het cultureel erfgoed daarbij inbegrepen het architectonisch en archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen bedoelde factoren; 7° de maatregelen die ten uitvoer gebracht dienen te worden om de negatieve effecten van de uitvoering van het milieuplan te voorkomen, te verminderen of, voor zover mogelijk, op te heffen; 8° het voorstellen van mogelijke alternatieven en de verantwoording ervan; 9° een omschrijving van de gekozen evaluatiemethode en van de bij de verzameling van de vereiste gegevens opgetreden problemen; 10° de maatregelen die in acht worden genomen om te zorgen voor de opvolging van de tenuitvoerlegging van het plan; | l'environnement telles que celles désignées conformément aux directives 79/409/C.E.E. du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages et 92/43/C.E.E. du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages; 5° les objectifs pertinents en matière de protection de l'environnement et la manière dont ils sont pris en considération dans le cadre de l'élaboration du plan; 6° les effets notables probables sur l'environnement, y compris sur la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel en ce compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs; 7° les mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire et, dans la mesure du possible, compenser toute incidence négative notable de la mise en oeuvre du plan sur l'environnement; 8° la présentation des alternatives possibles, de leur justification et les raisons des choix retenus; 9° une description de la méthode d'évaluation retenue et des difficultés rencontrées lors de la collecte des informations requises; 10° les mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du plan; |
11° een niet-technische samenvatting van bovenbedoelde gegevens. | 11° un résumé non technique des informations visées ci-dessus. |