Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bijakte van 19/10/2015
← Terug naar "Aanhangsel tot wijziging van het protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van een nationaal contactpunt grensoverschrijdende gezondheidszorg, gesloten te Brussel op 24 juni 2013 "
Aanhangsel tot wijziging van het protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van een nationaal contactpunt grensoverschrijdende gezondheidszorg, gesloten te Brussel op 24 juni 2013 Avenant au protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant l'organisation et le financement d'un point de contact national concernant les soins de santé transfrontaliers, conclu à Bruxelles le 24 juin 2013
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
19 OKTOBER 2015. - Aanhangsel tot wijziging van het protocolakkoord 19 OCTOBRE 2015. - Avenant au protocole d'accord conclu entre le
Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130,
tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van 135 et 138 de la Constitution, concernant l'organisation et le
de grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering financement d'un point de contact national concernant les soins de
van een nationaal contactpunt grensoverschrijdende gezondheidszorg, gesloten te Brussel op 24 juni 2013 santé transfrontaliers, conclu à Bruxelles le 24 juin 2013
Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Staat en de Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les
in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution,
hierna de Gemeenschappen, Gewesten, GGC (Gemeenschappelijk ci-après dénommées Communautés, Régions, COCOM (Commission
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad) en COCOF (Franse communautaire commune) et COCOF (Commission Communautaire Française)
Gemeenschapscommissie) genoemd, op vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; sur le plan de la politique de santé;
Overwegende de Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Considérant la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du
Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des
patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg, en meer in het patients en matière de soins de santé transfrontaliers et plus
bijzonder artikel 6; particulièrement l'article 6;
Overwegende het protocolakkoord van 24 juni 2013 gesloten tussen de Considérant le protocole d'accord du 24 juin 2013 conclu entre le
Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130,
federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de 135 et 138 de la Constitution, concernant l'organisation et le
grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van financement d'un point de contact national concernant les soins de
een nationaal contactpunt grensoverschrijdende gezondheidszorg en zijn santé transfrontaliers, conclu à Bruxelles le 24 juin 2013 et son
aanhangsel tot wijziging van 30 maart 2015; avenant du 30 mars 2015; Considérant la décision prise par les membres de la Conférence
Overwegende de beslissing genomen op 30 maart 2015 door de leden van Interministérielle du 30 mars 2015 de dresser un bilan des activités
de Interministeriële Conferentie tot het opmaken van een balans van de du point de contact, impact financier compris et de trouver une
activiteiten van het aanspreekpunt met inbegrip van financiële impact
en het vinden van een duurzame oplossing voor de financiering van het solution durable au financement du point de contact;
aanspreekpunt; Overwegende dat de duurzame oplossing voor de financiering van het Considérant que la solution durable au financement du point de contact
aanspreekpunt zal gezocht worden op basis van een evaluatierapport sera établi sur base d'un rapport d'évaluation comprenant des
inclusief voorstellen tot verbetering van het beheerscomité, zoals propositions d'améliorations du comité de gestion, comme prévu dans
vooropgesteld in artikel 1.2.3 van het protocolakkoord inzake de l'article 1.2.3 du protocole d'accord concernant l'organisation et le
organisatie en financiering van een nationaal contactpunt financement d'un point de contact national concernant les soins de
grensoverschrijdende gezondheidszorg van 24 juni 2013; santé transfrontaliers du 24 juin 2013;
Overwegende het nationaal contactpunt grensoverschrijdende zorg te Considérant de faire fonctionner le point de contact national sur base
laten functioneren op basis van een duurzame financiering,
desgevallend met aanpassing van de bijdrage en de verdeelsleutel vanaf d'un financement durable, le cas échéant en adaptant la contribution
begin 2017; et la clé de répartition, à partir du début 2017;
Overwegende de functionering van het nationaal contactpunt te kunnen Considérant de pouvoir garantir le fonctionnement du point de contact
garanderen tijdens de overgangsperiode 2016; durant la période transitoire 2016;
Overwegende de verdeelsleutel voorzien in het protocolakkoord van 24 juni 2013; Considérant le clé de répartition prévu dans le protocole d'accord du 24 juin 2013;
Overwegende dat de bevoegdheid « gezondheid » herverdeeld werd tussen Considérant que la fonction "santé" a été répartie entre les entités
de Franstalige entiteiten ten gevolge van de 6e staatshervorming; francophones après la 6ième réforme de l'Etat;
Overwegende de Sainte Emilie akkoorden tussen de Franstalige entiteiten; Considérant les accords intra francophones de la Sainte Emilie;
Overwegende dat het gedeelte "Franstalige gemeenschap" van het Considérant que la partie « Communauté Française » du protocole
protocolakkoord van 24 juni 2013 voor 1/3e door de COCOF en voor 2/3e d'accord du 24 juin 2013 va être pris en charge pour un tiers par la
door het Waals Gewest werd overgenomen; COCOF et pour deux tiers par la Région Wallon;
Is er het volgende beslist : Il est décidé ce qui suit :

Artikel 1.In punt 1.3 van het protocol wordt na de woorden "de

Article 1er.Au point 1.3. du protocole, après les mots « le

werking van 2015" volgende tekst ingevoegd : « Het eventuele overschot fonctionnement de 2015 », est inséré le texte suivant : « Le surplus
van 2015 wordt niet terug gestort aan de voormelde entiteiten maar éventuel de 2015 n'est pas reversé aux entités concernées mais est
wordt overgedragen voor de werking van 2016 ». transféré pour le fonctionnement de 2016 ».

Art. 2.Punt 1.3.2 wordt aangevuld met het volgende lid : « Er wordt

Art. 2.Le point 1.3.2. est complété par un paragraphe comme repris

verwacht dat de kosten verbonden aan de front office van het comme suit : « Les coûts liés au front office du call center attendus
callcenter voor het jaar 2016 30.000 euro zullen bedragen ». pour l'année 2016 sont de 30.000 ».

Art. 3.Punt 1.3.2. wordt eveneens aangevuld met het volgende lid :

Art. 3.Le point 1.3.2. est également complété par un paragraphe comme

"Overeenkomstig de Sainte Emilie akkoorden tussen de Franstalige repris comme suit : « Conformément aux accords intra francophones de
entiteiten, zullen deze kosten verdeeld worden tussen de verschillende la Sainte Emilie, les coûts seront répartis entre les entités selon la
entiteiten volgens de volgende verdeelsleutel : clé de répartition suivante :
Federale overheid : 50 % 15.000 € 50 % Gouvernement Fédérale : 15.000 €
Vlaamse Gemeenschap : 25% 7.500 € 25 % Communauté Flamande : 7.500 €
Waals Gewest : 17.4 % 5.220 € 17.4 % Région Wallonne : 5.220 €
GGC : 2.5 % 750 € 2.5 % COCOM : 750 €
COCOF : 4.6 % 1.480 € 4.6 % COCOF : 1.480 €
Duitstalige gemeenschap : 0,5 % 150 €" 0,5 % Communauté Germanophone : 150 €"
Aldus gesloten te Brussel op 19 oktober 2015, in tien originele Ainsi fait à Bruxelles le 19 octobre 2015, en 10 exemplaires
exemplaren. originaux.
Voor de Federale Staat : Pour l'Etat fédéral :
Mevr. M. DE BLOCK, Mevr. M. DE BLOCK,
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique.
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest :
J. VANDEURZEN, J. VANDEURZEN,
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
Pour la Région Wallonne : Pour la Région Wallonne :
M. PREVOT, M. PREVOT,
Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du
Patrimoine. Patrimoine.
Pour la Communauté Française : Pour la Communauté Française :
R. DEMOTTE, R. DEMOTTE,
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles.
Mme J. MILQUET, Mme J. MILQUET,
Vice-Présidente du Gouvernement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Vice-Présidente du Gouvernement de la Fédération Wallonie-Bruxelles,
Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance. Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance.
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
: :
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Ministre, Membre du Collège Réuni, compétent pour la politique de la Ministre, Membre du Collège Réuni, compétent pour la politique de la
Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et
les Relations extérieures. les Relations extérieures.
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het
Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het
Patrimonium en de Externe Betrekkingen. Patrimonium en de Externe Betrekkingen.
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest : Hoofdstedelijk Gewest :
Mme C. JODOGNE, Mme C. JODOGNE,
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente
pour la Politique de Santé. pour la Politique de Santé.
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: Für die Deutschsprachige Gemeinschaft:
Pour la Communauté germanophone : Pour la Communauté germanophone :
A. ANTONIADIS, A. ANTONIADIS,
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit
und Soziales. und Soziales.
^