← Terug naar "« Vaccinatiekalender voor kinderen 2008 » Aanhangsel bij het « Protocolakkoord gesloten tussen
de Federale Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, en 135 van de Grondwet, betreffende
de harmonisering van het vaccinatiebeleid v 1. In aansluiting op de toepassing
van de artikelen 1.1 en 2 van het « Protocol gesloten tussen de (...)"
« Vaccinatiekalender voor kinderen 2008 » Aanhangsel bij het « Protocolakkoord gesloten tussen de Federale Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, en 135 van de Grondwet, betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid v 1. In aansluiting op de toepassing van de artikelen 1.1 en 2 van het « Protocol gesloten tussen de (...) | « Calendrier vaccinal de l'enfant 2008 » Avenant au « Protocole d'accord conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de vaccination d 1. Suite à l'application des articles 1.1 et article 2 du « Protocole d'accord conclu entre l'Autor(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
« Vaccinatiekalender voor kinderen 2008 » | « Calendrier vaccinal de l'enfant 2008 » |
Aanhangsel bij het « Protocolakkoord gesloten tussen de Federale | Avenant au « Protocole d'accord conclu entre l'Autorité fédérale et |
Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, en 135 van | les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution |
de Grondwet, betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid van | en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de vaccination du |
20 maart 2003 » | 20 mars 2003 » |
1. In aansluiting op de toepassing van de artikelen 1.1 en 2 van het « | 1. Suite à l'application des articles 1.1 et article 2 du « Protocole |
Protocol gesloten tussen de Federale Regering en de Overheden bedoeld | d'accord conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux |
in de artikelen 128, 130, en 135 van de Grondwet, betreffende de | articles 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne |
harmonisering van het vaccinatiebeleid van 20 maart 2003 » in verband | l'harmonisation de la politique de vaccination du 20 mars 2003 » |
met de volledige dekkingsgraad van de cohorten, bedoeld in de | relatifs à la couverture complète des cohortes prévues au calendrier |
vaccinatiekalender zoals goedgekeurd door de Interministeriële | vaccinal tel qu'approuvé par la Conférence interministérielle; |
Conferentie; 2. Gelet op de noodzaak om het aantal te vaccineren kinderen op | 2. Compte tenu de la nécessité d'adapter les effectifs d'enfants à |
operationele basis aan te passen (cohort scholen en niet cohort NIS) : | vacciner sur une base opérationnelle (cohorte scolaire et non cohorte |
3. Op verzoek van het RIZIV, verbinden de verschillende gemeenschappen | INS); 3. Sur demande de l'INAMI, les différentes communautés s'engagent à |
zich ertoe om elk jaar zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk tegen 1 | remettre chaque année le plus rapidement possible mais au plus tard le |
september, het aantal geplande vaccins mee te delen voor de toepassing | 1er septembre les volumes de vaccins planifiés pour l'application du |
van de vaccinatiekalender van het volgende jaar om een aanpassing van | calendrier vaccinal de l'année suivante afin de permettre une |
het RIZIV-budget mogelijk te maken. In deze mededeling moeten, per | adaptation du budget INAMI. Cette communication donnera, par vaccin, |
vaccin, de vereiste hoeveelheden vaccins worden vermeld, alle nadere | les quantités de vaccins requises, toutes les précisions sur les |
details in verband met de redenen van de afwijkingen ten opzichte van | raisons des écarts par rapport aux cohortes INS ainsi que des |
de NIS-cohorten en ook informatie over de toegepaste prijzen. | informations concernant les prix pratiqués. |
Aldus overeengekomen te Brussel op 2 maart 2009. | Ainsi conclu à Bruxelles, le 2 mars 2009. |
Voor de Federale Overheid : | Pour l'Autorité fédérale : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de Vlaamse Regering : | Pour le Gouvernement flamand : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
V. HEEREN | V. HEEREN |
Voor de Waalse Gewestregering : | Pour le Gouvernement régional wallon : |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijkheid van Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Voor de Franse Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Gezondheid, Kinderen en Jeugdhulp, | La Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
Voor de Duitstalige Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister van Vorming en Tewerkstelling, Sociale aangelegenheden en | Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et |
Toerisme, | du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de santé, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |