← Terug naar "Bijakte nr. 3 bij het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Bijakte nr. 3 bij het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Avenant n° 3 à l'accord de coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
29 JANUARI 1998. - Bijakte nr. 3 bij het samenwerkingsakkoord van 15 | 29 JANVIER 1998. - Avenant n° 3 à l'accord de coopération du 15 |
september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk | septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de |
Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale | Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à |
rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 15 september 1993 tussen | Vu l'accord de coopération du 15 septembre 1993, conclu entre l'Etat |
de Federale Staat en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest waar, voor de | fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, déterminant, pour les |
jaren 1993 en 1994, een reeks van initiatieven, bedoeld in artikel 43 | années 1993 et 1994, une série d'initiatives visées à l'article 43 de |
van de bijzondere wet van 12 januari 1989, bepaald worden teneinde de | la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te | bruxelloises, destinées à promouvoir le rôle international et la |
bevorderen; | fonction de capitale de Bruxelles; |
Gezien de bijakte nr. 1 van 29 juli 1994 die de toepassing van het | Vu l'avenant n° 1 du 29 juillet 1994, étendant l'application de |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot de jaren 1995 | l'accord de coopération du 15 septembre 1993, aux années 1995 et 1996; |
en 1996; Gezien de bijakte nr. 2 van 22 mei 1997 die de toepassing van het | Vu l'avenant n° 2 du 22 mai 1997, étendant l'application de l'accord |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot het jaar | de coopération du 15 septembre 1993, à l'année 1997; |
1997; Overwegende dat de contracterende partijen, in verlenging van het | Considérant que les parties contractantes veulent, en prolongation de |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakten nr. 1 van | l'accord de coopération du 15 septembre 1993 et de ses avenants n° 1 |
29 juli 1994 en nr. 2 van 22 mei 1997, een budgettair programma willen | du 29 juillet 1994 et n° 2 du 22 mai 1997, prévoir un programme |
voorzien, hetwelke voor 1998 en 1999 een reeks initiatieven, bedoeld | budgétaire reprenant, pour les années 1998 et 1999, une série |
in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 omvat, | d'initiatives visées à l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier |
teneinde de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel | 1989 et destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
te bevorderen; | capitale de Bruxelles; |
Overwegende dat deze initiatieven moeten uitgevoerd worden in | Considérant que la mise en oeuvre de ces initiatives doit s'effectuer |
overeenstemming met het Gewestelijk Ontwikkelingsplan dat gericht is | en concordance avec le Plan Régional de Développement, qui vise à |
op de noden en de aspiraties van de inwoners via een stadsproject | répondre aux besoins et aspirations des habitants au travers d'un |
waarbij de wil tot evenwicht, vooruitgang en solidariteit verzekerd | projet de ville assurant volonté d'équilibre, de progrès et de |
wordt; | solidarité; |
Rekening houdend met de vergadering van het Samenwerkingscomité van 21 | Compte tenu de la réunion du Comité de Coopération du 21 janvier 1998, |
januari 1998 waarop het aangepaste programma 1997, de programma's 1998 | ayant pour objet la négociation des programmes 1997 ajusté, 1998 et |
en 1999 van het samenwerkingsakkoord werden besproken. | 1999 de l'accord de Coopération, |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de heer Jean-Luc Dehaene, | L'Etat fédéral, représenté par M. Jean-Luc Dehaene, Premier Ministre, |
Eerste Minister, door Mevr. Magda De Galan, Minister van Sociale | par Mme Magda De Galan, Ministre des Affaires sociales, par M. Michel |
Zaken, door de heer Michel Daerden, Minister van Vervoer, door de heer | Daerden, Ministre des Transports, par M. Jean-Pol Poncelet, Ministre |
Jean-Pol Poncelet, Minister van Landsverdediging en door de heer Jan | de la Défense Nationale, et par M. Jan Peeters, Secrétaire d'Etat à la |
Peeters, Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu; | Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
en | et |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de heer | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par M. Charles Picqué, |
Charles Picqué, Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments |
Huisvesting en Monumenten en Landschappen, door de heer Jos Chabert, | et Sites, par M. Jos Chabert, Ministre de l'Economie, des Finances, du |
Minister van Economie, Financiën, Begroting, Energie en Externe | Budget, de l'Energie et des Relations extérieures, par M. Hervé |
Betrekkingen, door de heer Hervé Hasquin, Minister van Ruimtelijke | Hasquin, Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics |
Ordening, Openbare Werken en Vervoer, door de heer Rufin Grijp, | et du Transport, par M. Rufin Grijp, Ministre de la Fonction publique, |
Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk | du Commerce extérieur, de la Recherche scientifique, de la Lutte |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en door de heer | contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, et par M. Eric André, |
Eric André, Staatssecretaris belast met Openbare Werken, het | Secrétaire d'Etat chargé des Travaux publics, de la Politique |
Grondbeleid, het Patrimoniumbeheer en de Renovatie van Verlaten | foncière, de la Gestion du Patrimoine et de la Rénovation des Sites |
Bedrijfruimten, | économiques désaffectés, |
Zijn overeengekomen hetgeen volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Doel | Objet |
Artikel 1.Deze bijakte nr. 3 bij het samenwerkingsakkoord van 15 |
Article 1er.Le présent avenant n° 3 à l'accord de coopération du 15 |
september 1993 heeft tot doel een aantal initiatieven bedoeld in | septembre 1993 a pour objet de déterminer une série d'initiatives |
artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 te bepalen, | visées à l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, destinées |
teneinde de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van | à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de |
Brussel te bevorderen. | Bruxelles. |
Budgettaire verplichtingen | Obligations budgétaires |
Art. 2.De alinea's 1 tot en met 4 van het artikel 2 van de bijakte |
Art. 2.Les alinéas 1er à 4 de l'article 2 de l'avenant n° 2 du 22 mai |
nr. 2 van 22 mei 1997 worden vervangen door volgende bepalingen : | 1997, sont remplacées par les dispositions suivantes : |
De Federale Staat waarborgt voor de jaren 1998 en 1999, de | L'Etat fédéral garantit, pour les années 1998 et 1999, l'engagement |
respectievelijke vastlegging van 2,04 en 2,08 miljard frank teneinde | respectif annuel de 2,04 et 2,08 milliards de francs afin de financer |
deze initiatieven te financieren. | ces initiatives. |
Indien de gewaarborgde vastleggingen van 2,04 en 2,08 miljard niet | Si les engagements annuellement garantis de 2,04 et 2,08 milliards ne |
worden gerealiseerd, garandeert de Federale Staat de overdracht van de | sont pas réalisés, l'Etat fédéral assurera le report des crédits non |
niet vastgelegde kredieten naar het jaar volgend op dit waarin de | engagés, vers l'année suivant celle au cours de laquelle l'engagement |
budgettaire vastlegging oorspronkelijk was voorzien. | budgétaire était initialement prévu. |
Het ordonnanceringsniveau van de uitgaven moet toelaten de genomen | Le niveau d'ordonnancement des dépenses doit permettre d'honorer les |
vastleggingen te ordonnanceren teneinde alle vastgelegde werken binnen | engagements pris, afin que tous les travaux engagés puissent être |
een normale en redelijke termijn te kunnen uitvoeren. | exécutés dans un délai normal et raisonnable. |
De gesplitste kredieten, vastgelegd in het kader van het | Les crédits dissociés, engagés dans le cadre de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993, van zijn bijakten nr. 1 | coopération précité du 15 septembre 1993, de ses avenants n° 1 du 29 |
van 29 juli 1994, nr. 2 van 22 mei 1997 en deze bijakte nr. 3, en die | juillet 1994 et n° 2 du 22 mai 1997, et du présent avenant n° 3, et |
niet werden geordonnanceerd in de loop van de vorige jaren en dit | non ordonnancés au cours des années précédentes et durant la présente |
année, devront être ordonnancés les années suivantes. | |
jaar, moeten in de daaropvolgende jaren worden geordonnanceerd. | Pour certaines initiatives renseignées comme telles dans le programme |
Voor sommige, als dusdanig in het hierbijgevoegde programma 1999 | 1999 ci-annexé, un engagement (partiel ou total) anticipé peut être |
aangeduide initiatieven, kan een vervroegde vastlegging (geheel of | |
gedeeltelijk) worden genomen onder voorwaarde dat de programmatie van | réalisé à la condition que la programmation de ces travaux n'implique |
deze werken geen ordonnanceringen in 1998 noodzaakt. | pas d'ordonnancements en 1998. |
Het totaal bedrag van de vervroegde vastleggingen mag 800 miljoen niet | Le montant total des engagements anticipés ne peut dépasser 800 |
overschrijden. | millions. |
Programma metrowerken (verbinding metroring | Programme travaux métro (liaison ring métro |
via overstapparking; ontsluiting Kleine Ring) | via parking de dissuasion; bouclage de la Petite Ceinture) |
De alinea 5, eerste streepje, 2e alinea "Maximaal toegelaten budget op | L'alinéa 5, premier tiret, 2e alinéa "Coût maximum imputable au budget |
het samenwerkingsakkoord : 500 miljoen per jaar" wordt vervangen door | de l'accord de Coopération : 500 M/an" de l'article 2 à l'avenant n° 2 |
volgende bepalingen : | du 22 mai 1997 est remplacé par les dispositions suivantes : |
Het initieel programma van 500 miljoen/jaar voor de jaren 1998, 1999 | Le programme initial de 500 millions/an pour les années 1998, 1999 et |
et 2000 wordt herverdeeld als volgt : | 2000 est redistribué comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Een protocolakkoord hetwelke de rechten en plichten van elk van de | Un protocole d'accord définissant les droits et obligations de chacune |
partijen bepaalt zal hiertoe opgesteld worden tussen de Federale Staat | des parties sera établi à ce sujet entre l'Etat fédéral et la Région |
en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Beschrijving van de initiatieven | de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.Het budgettair programma van de initiatieven voor de jaren |
Description des initiatives |
1998 en 1999, alsook de actualisatie van het programma voor het jaar | Art. 3.Le programme budgétaire des initiatives des années 1998 et |
1997, opgenomen in de tabellen gevoegd bij de huidige bijakte nr. 3, | 1999, ainsi que l'actualisation de l'exercice 1997 figurent aux |
maken integraal deel van uit van de huidige bijakte. | tableaux joints au présent avenant n° 3 et en font partie intégrante. |
Art. 4.De artikelen van het samenwerkingsakkoord van 15 september |
Art. 4.Les articles de l'accord de coopération du 15 septembre 1993 |
1993 en zijn bijakten nr. 1 van 29 juli 1994 en nr. 2 van 22 mei 1997 | et de ses avenants n° 1 du 29 juillet 1994 et n° 2 du 22 mai 1997, non |
die niet werden gewijzigd door deze bijakte, blijven van toepassing. | modifiés par le présent avenant, restent d'application. |
Brussel, 29 januari 1998, in 2 originele exemplaren. | Bruxelles, le 29 janvier 1998, en 2 exemplaires originaux. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat Fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration Sociale et à |
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Economie, Financiën, Begroting, Energie en Externe | Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie |
Betrekkingen, | et des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction Publique, du Commerce extérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie |
Hulp, | et de l'Aide médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
De Staatssecretaris belast met Openbare Werken, | Le Secrétaire d'Etat chargé des Travaux publics, de la Politique |
het Grondbeleid, het Patrimoniumbeheer | foncière, de la Gestion du Patrimoine et de la Rénovation des Sites |
en de Renovatie van Verlaten Bedrijfruimten, | économiques désaffectés, |
E. ANDRE | E. ANDRE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |