← Terug naar "Bijakte nr. 2 bij het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Bijakte nr. 2 bij het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Avenant n° 2 à l'accord de coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
22 MEI 1997. Bijakte nr. 2 bij het samenwerkingsakkoord van 15 | 22 MAI 1997. Avenant n° 2 à l'accord de coopération du 15 septembre |
september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk | 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à |
Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale | certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et |
rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | la fonction de capitale de Bruxelles |
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 15 september 1993 tussen | Vu l'accord de coopération du 15 septembre 1993, conclu entre l'Etat |
de Federale Staat en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest waar, voor de | fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, déterminant, pour les |
jaren 1993 en 1994 een reeks van initiatieven, bedoeld in arti- kel 43 | années 1993 et 1994, une série d'initiatives visées à l'article 43 de |
van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, bepaald worden en dit teneinde de | bruxelloises, destinées à promouvoir le rôle international et la |
internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te | fonction de capitale de Bruxelles; |
bevorderen; Gezien de bijakte nr. 1 van 29 juli 1994, die de toepassing van het | Vu l'avenant n° 1 du 29 juillet 1994, étendant l'application de |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993, uitbreidt tot de jaren | l'accord de coopération du 15 septembre 1993, aux années 1995 et 1996; |
1995 en 1996; Overwegende dat de contracterende partijen, in verlenging van het | Considérant que les parties contractantes veulent, en prolongation de |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakte nr. 1 van | l'accord de coopération du 15 septembre 1993 et de son avenant n° 1 du |
29 juli 1994, een budgettair programma willen voorzien, het welke voor | 29 juillet 1994, prévoir un programme budgétaire reprenant, pour |
1997 een reeks initiatieven, bedoeld in artikel 43 van de bijzondere | l'année 1997, une série d'initiatives visées à l'article 43 de la loi |
wet van 12 januari 1989, omvat en dit teneinde de internationale rol | spéciale du 12 janvier 1989 et destinées à promouvoir le rôle |
en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; | international et la fonction de capitale de Bruxelles; |
Overwegende dat deze initiatieven moeten uitgevoerd worden in | Considérant que la mise en oeuvre de ces initiatives doit s'effectuer |
overeenstemming met het Gewestelijk Ontwikkelingsplan dat gericht is | en concordance avec le Plan Régional de Développement, qui vise à |
op de noden en de aspiraties van de inwoners via een stadsproject | répondre aux besoins et aspirations des habitants au travers d'un |
waarbij de wil tot evenwicht, vooruitgang en solidariteit verzekerd | projet de ville assurant volonté d'équilibre, de progrès et de |
wordt; | solidarité; |
Rekening houdend met de vergaderingen van het Samenwerkingscomité | Compte tenu des réunions du Comité de Coopération, tenues |
respectievelijk gehouden op 18.12.1996 en 06.03.1997 waarop het | respectivement les 18.12.1996 et 06.03.1997, et ayant pour objet la |
programma 1997 van het Samenwerkingsakkoord werd besproken. | négociation du programme 1997 de l'Accord de Coopération. |
De FEDERALE STAAT, vertegenwoordigd door de Heer Jean-Luc DEHAENE, | L'ETAT FEDERAL, représenté par Monsieur Jean-Luc DEHAENE, Premier |
Eerste Minister, door Mevrouw Magda DE GALAN, Minister van Sociale | Ministre, par Madame Magda DE GALAN, Ministre des Affaires Sociales, |
Zaken, door de Heer Michel DAERDEN, Minister van Vervoer, door de Heer | par Monsieur Michel DAERDEN, Ministre des Transports, par Monsieur |
Jean-Pol PONCELET, Minister van Landsverdediging, en door de Heer Jan | Jean-Pol PONCELET, Ministre de la Défense Nationale, et par Monsieur |
PEETERS, Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie | Jan PEETERS, Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration Sociale |
en Leefmilieu; | et à l'Environnement; |
EN | ET |
Het BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST, vertegenwoordigd door de Heer | La REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, représentée par Monsieur Charles |
Charles PICQUE, Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke | PICQUE, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Huisvesting en Monumenten en Landschappen, door de Heer Jos CHABERT, | Logement et des Monuments et Sites, par Monsieur Jos CHABERT, Ministre |
Minister van Economie, Financiën, Begroting, Energie en Externe | de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et des Relations |
Betrekkingen, door de Heer Hervé HASQUIN, Minister van Ruimtelijke | extérieures, par Monsieur Hervé HASQUIN, Ministre de l'Aménagement du |
Ordening, Openbare Werken en Vervoer, door de Heer Rufin GRIJP, | Territoire, des Travaux publics et du Transport, par Monsieur Rufin |
Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk | GRIJP, Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, en door de | Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
Heer Eric ANDRE, Staatssecretaris belast met Openbare Werken, het | médicale urgente, et par Monsieur Eric ANDRE, Secrétaire d'Etat chargé |
Grondbeleid, het Patrimoniumbeheer en de Renovatie van verlaten | des Travaux publics, de la Politique foncière, de la Gestion du |
bedrijfruimten, | Patrimoine et de la Rénovation des Sites économiques désaffectés, |
Hebben overeengekomen hetgeen volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Doel |
Article 1er.Objet |
