← Terug naar "Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid. - Concessieaanvraag voor de exploitatie van de minerale en
andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat In toepassing
van artikel 10 van het koninklijk besluit van 1 Overeenkomstig de bepalingen in artikel 13 van het koninklijk besluit van 1 september
2004, houdend(...)"
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid. - Concessieaanvraag voor de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat In toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 1 Overeenkomstig de bepalingen in artikel 13 van het koninklijk besluit van 1 september 2004, houdend(...) | Direction générale Qualité et Sécurité. - Demande de concession pour l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental En application de l'article 10 de l'arrêté royal du 1 er septembre 2004 relatif aux condi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid. - Concessieaanvraag voor de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat In toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Direction générale Qualité et Sécurité. - Demande de concession pour l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental En application de l'article 10 de l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau |
continentaal plat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april | continental, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014, il est porté |
2014, wordt bekendgemaakt dat de heer B. Verboomen, handelend in naam | à la connaissance du public que Monsieur B. Verboomen, agissant au nom |
van de Tijdelijke Vereniging Zeezand Exploitatie, Slijkensesteenweg 2, | de l'Association momentanée Zeezand Exploitatie, Slijkensesteenweg 2, |
te 8400 Oostende, een aanvraag heeft ingediend, ingeschreven op 20 mei | à 8400 Ostende, a introduit une demande, inscrite le 20 mai 2015, sous |
2015, onder het nummer 84, waarbij hij een verlenging aanvraagt van de | le numéro 84, par laquelle il demande une prorogation de la concession |
huidige concessie (einddatum concessie 31/12/2016) voor de exploitatie | actuelle (expiration de la concession le 31/12/2016) pour |
van zand op het Belgisch continentaal plat (controlezones 1, 2, 3 en 4). | l'exploitation de sable sur le Plateau continental de la Belgique (zones de contrôle 1, 2, 3 et 4). |
Overeenkomstig de bepalingen in artikel 13 van het koninklijk besluit | Conformément aux dispositions de l'article 13 de l'arrêté royal du 1er |
van 1 september 2004, houdende de regels betreffende de | septembre 2004 fixant les règles relatives à l'évaluation des |
milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van 13 juni 1969 | incidences sur l'environnement en application de la loi du 13 juin |
inzake de exploratie en exploitatie van niet-levende rijkdommen van de | 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes |
territoriale zee en het continentaal plat, liggen de aanvraag, het | de la mer territoriale et du plateau continental, la demande, l'étude |
milieueffectenrapport en alle andere, reeds beschikbare informatie met | des incidences sur l'environnement et toutes les autres informations |
déjà disponibles à l'égard de cette demande peuvent être consultées | |
betrekking tot die aanvraag gedurende 30 dagen na de publicatie van | pendant 30 jours après la publication de cette annonce au Moniteur |
deze aankondiging in het Belgisch Staatsblad ter inzage, van maandag | |
tot en met vrijdag uitgezonderd feestdagen, elke dag gedurende | belge, du lundi au vendredi inclus, sauf les jours fériés, à raison |
minstens een halve dag, in de burelen van de BMM gelegen te Gulledelle | d'au moins une demi-journée par jour, dans les bureaux de l'UGMM |
100, 1200 Brussel en 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende. | situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles et 3e et 23e |
Deze documenten zijn eveneens beschikbaar op de website van de BMM | Linieregimentsplein, à 8400 Ostende. Ces documents sont aussi |
(http://www.mumm.ac.be). | disponibles sur le site web de l'UGMM (http://www.mumm.ac.be). |
Iedere belanghebbende kan zijn standpunten, opmerkingen en bezwaren | Tout intéressé peut notifier ses points de vue, remarques et |
betekenen aan Mevr. Brigitte Lauwaert, Gulledelle 100, 1200 Brussel, | objections à Mme Brigitte Lauwaert, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, |
tot vijfenveertig dagen na de publicatie van deze aankondiging in het | jusqu'à quarante-cinq jours après la publication de cette annonce au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |