Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 01/04/1999
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 11 juli 1996 betreffende het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector "
Decreet tot wijziging van het decreet van 11 juli 1996 betreffende het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector Décret modifiant le décret du 11 juillet 1996 relatif au Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 11 juli 1996 betreffende het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 1999. - Décret modifiant le décret du 11 juillet 1996 relatif au Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Artikel 6 van het decreet van 11 juli 1996 betreffende het

Article 1er.L'article 6 du décret du 11 juillet 1996 relatif au Fonds

Interdepartementaal Begrotingsfonds ter bevordering van de budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi dans le secteur
werkgelegenheid in de niet-commerciële sector, wordt vervangen als volgt : non marchand est remplacé par le texte suivant :
«

Art. 6.De in dit decreet bedoelde betrekkingen zijn voorbehouden

«

Art. 6.Les emplois visés par le présent décret ne peuvent être

aan volledig uitkeringsgerechtigde werklozen die voor elke weekdag occupés que par les chômeurs complets indemnisés bénéficiant
werkloosheids- of wachttijduitkeringen genieten, en aan de met hen d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la
gelijkgestelde personen, met name : semaine ou les personnes assimilées suivantes :
1° de werklozen bedoeld in artikel 30, derde lid, 7°, en in artikel 1° les chômeurs visés par l'article 30, alinéa 3, 7°, et l'article 42,
42, § 2, 9°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende § 2, 9°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation
de werkloosheidsreglementering; du chômage;
2° de deeltijdse werklozen bedoeld in artikel 29 van bovenvermeld 2° les chômeurs à temps partiel visés à l'article 29 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 25 november 1991; du 25 novembre 1991 précité;
3° de werklozen die voorlopig werkloosheidsuitkeringen ontvangen; 3° les chômeurs percevant des indemnités de chômage à titre
4° de werknemers die in een onderneming voor aangepast werk provisoire;
tewerkgesteld zijn en de werknemers die in dezelfde onderneming 4° les travailleurs occupés en entreprise de travail adapté et les
tewerkgesteld zijn overeenkomstig artikel 78 van bovenvermeld travailleurs occupés dans ces mêmes entreprises conformément à
koninklijk besluit van 25 november 1991; l'article 78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité;
5° de rechthebbenden op een inkomensvervangende of 5° les bénéficiaires d'une allocation de remplacement de revenu ou
integratietegemoetkoming overeenkomstig de wet van 27 februari 1987 d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten; allocations aux handicapés;
6° de werklozen van wie het recht op werkloosheidsuitkeringen 6° les chômeurs dont le droit au bénéfice des allocations de chômage
geschorst is overeenkomstig de artikelen 80 tot 88 van bovenvermeld est suspendu en application des articles 80 à 88 de l'arrêté du 25
koninklijk besluit van 25 november 1991; novembre 1991 précité;
7° de werklozen bedoeld in de artikelen 89 of 90 van bovenvermeld 7° les chômeurs visés par les articles 89 ou 90 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 november 1991; 25 novembre 1991 précité;
8° de volledig uitkeringsgerechtigde werklozen die een door de « FOREM 8° les chômeurs complets indemnisés qui suivent une formation
» (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en professionnelle organisée ou agréée par le FOREm, par l'Institut de
Arbeidsbemiddeling), het « Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises » (Instituut voor Permanente Vorming voor de Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen) of het « A.W.I.P.H. » (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) georganiseerde of erkende beroepsopleiding volgen; 9° de rechthebbenden op het bestaansminimum bedoeld in de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, alsook de werknemers tewerkgesteld in het kader van de artikelen 60, § 7, en 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; 10° de rechthebbenden op sociale hulp die wegens hun nationaliteit Formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises ou par l'A.W.I.P.H.; 9° les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence prévu par la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence et les travailleurs occupés dans le cadre des articles 60, § 7 et 61 de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'aide sociale; 10° les bénéficiaires de l'aide sociale n'ayant pas droit au minimum
geen recht hebben op het bestaansminimum en ingeschreven zijn in het de moyens d'existence en raison de leur nationalité et inscrits dans
bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister; le registre de la population ou dans le registre des étrangers;
11° de werknemers tewerkgesteld in het derde arbeidscircuit; 11° les travailleurs occupés dans le troisième circuit de travail;
12° de werknemers tewerkgesteld als gesubsidieerde contractuelen; 12° les travailleurs occupés comme agent contractuel subventionné;
13° de werknemers tewerkgesteld in het kader van het koninklijk 13° les travailleurs occupés dans le cadre de l'arrêté royal n° 258 du
besluit nr. 258 van 31 december 1983 betreffende de indienstneming van 31 décembre 1983 relatif à l'engagement de chômeurs affectés à
werklozen voor bepaalde bijstandsprojecten ten behoeve van kleine en certains projets de d'assistance aux petites et moyennes entreprises;
middelgrote ondernemingen;
14° de werknemers tewerkgesteld in het kader van het decreet van 31 14° les travailleurs occupés dans le cadre du décret du 31 mai 1990
mei 1990 houdende instelling van een programma tot bevordering van de créant un programme de promotion de l'emploi spécialement destiné aux
werkgelegenheid dat speciaal bestemd is voor langdurige werklozen in de niet-commerciële sector; chômeurs de longue durée dans le secteur non marchand;
15° de werknemers tewerkgesteld in het kader van het decreet van 19 15° les travailleurs occupés dans le cadre du décret du 19 mai 1994
mei 1994 betreffende de indienstneming van werklozen voor bepaalde projecten ten bate van kleine en middelgrote ondernemingen; 16° de werknemers tewerkgesteld overeenkomstig het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma; 17° de werknemers tewerkgesteld in het kader van dit decreet. De toestand van de in het eerste lid bedoelde personen wordt geëvalueerd op de dag voorafgaande aan die waarop het contract begint te lopen. De Regering kan de categorieën van rechthebbenden en de met werkloosheidsperioden gelijkgestelde perioden uitbreiden of beperken. » relatif à l'engagement de chômeurs affectés à certains projets au bénéfice des petites et moyennes entreprises; 16° les travailleurs occupés conformément au décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle; 17° les travailleurs occupés dans le cadre du présent décret. La situation des personnes visées à l'alinéa 1er est appréciée la veille du jour où commence l'exécution du contrat. Le Gouvernement peut étendre ou restreindre les catégories de bénéficiaires et les périodes assimilées à des périodes de chômage. »

Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met het volgende lid :

Art. 2.L'article 8 du même décret est complété par l'alinéa suivant :

« De in het eerste lid bedoelde financiële tegemoetkoming kan « L'intervention financière visée à l'alinéa 1er peut varier en
verschillen naar gelang van de werkloosheidsduur van de tewerkgestelde fonction de la durée de chômage des chômeurs remis au travail. Le
werklozen. De Regering bepaalt het bedrag van die tegemoetkoming, Gouvernement détermine le montant de cette intervention ainsi que la
alsook de werkloosheidsduur die er recht op geeft. Haar met redenen durée de chômage y donnant droit. Sa décision motivée doit prendre
omklede beslissing moet uitsluitend rekening houden met de exclusivement en considération la difficulté de placement des chômeurs
moeilijkheid om de betrokken werklozen te plaatsen. » concernés. »
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 1 april 1999. Namur, le 1er avril 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine,
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport
Internationale Betrekkingen, et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Stukken van de Raad 493 (1998-1999), nrs. 1 en 2. Documents du Conseil 493 (1998-1999) Nos 1 et 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van.... Compte rendu intégral, séance publique du....
Bespreking - Stemming. Discussion - Vote.
^