Deze bijakte nr. 2 bij het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 | Le présent avenant n° 2 à l'accord de coopération du 15 septembre 1993 |
heeft tot doel een aantal initiatieven bedoeld in artikel 43 van de | a pour objet de déterminer une série d'initiatives visées à l'article |
bijzondere wet van 12 januari 1989 te bepalen teneinde de | 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, destinées à promouvoir le |
internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel te bevorderen. | rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles. |
Art. 2.Budgettaire verplichtingen |
Art. 2.Obligations budgétaires |
De Federale Staat waarborgt voor het jaar 1997, de vastlegging van 2 | L'Etat fédéral garantit, pour l'année 1997, l'engagement de 2 |
miljard frank teneinde deze initiatieven te financieren. | milliards de francs afin de financer ces initiatives. |
Indien de gewaarborgde vastleggingen van 2 miljard niet worden | Si les engagements garantis de 2 milliards ne sont pas réalisés, |
gerealiseerd, garandeert de Federale Staat de overdracht van de niet | l'Etat Fédéral assurera le report des crédits non engagés, vers |
vastgelegde kredieten naar het volgende jaar. | l'année suivante. |
Het ordonnanceringsniveau van de uitgaven moet toelaten de genomen | Le niveau d'ordonnancement des dépenses doit permettre d'honorer les |
vastleggingen te ordonnanceren teneinde alle vastgelegde werken binnen | engagements pris, afin que tous les travaux engagés puissent être |
een normale en redelijke termijn te kunnen uitvoeren. | exécutés dans un délai normal et raisonnable. |
De gesplitste kredieten vastgelegd in het kader van het | Les crédits dissociés, engagés dans le cadre de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakte nr. 1 van | coopération précité du 15 septembre 1993, de son avenant n° 1 du 29 |
29 juli 1994, en deze bijakte nr. 2, waarvoor geen machtiging tot | juillet 1994, et du présent avenant n° 2, et non ordonnancés au cours |
ordonnancering in de loop van de vorige jaren en tijdens huidig jaar, | des années précédentes et durant la présente année, devront être |
moeten in de daaropvolgende jaren worden geordonnanceerd. | ordonnancés les années suivantes. |
Onder voorbehoud van de goede afloop van de op dit ogenblik lopende | Sous réserve de l'issue des procédures d'autorisation actuellement en |
toelatingsprocedures, wordt reeds voor volgende initiatieven een | cours, un programme portant sur les années 1998, 1999 et 2000 est |
programma lopende over de jaren 1998, 1999 en 2000, voorzien : | d'ores et déjà prévu pour les initiatives suivantes : |
- sluiten van de Kleine Ring voor de metro en verbinding ring-metro | - bouclage du métro de la Petite Ceinture et liaison ring-métro via |
via de overstapparking : de studies en werken zullen gefinancierd | parking de dissuasion : les études et travaux seront financés à raison |
worden à rato van 51 % ten laste van het Brussels Hoofdstedelijk | de 51 % à charge de la Région de Bruxelles-Capitale et 49 % à charge |
Gewest en 49 % ten laste van het samenwerkingsakkoord. | de l'accord de coopération. |
Maximaal toegelaten budget op het samenwerkingsakkoord : 500 miljoen | Coût maximum imputable au budget de l'accord de coopération : 500 |
per jaar. | millions/an. |
- tunnel Leopold-Josaphat : | - tunnel Léopold-Josaphat : |
Maximaal toegelaten budget op het samenwerkingsakkoord : 500 miljoen | Coût maximum imputable au budget de l'accord de coopération : 500 |
gespreid over 3 jaren, voor de studiekosten van dit initiatief. | millions répartis sur 3 ans représentant le coût des études de cette |
Art. 3.Beschrijving van de initiatieven |
infrastructure. Art. 3.Description des initiatives |
Het budgettair programma van de initiatieven voor de jaar 1997, alsook | Le programme budgétaire des initiatives de l'année 1997, ainsi que |
de actualisatie van het programma voor het jaar 1996, opgenomen in de | l'actualisation de l'exercice 1996 figurent aux tableaux joints au |
tabellen gevoegd bij de huidige bijakte, maakt er integraal deel van uit. | présent avenant n° 2 et en font partie intégrante. |
Art. 4.De artikelen van het samenwerkingsakkoord van 15 september |
Art. 4.Les articles de l'accord de coopération du 15 septembre 1993 |
1993 en zijn bijakte nr. 1 van 29 juli 1994, die niet werden gewijzigd | et de son avenant n° 1 du 29 juillet 1994, non modifiés par le présent |
door deze bijakte, blijven van toepassing. | avenant, restent d'application. |
Brussel, 22 mei 1997, in 2 originele exemplaren. | Bruxelles, le 22 mai 1997, en 2 exemplaires originaux. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense Nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET. |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, |
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | à l'Intégration Sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS. |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, |
Financiën, Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, | de l'Energie et des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, |
Openbare Werken en Vervoer, | des Travaux Publics et du Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Openbaar Ambt, | Le Ministre de la Fonction Publique, du Commerce Extérieur, de la |
Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en | Recherche Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
Dringende Medische Hulp, | Médicale Urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
De Staatssecretaris belast met Openbare Werken, | Le Secrétaire d'Etat chargé des Travaux Publics, de la Politique |
het Grondbeleid, het Patrimoniumbeheer | Foncière, de la Gestion du Patrimoine et de la Rénovation des Sites |
en de Renovatie van verlaten bedrijfruimten, | économiques désaffectés, |
E. ANDRE | E. ANDRE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |