Bijzonder decreet tot oprichting van een centrum voor inclusieve pedagogie | Décret spécial portant création d'un Centre de pédagogie inclusive |
---|---|
22 APRIL 2024. - Bijzonder decreet tot oprichting van een centrum voor inclusieve pedagogie Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Toepassingsgebied Dit bijzonder decreet is van toepassing op het centrum voor inclusieve pedagogie, hierna: centrum. Het op te richten centrum is een onderwijsinstelling in de zin van |
22 AVRIL 2024. - Décret spécial portant création d'un Centre de pédagogie inclusive Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Champ d'application Le présent décret spécial s'applique au Centre de pédagogie inclusive, ci-après dénommé le « Centre ». Le Centre à fonder est un établissement d'enseignement au sens de |
artikel 24 van de Grondwet. | l'article 24 de la Constitution. |
Art. 2.Verwijzingen naar personen |
Art. 2.Qualifications |
De verwijzingen naar personen in dit bijzonder decreet gelden voor | Dans le présent décret spécial, les qualifications s'appliquent à tous |
alle geslachten. | les sexes. |
Art. 3.Algemene doelstelling |
Art. 3.Objectifs généraux |
In het kader van de vervulling van zijn taken overeenkomstig artikel 4 | Dans le cadre de l'accomplissement de ses missions telles que définies |
legt het centrum de focus steeds op de optimale ontplooiing van de | à l'article 4, le Centre s'engage à toujours se concentrer sur le |
educatiemogelijkheden van de leerlingen in de Duitstalige Gemeenschap. | développement optimal du potentiel éducatif des élèves salarisées en |
Het verbindt zich verder tot de bevordering van het recht op inclusief | Communauté germanophone. Il s'engage également à promouvoir le droit à |
une éducation inclusive et à des aménagements raisonnables, | |
onderwijs en redelijke aanpassingen overeenkomstig artikel 24 van het | conformément à l'article 24 de la Convention des Nations Unies |
Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een | relative aux droits des personnes handicapées et à son protocole |
handicap en het Facultatief Protocol, gedaan te New York op 13 | facultatif, faits à New York le 13 décembre 2006, et à l'article 22ter |
december 2006, en overeenkomstig artikel 22ter van de Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 4.Taken |
Art. 4.Missions |
§ 1 - De taken van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde | § 1er - Les missions du Centre de pédagogie de soutien organisé par la |
centrum voor bevorderingspedagogiek worden overgedragen aan het | Communauté germanophone sont transférées au Centre. Le Centre exerce |
centrum. Het centrum oefent de overgedragen taken uit overeenkomstig | les compétences transférées selon les modalités fixées par une loi, un |
de nadere regels die bij wet, decreet of besluit vastgesteld zijn. | décret ou un arrêté. |
De taken bedoeld in het eerste lid zijn: | Les missions visées à l'alinéa 1er sont les suivantes : |
1° gespecialiseerd basisonderwijs en gespecialiseerd secundair | 1° dispenser l'enseignement spécialisé au niveau des écoles |
onderwijs verstrekken; | fondamentales et secondaires spécialisées; |
2° hulp verlenen bij de integratie van leerlingen in het arbeidsproces | 2° fournir de l'aide lors de l'intégration professionnelle des élèves |
en instaan voor integratieve stages in ondernemingen organiseren; | et garantir des stages d'intégration en entreprise; |
3° een internaat leiden; | 3° diriger un internat; |
4° geschoold personeel ter beschikking stellen van de gewone scholen | 4° mettre à la disposition des écoles ordinaires des spécialistes en |
voor het verlenen van gespecialiseerde pedagogische ondersteuning; | mesures de soutien pédagogique; |
5° de gespecialiseerde pedagogische ondersteuning in de gewone scholen | 5° coordonner les mesures de soutien pédagogique dans les écoles |
coördineren; | ordinaires; |
6° hulp en advies verlenen bij het opstellen van individuele | 6° aider et conseiller lors de l'élaboration de plans de soutien |
ondersteuningsplannen; | individuels; |
7° de gewone scholen en de centra voor opleiding en voortgezette | 7° conseiller et encadrer les écoles ordinaires et les centres de |
opleiding in de middenstand en de kmo's adviseren en begeleiden bij | formation et de formation continue dans les Classes moyennes sur les |
vragen omtrent gespecialiseerde pedagogische ondersteuning; | questions relatives au soutien pédagogique; |
8° de gewone en gespecialiseerde scholen alsook de centra voor | 8° fournir une aide aux écoles ordinaires et aux centres de formation |
opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's | et de formation continue dans les Classes moyennes lors de |
helpen bij de uitbreiding van hun methodisch-didactische, pedagogische | l'élargissement de leurs compétences didactico-méthodologiques, |
en psychologische competenties; | pédagogiques et psychologiques; |
9° leerlingen begeleiden die wegens bijzondere moeilijkheden gedurende | 9° assurer la guidance d'élèves qui, en raison de difficultés |
enige tijd de gewone lessen niet meer volgen en sociaal-pedagogische | particulières, quittent le circuit scolaire normal pendant une période |
begeleiding moeten krijgen om zo snel mogelijk weer aan het dagelijkse | déterminée et doivent bénéficier d'un soutien sociopédagogique afin |
schoolleven te kunnen deelnemen; | d'être réintégrés le plus rapidement possible dans le système |
10° maatregelen organiseren en uitvoeren om de competenties inzake | scolaire; 10° organiser et mettre en oeuvre des mesures visant à élargir les |
gespecialiseerde pedagogische ondersteuning bij de personeelsleden in | compétences en pédagogie de soutien chez les membres du personnel de |
het onderwijs uit te breiden; | l'enseignement; |
11° adviseren en begeleiden op het gebied van intercultureel onderwijs | 11° assurer le conseil et la guidance en matière de pédagogie |
en taalonderwijs; | interculturelle et de soutien linguistique; |
12° adviezen opstellen en erkennen; | 12° élaborer et reconnaître des avis; |
13° meewerken aan de ontwikkeling van concepten op het gebied van | 13° participer au développement de concepts en matière de pédagogie de |
gespecialiseerde pedagogische ondersteuning en aan de sturing van de | soutien et au pilotage de leur mise en oeuvre. |
uitvoering van die concepten. | |
§ 2 - Voor de vervulling van die taken werkt het centrum samen met | § 2 - Pour mener à bien ces missions, le Centre coopère avec tous les |
alle partners die actief zijn op het gebied van gespecialiseerde | partenaires actifs dans le domaine de la pédagogie de soutien ainsi |
pedagogische ondersteuning alsook met alle instellingen die bevoegd | qu'avec toutes les institutions dont les compétences s'étendent à la |
zijn voor de omzetting van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake | mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies relative aux droits |
de rechten van personen met een handicap, gedaan te New York op 13 | des personnes handicapées, faite à New York le 13 décembre 2006. |
december 2006. Het centrum creëert de nodige structuren voor de samenwerking met deze | Le Centre met en place les structures nécessaires à la coopération |
partners en instellingen. In het jaarverslag bedoeld in artikel 99.1 | avec ces partenaires et institutions. Le rapport annuel prévu à |
van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van | l'article 99.1 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement |
de Duitstalige Gemeenschap wordt verslag uitgebracht over de voormelde | budgétaire de la Communauté germanophone rend compte de la coopération |
samenwerking. | susmentionnée. |
§ 3 - Met behoud van de toepassing van de paragrafen 1 en 2 kunnen bij | § 3 - Sans préjudice des § § 1er et 2, le Centre peut se voir confier |
decreet nog andere taken aan het centrum worden toegewezen. | d'autres missions par décret. |
HOOFDSTUK 2. - Rechtskarakter, vorm en werking van het centrum | CHAPITRE 2. - Nature juridique, forme et fonctionnement du Centre |
Afdeling 1. - Oprichting | Section 1re. - Fondation |
Art. 5.Oprichting |
Art. 5.Fondation |
Het centrum wordt opgericht door middel van een | |
oprichtingsovereenkomst waarbij een gemeenschappelijk centrum voor | Le Centre est fondé par la conclusion d'un accord correspondant entre |
inclusieve pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap wordt georganiseerd | les pouvoirs organisateurs qui organisent un centre commun de |
door de inrichtende machten van het onderwijs, zijnde enerzijds de | pédagogie inclusive en Communauté germanophone : le Gouvernement de la |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap en anderzijds het | Communauté germanophone, d'une part, et l'enseignement confessionnel |
gesubsidieerd vrij confessioneel onderwijs, vertegenwoordigd door de | libre subventionné, d'autre part, représenté par l'association sans |
vereniging zonder winstoogmerk Bischöfliche Schulen in der | but lucratif « Bischöfliche Schulen in der Deutschsprachigen |
Deutschsprachigen Gemeinschaft. | Gemeinschaft » (Ecoles épiscopales en Communauté germanophone). |
Art. 6.Inhoud van de oprichtingsovereenkomst |
Art. 6.Contenu de l'accord de fondation |
De overeenkomst vermeld in artikel 5 omvat bepalingen die ten minste | L'accord mentionné à l'article 5 comprend des dispositions portant au |
de volgende punten betreffen: | moins sur les points suivants : |
1° naam en zetel van de inrichtende macht; | 1° le nom et le siège du pouvoir organisateur; |
2° naam en vestigingsplaats van het centrum; | 2° le nom et l'implantation du Centre; |
3° aanwijzing van de eerste directeur, waarbij de duur van die eerste | 3° la désignation du premier directeur, la durée de la première |
aanwijzing maximaal vier jaar bedraagt; | désignation ne pouvant dépasser quatre ans; |
4° aanwijzing van de eerste inrichtingshoofden van gespecialiseerde | 4° la désignation des premiers chefs d'établissement d'enseignement |
scholen en van het eerste hoofd van de advies- en steundienst; | spécialisé et du premier chef du service de conseil et de soutien; |
5° lijst van de onroerende goederen en van de belangrijkste roerende | 5° l'inventaire des biens immeubles et des principaux biens meubles |
goederen die overgedragen of ter beschikking gesteld worden; | transférés ou mis à disposition. |
Afdeling 2. - Rechtskarakter | Section 2. - Nature juridique |
Art. 7.Rechtskarakter |
Art. 7.Nature juridique |
Het centrum is een autonome publiekrechtelijke rechtspersoon. | Le Centre est une personne morale autonome de droit public. |
Het centrum is een instelling van openbaar nut overeenkomstig artikel | Le Centre est un organisme d'intérêt public conformément à l'article |
87 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement | 87 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la |
van de Duitstalige Gemeenschap en is onderworpen aan de bepalingen van | Communauté germanophone et est soumis aux dispositions dudit décret, |
dit decreet zoals van kracht op 1 juni 2023. | dans sa version en vigueur au 1er juin 2023. |
Afdeling 3. - Bestuursstructuur van het centrum | Section 3. - Structure administrative du Centre |
Onderafdeling 1. - Structuur, bestuurs- en medezeggenschapsorganen | Sous-section 1re. - Structure, organes d'administration et de participation |
Art. 8.Structuur van het centrum |
Art. 8.Structure du Centre |
§ 1 - Het centrum wordt geleid door een directeur en omvat | § 1er - Le Centre est dirigé par un directeur et se compose de |
verscheidene vestigingsplaatsen van gespecialiseerde scholen met een | plusieurs implantations d'enseignement spécialisé auxquelles est |
daaraan verbonden internaat en een advies- en steundienst. | rattaché un internat, ainsi que d'un service de conseil et de soutien. |
§ 2 - Het centrum organiseert gespecialiseerd basisonderwijs en | § 2 - Le Centre organise un enseignement spécialisé au niveau de |
gespecialiseerd secundair onderwijs. | l'enseignement fondamental et secondaire. |
Het gespecialiseerd basisonderwijs wordt georganiseerd op vier | L'enseignement fondamental spécialisé est organisé au niveau de quatre |
vestigingsplaatsen: | implantations : |
1° Eupen, Monschauer Straße; | 1° Eupen, Monschauer Straße; |
2° Eupen, Heidberg; | 2° Eupen, Heidberg; |
3° Bütgenbach; 4° Sankt Vith. Het gespecialiseerd secundair onderwijs wordt georganiseerd in Eupen. Elke vestigingsplaats van een gespecialiseerde school staat onder leiding van een inrichtingshoofd. Elke vestigingsplaats van een gespecialiseerde school bevindt zich in de onmiddellijke nabijheid van een gewone school. Op elke campus die zo ontstaat, vormt de gespecialiseerde school met minstens één gewone school een inclusieve school op basis van een gezamenlijk uitgewerkt pedagogisch concept. | 3° Butgenbach; 4° Saint-Vith. L'enseignement secondaire spécialisé est organisé au niveau de l'implantation d'Eupen. Chaque implantation d'enseignement spécialisé est placée sous la responsabilité d'un chef d'établissement d'enseignement spécialisé. Chaque implantation d'enseignement spécialisé est située à proximité immédiate d'une école ordinaire. Dans chaque campus ainsi créé, l'école spécialisée forme avec au moins une école ordinaire une école inclusive sur la base d'un concept pédagogique élaboré en commun. |
§ 3 - Het internaat bevindt zich in Eupen en staat onder leiding van | § 3 - L'internat se trouve à Eupen et est placé sous la responsabilité |
een internaatbeheerder. | d'un administrateur d'internat. |
§ 4 - Het centrum omvat een advies- en steundienst die onder leiding | § 4 - Le Centre comprend un service de conseil et de soutien placé |
staat van een hoofd. | sous la responsabilité d'un chef. |
§ 5 - De inrichtingshoofden van de gespecialiseerde scholen, het hoofd | § 5 - Les chefs d'établissement d'enseignement spécialisé, le chef du |
van de advies- en steundienst en de internaatbeheerder staan onder | service de conseil et de soutien et l'administrateur d'internat sont |
leiding van de directeur. | soumis à l'autorité du directeur. |
Art. 9.Bestuurs- en medezeggenschapsorganen |
Art. 9.Organes d'administration et de participation |
De bestuursorganen van het centrum zijn de raad van bestuur en de | Les organes d'administration du Centre sont le conseil |
directie. | d'administration et la direction. |
De raad van bestuur is de inrichtende macht van het centrum. | Le conseil d'administration est le pouvoir organisateur du Centre. |
De medezeggenschapsorganen zijn de pedagogische raden van de | Les organes de participation sont les conseils pédagogiques des |
vestigingsplaatsen van de gespecialiseerde scholen, van het internaat | implantations d'enseignement spécialisé, de l'internat et du service |
en van de advies- en steundienst alsook de door de raad van bestuur | de conseil et de soutien, ainsi que les organes consultatifs mis en |
bijeengeroepen adviesorganen. | place par le conseil d'administration. |
Onderafdeling 2. - Raad van bestuur | Sous-section 2. - Conseil d'administration |
Art. 10.Samenstelling en duur van de mandaten |
Art. 10.Composition et durée du mandat |
§ 1 - De raad van bestuur is samengesteld uit de volgende | § 1er - Le conseil d'administration se compose des membres suivants, |
stemgerechtigde leden: | ayant voix délibérative : |
1° twee vertegenwoordigers van de inrichtende macht van het | 1° deux représentants du pouvoir organisateur de l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs; | communautaire; |
2° twee vertegenwoordigers van de inrichtende macht van het | 2° deux représentants du pouvoir organisateur de l'enseignement libre |
gesubsidieerd vrij onderwijs; | subventionné; |
3° één vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs; | 3° un représentant de l'enseignement officiel subventionné; |
4° één vertegenwoordiger van de centra voor opleiding en voortgezette | 4° un représentant des centres de formation et de formation continue |
opleiding in de middenstand en de kmo's; | dans les Classes moyennes; |
5° één vertegenwoordiger van de representatieve vakorganisaties in de | 5° un représentant des organisations syndicales représentatives en |
Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
6° één vertegenwoordiger van de interprofessionele | 6° un représentant des organisations interprofessionnelles |
werkgeversorganisaties in de Duitstalige Gemeenschap; | d'employeurs en Communauté germanophone; |
7° één vertegenwoordiger uit het domein van de opleiding en het | 7° un représentant du domaine de la formation continue et de la |
onderzoek inzake inclusief onderwijs; | recherche en matière d'éducation inclusive; |
8° één vertegenwoordiger die opkomt voor de belangen van de personen | 8° un représentant qui représente les intérêts des personnes chargées |
belast met de opvoeding; | de l'éducation; |
9° één vertegenwoordiger uit het domein van de gezondheidsvoorlichting | 9° un représentant du domaine de l'information et de la prévention en |
en -preventie. | matière de santé. |
De volgende personen wonen de vergaderingen van de raad van bestuur | Assistent également aux séances du conseil d'administration, avec voix |
bij met raadgevende stem: | consultative : |
1° de regeringscommissarissen vermeld in artikel 88 van het decreet | 1° les commissaires du Gouvernement mentionnés à l'article 88 du |
van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige | décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté |
Gemeenschap; | germanophone; |
2° de directeur van het centrum, het hoofd van de advies- en | 2° le directeur du Centre, le chef du service de conseil et de soutien |
steundienst en een door de directie afgevaardigd inrichtingshoofd van | ainsi qu'un chef d'établissement d'enseignement spécialisé détaché par |
een gespecialiseerde school, tenzij de raad van bestuur voor een | la direction, à moins que le conseil d'administration ne prenne, pour |
bepaalde vergadering anders daarover beslist; | une séance déterminée, une décision contraire; |
3° twee vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties in | 3° deux représentants des organisations syndicales représentatives en |
de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
4° twee vertegenwoordigers van de interprofessionele | 4° deux représentants des organisations interprofessionnelles |
werkgeversorganisaties in de Duitstalige Gemeenschap. | |
De mandaten van de leden vermeld in het eerste lid en in het tweede | d'employeurs en Communauté germanophone. |
lid, 3° en 4°, duren vijf jaar en zijn hernieuwbaar. | Les mandats des membres mentionnés à l'alinéa 1er et à l'alinéa 2, 3° |
De in het eerste en tweede lid vermelde leden van de raad van bestuur | et 4°, ont une durée de cinq ans et sont renouvelables. |
mogen geen politiek mandaat bekleden. Bovendien mogen ze geen | Les membres du conseil d'administration mentionnés aux alinéas 1er et |
personeelslid zijn van het centrum, met uitzondering van de leden | 2 ne peuvent exercer de mandat politique. En outre, ils ne peuvent |
être ni membre du personnel du Centre, à l'exception des membres | |
vermeld in het tweede lid, 2°, noch personeelslid van een instelling | mentionnés à l'alinéa 2, 2°, ni membre du personnel d'un des |
van openbaar nut die genoemd wordt in artikel 87, § 2, van het decreet | organismes d'intérêt public mentionnés à l'article 87, § 2, du décret |
van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige | du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
§ 2 - Voor elk in § 1, eerste lid, vermeld lid wordt een | § 2 - Pour chaque membre effectif mentionné au § 1er, alinéa 1er, il |
plaatsvervangend lid aangewezen, met uitzondering van de leden genoemd | |
onder 5° en 6°, voor wie telkens twee plaatsvervangende leden worden | est prévu un suppléant, à l'exception des membres mentionnés aux 5° et |
aangewezen. Elk plaatsvervangend lid wordt uitgekozen volgens dezelfde | 6° pour chacun desquels deux suppléants sont prévus. Chaque suppléant |
criteria als het werkend lid dat het vervangt. Indien een lid van de | est sélectionné selon les mêmes critères que le membre effectif qu'il |
raad van bestuur de hoedanigheid verliest op grond waarvan het lid van | remplace. Si un membre du conseil d'administration perd la qualité en |
de raad van bestuur is, treedt zijn plaatsvervanger in zijn plaats | vertu de laquelle il est membre du conseil d'administration, son |
voor de verdere duur van zijn mandaat. Indien het plaatsvervangend lid | mandat prend fin et est achevé par son suppléant. En cas de démission |
zijn ontslag geeft, wordt er een nieuw lid aangewezen voor de | du suppléant, une nouvelle désignation intervient pour la période |
resterende duur van het mandaat. De leden hebben bovendien de | restante. Les membres effectifs ont en outre la possibilité de se |
mogelijkheid om zich op de vergaderingen door hun plaatsvervanger te | faire représenter par leur suppléant aux réunions. |
laten vertegenwoordigen. | |
§ 3 - De Regering wijst de leden van de raad van bestuur vermeld in § | § 3 - Le Gouvernement désigne les membres effectifs du conseil |
1, eerste lid, 1° tot 6°, en hun plaatsvervangende leden aan op de | d'administration mentionnés au § 1er, alinéa 1er, 1° à 6°, et les |
voordracht van de instantie die in de betreffende bepaling genoemd | suppléants sur proposition des instances mentionnées aux mêmes points, |
wordt, en de leden vermeld in § 1, eerste lid, 7° tot 9°, en hun | ainsi que les membres effectifs mentionnés au § 1er, alinéa 1er, 7° à |
plaatsvervangende leden op de voordracht van de adviescommissie voor | 9°, et les suppléants sur proposition du Conseil consultatif pour les |
mensen met een beperking. Op voorstel van de voormelde instanties kan | personnes handicapées. Sur proposition des instances susmentionnées, |
de Regering te allen tijde leden of plaatsvervangende leden hun | le Gouvernement peut en tout temps retirer aux membres effectifs ou |
mandaat ontnemen en nieuwe leden of plaatsvervangende leden aanwijzen | suppléants leur mandat et désigner de nouveaux membres effectifs ou |
voor de resterende duur van het mandaat. | suppléants, selon le cas, pour la période restante. |
§ 4 - De raad van bestuur wordt geleid door een voorzitter die wordt | § 4 - Le conseil d'administration est dirigé par un président, désigné |
aangewezen uit de leden van de raad van bestuur. Bovendien wordt er | en son sein. Un président suppléant est également prévu, désigné lui |
een plaatsvervangend voorzitter aangewezen uit de leden van de raad van bestuur. | aussi au sein du conseil d'administration. |
Artikel 13, eerste lid, is van toepassing op de aanwijzingsprocedure. | La disposition de l'article 13, alinéa 1er, s'applique à la procédure |
De vergadering wordt voorgezeten door de oudste van de leden vermeld | de désignation. La séance en question est présidée par le doyen des |
in § 1, eerste lid. Het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 12 | membres mentionnés au § 1er, alinéa 1er. Les autres modalités de la |
legt de nadere regels van de procedure vast. | procédure sont fixées dans le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 12. |
§ 5 - De raad van bestuur kan personeelsvertegenwoordigers en ook | § 5 - Le conseil d'administration a la possibilité de consulter des |
interne en externe deskundigen raadplegen en met raadgevende stem aan | représentants du personnel ainsi que des experts internes et externes |
de vergaderingen laten deelnemen. De nadere regels legt de raad van | et de les faire participer, avec voix consultative, à ses réunions. Le |
conseil d'administration fixe les modalités détaillées dans le | |
bestuur vast in het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 12. | règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 12. |
Art. 11.Taken |
Art. 11.Missions |
De raad van bestuur beschikt over alle bevoegdheden van een | Le conseil d'administration dispose de tous les pouvoirs et |
inrichtende macht die noodzakelijk zijn voor de inhoudelijke en | compétences d'un pouvoir organisateur qui sont nécessaires à |
strategische invulling en voor de organisatie en het bestuur van het | l'orientation stratégique et en matière de contenu du Centre, ainsi |
centrum, waaronder: | |
1° de aanwijzing van de directeur, met uitzondering van de eerste | qu'à l'organisation et à la gestion de celui-ci, notamment : |
directeur; | 1° la désignation du directeur, à l'exception du premier directeur; |
2° de benoeming in vast verband van de personeelsleden; | 2° la nomination à titre définitif des membres du personnel; |
3° de aanwijzing van de tijdelijke personeelsleden; | 3° la désignation des membres du personnel temporaires; |
4° de aanwending van de financiële middelen (begroting); | 4° l'utilisation des moyens financiers (budget); |
5° de gunning van opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; | 5° la passation de marchés de travaux, de fournitures et de services; |
6° de inventarisatie van alle onroerende goederen van het centrum; | 6° l'établissement d'un inventaire de tous les biens immeubles du |
7° de bepaling van architectonische maatregelen en onderhoudswerken; | Centre; 7° la fixation des mesures architecturales et travaux d'entretien; |
8° de bepaling van de opdrachten toevertrouwd aan het personeel; | 8° la fixation des missions confiées au personnel; |
9° de bepaling van het opleidingsproject rekening houdend met de in | 9° la détermination du projet éducatif compte tenu des objectifs |
artikel 3 bepaalde algemene doelstelling van het centrum. | généraux du Centre tels que définis à l'article 3. |
De raad van bestuur kan beslissingsbevoegdheden overdragen aan de | Le conseil d'administration peut déléguer des pouvoirs de décision au |
directeur. | directeur. |
Art. 12.Huishoudelijk reglement |
Art. 12.Règlement d'ordre intérieur |
De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement op en legt dat | Le conseil d'administration se dote d'un règlement d'ordre intérieur |
ter goedkeuring voor aan de Regering. | et le soumet à l'approbation du Gouvernement. |
Art. 13.Quorum De raad van bestuur kan rechtsgeldig beraadslagen en besluiten, indien ten minste zes leden aanwezig zijn. Indien het quorum om rechtsgeldig te besluiten niet bereikt is, wordt de raad van bestuur ten vroegste zeven dagen en ten laatste veertien dagen later opnieuw bijeengeroepen. Op die vergadering kan een beslissing worden genomen, ongeacht het aantal aanwezige leden. Art. 14.Vereiste aantal stemmen De beslissingen worden met eenvoudige meerderheid genomen. Stemonthoudingen zijn niet toegestaan. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of, indien hij afwezig is, de stem van de plaatsvervangend voorzitter doorslaggevend. |
Art. 13.Quorum de présence Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que si au moins six membres sont présents. Si le quorum de présence requis pour prendre une décision n'est pas atteint lors d'une réunion, le conseil d'administration tient une nouvelle réunion, au plus tôt le septième jour et au plus tard le quatorzième jour suivant cette réunion. Au cours de cette nouvelle réunion, une décision peut être prise indépendamment du nombre de membres présents. Art. 14.Quorum de vote Les décisions sont prises à la majorité simple. Les abstentions ne sont pas autorisées. En cas de parité des voix, la voix du président ou, lorsqu'il est absent, celle du président suppléant est prépondérante. |
Art. 15.Adviezen en raadpleging |
Art. 15.Avis et consultation |
De raad van bestuur kan het advies inwinnen van de pedagogische raden | Le conseil d'administration peut solliciter l'avis des conseils |
of van het adviesorgaan bedoeld in artikel 19. | pédagogiques ou de l'organe consultatif mentionné à l'article 19. |
Het personeel wordt geraadpleegd over beslissingen die betrekking | Le personnel est consulté sur les décisions le concernant qui sont |
hebben op het personeel en in het huishoudelijk reglement worden | fixées dans le règlement d'ordre intérieur. Ceci a lieu sans préjudice |
vastgelegd. Dat gebeurt onverminderd de bevoegdheden van de | des compétences des comités de négociation et de concertation régies |
onderhandelings- en overlegcomités, die worden geregeld door de wet | |
van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de | par la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
overheid en de vakbonden van haar personeel en door de desbetreffende | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
uitvoeringsbepalingen. | autorités et par les dispositions d'exécution y relatives. |
Onderafdeling 3. - Directie | Sous-section 3. - Direction |
Art. 16.Samenstelling |
Art. 16.Composition |
De directie is samengesteld uit de directeur, de inrichtingshoofden | La direction se compose du directeur, des chefs d'établissement |
van de gespecialiseerde scholen en het hoofd van de advies- en | d'enseignement spécialisé et du chef du service de conseil et de |
steundienst met behoud van de toepassing van artikel 8, § 5. | soutien, sans préjudice de l'article 8, § 5. |
Art. 17.Taken en werkwijze |
Art. 17.Missions et fonctionnement |
§ 1 - De directie staat in voor het dagelijks beheer en de dagelijkse | § 1er - La direction assure l'administration et l'organisation |
organisatie van het centrum op administratief, technisch, financieel | quotidiennes du Centre dans les domaines administratif, technique et |
en inhoudelijk vlak. | financier, mais aussi sur le plan du contenu. |
Voorts heeft de directie volgende taken: | Elle remplit en outre les missions suivantes : |
1° ze zet de beslissingen van de raad van bestuur om; | 1° elle applique les décisions du conseil d'administration; |
2° ze legt de raad van bestuur de begroting ter goedkeuring voor; | 2° elle soumet le budget au conseil d'administration pour approbation; |
3° ze stelt een lijst met de vacante en tijdelijke betrekkingen op; | 3° elle prépare le plan des emplois vacants et temporaires; |
4° ze stelt het jaarlijkse activiteitenverslag van het centrum op voor | 4° elle rédige, pour le conseil d'administration, le rapport annuel |
de raad van bestuur, dat als basis dient voor het jaarverslag bedoeld | des activités menées par le Centre, rapport qui servira de base pour |
in artikel 99.1 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het | le rapport annuel mentionné à l'article 99.1 du décret du 25 mai 2009 |
financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap; | relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone; |
5° ze dient voorstellen in m.b.t. architectonische maatregelen en | 5° elle émet des propositions concernant des mesures architecturales |
onderhoudswerken; | et travaux d'entretien; |
6° ze zorgt voor de inachtneming van het arbeidsreglement. | 6° elle veille à l'application du règlement de travail. |
Met behoud van de toepassing van decretale bepalingen die taken | Sans préjudice de dispositions décrétales confiant directement des |
rechtstreeks overdragen aan de directeur, de inrichtingshoofden van de | missions au directeur, aux chefs d'établissement d'enseignement |
gespecialiseerde scholen of het hoofd van de advies- en steundienst, | spécialisé ou au chef du service de conseil et de soutien, le conseil |
legt de raad van bestuur de precieze taakomschrijving van de | d'administration établit la description précise des missions du |
directeur, de inrichtingshoofden van de gespecialiseerde scholen en | directeur, des chefs d'établissement d'enseignement spécialisé et du |
het hoofd van de advies- en steundienst vast. | chef du service de conseil et de soutien. |
§ 2 - De directie bereidt de vergaderingen van de raad van bestuur | § 2 - La direction prépare les réunions du conseil d'administration en |
voor in samenwerking met de raad van bestuur. | collaboration avec celui-ci. |
Onderafdeling 4. - Medezeggenschapsorganen | Sous-section 4. - Organes de participation |
Art. 18.Pedagogische raden |
Art. 18.Conseils pédagogiques |
De raad van bestuur stelt een pedagogische raad aan voor elke | Le conseil d'administration met sur pied un conseil pédagogique |
vestigingsplaats van een gespecialiseerde school, voor het internaat | respectivement pour chaque implantation d'enseignement spécialisé, |
en voor de advies- en steundienst. | pour l'internat et pour le service de conseil et de soutien. |
In afwijking van het eerste lid staat het de raad van bestuur vrij | Par dérogation à l'alinéa 1er, le conseil d'administration est libre |
verscheidene pedagogische raden samen te voegen tot één pedagogische | de regrouper plusieurs conseils pédagogiques en un seul. |
raad. De pedagogische raad heeft een informatie- en adviesrecht in alle | Le conseil pédagogique a un droit d'information et de consultation en |
pedagogische aangelegenheden en in alle aangelegenheden met betrekking | ce qui concerne toute question pédagogique et toute matière relative à |
tot de organisatie van de vestigingsplaatsen van de gespecialiseerde | l'organisation des implantations d'enseignement spécialisé, de |
scholen, het internaat of de advies- en steundienst. | l'internat ou du service de conseil et de soutien. |
De samenstelling, de taken en de werkwijze van de pedagogische raden | La composition, les missions et le fonctionnement des conseils |
worden bij decreet geregeld. | pédagogiques sont régis par décret. |
Art. 19.Adviesorgaan |
Art. 19.Organe consultatif |
De raad van bestuur kan een adviesorgaan bijeenroepen om advies in te | Le conseil d'administration peut convoquer un conseil consultatif afin |
winnen over specifieke aangelegenheden. | de lui confier l'établissement d'avis sur des questions spécifiques. |
De raad van bestuur beslist over de samenstelling en de opdrachten van | Le conseil d'administration décide de la composition et du mandat de |
het adviesorgaan. | l'organe consultatif. |
Afdeling 4. - Levensbeschouwelijke grondslag | Section 4. - Fondement philosophique |
Art. 20.Levensbeschouwelijke grondslag |
Art. 20.Fondement philosophique |
De gearticuleerde pluraliteit is de levensbeschouwelijke grondslag | La pluralité articulée constitue le fondement philosophique sur lequel |
voor de opdracht en het aanbod van het centrum. Ze geldt zowel voor de | reposent la mission et l'offre du Centre. Elle concerne aussi bien les |
individuele personen als voor de inrichting als dusdanig. | individus pris séparément que l'institution en tant que telle. |
Gearticuleerde pluraliteit betekent dat elk personeelslid het recht | La pluralité articulée signifie que tout membre du personnel a le |
heeft te uiten wat het als persoon binnen de opdracht van het centrum | droit d'articuler ce qu'il peut apporter en tant que personne dans le |
en binnen zijn functie kan rechtvaardigen. Daarbij moeten de | cadre de la mission du Centre et de sa fonction. Il convient de |
overtuigingen van anderen gerespecteerd worden en moeten het Verdrag | respecter à cet égard les convictions d'autrui ainsi que la Convention |
van de Verenigde Naties inzake de Rechten van het Kind van 20 november | des Nations Unies du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant |
1989, het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van | et celle du 13 décembre 2006 relative aux droits des personnes |
personen met een handicap van 13 december 2006, de Universele | handicapées, la Déclaration universelle des droits de l'homme des |
Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties van 10 | Nations Unies du 10 décembre 1948, la Convention européenne de |
december 1948, het Europees Verdrag over de Bescherming van de | |
Mensenrechten en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950 en de | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 |
Grondwet in acht worden genomen. | novembre 1950 et la Constitution. |
Bij de concretisering van de opdracht en het aanbod van het centrum | La mission et l'offre du Centre sont réalisées avec la plus grande |
worden een zo groot mogelijke wetenschappelijke rigueur en | rigueur scientifique et la plus grande objectivité possibles. |
objectiviteit aan de dag gelegd. | |
HOOFDSTUK 3. - Onroerende Goederen | CHAPITRE 3. - Biens immeubles |
Art. 21.Inventaris van de onroerende goederen |
Art. 21.Inventaire des biens immeubles |
De raad van bestuur stelt een inventaris van alle onroerende goederen | Le conseil d'administration dresse un inventaire de tous les biens |
van het centrum op waarin hij de afkomst en de bestemming ervan | immeubles du Centre, avec mention de leur provenance et de leur |
vermeldt. Hij bezorgt die inventaris aan de Regering. | destination. Il transmet cet inventaire au Gouvernement. |
De Regering bepaalt de nadere regels voor het opstellen van die | Le Gouvernement fixe les modalités relatives à l'établissement de cet |
inventaris. | inventaire. |
De inventaris wordt permanent geactualiseerd door de raad van bestuur. | L'inventaire est actualisé en permanence par le conseil |
Elke wijziging of aanpassing wordt jaarlijks, samen met het | d'administration. Toute modification ou adaptation est communiquée |
begrotingsvoorstel, meegedeeld aan de regeringscommissaris, die deze | annuellement avec la proposition budgétaire au commissaire du |
documenten overzendt aan de Regering. | Gouvernement, lequel transmet ces documents au Gouvernement. |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingstreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 22.Inwerkingtreding |
Art. 22.Entrée en vigueur |
Dit bijzonder decreet treedt in werking op 1 september 2024 met | Le présent décret spécial entre en vigueur le 1er septembre 2024, à |
uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op een tijdstip dat | l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur à une date fixée par |
bij decreet betreffende het centrum wordt vastgelegd. | le décret relatif au Centre. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 22 april 2024. | Eupen, le 22 avril 2024. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG, |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2023-2024 | Session 2023-2024 |
Parlementaire stukken: 340 (2023-2024) Nr. 1 Ontwerp van bijzonder | Documents parlementaires : 340 (2023-2024) n° 1 Projet de décret |
decreet | spécial |
340 (2023-2024) Nr. 2 Verslag | 340 (2023-2024) n° 2 Rapport |
340 (2023 - 2024) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 340 (2023-2024) n° 3 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 22 april 2024 - Nr. 72 Bespreking en stemming | Compte rendu intégral : 22 avril 2024 - n° 72 Discussion et vote |