← Terug naar "Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire
comités Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen Bij
besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, wordt mevrouw Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, als vertegenwoordigster van een
werkgeversorg(...)"
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, wordt mevrouw Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, als vertegenwoordigster van een werkgeversorg(...) | Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven" Par arrêté qui produit ses effets le 30 août 2016, Madame Dominique NOTHOMB, à Villers-la-Ville, est nommée, e(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen | Direction générale Relations collectives de travail |
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les |
werkplaatsen | ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven" |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, |
uitwerking heeft met ingang van 30 augustus 2016, | qui produit ses effets le 30 août 2016, Madame Dominique NOTHOMB, à |
wordt mevrouw Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, als | Villers-la-Ville, est nommée, en qualité de représentante d'une |
vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid | organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire |
benoemd van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de | pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, ter vervanging van de | "maatwerkbedrijven", en remplacement de Monsieur Daniel DRION, à |
heer Daniel DRION, te Chaudfontaine, van wie het mandaat een einde nam | Chaudfontaine, dont le mandat a pris fin à la demande de |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son |
mandaat van haar voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui produit ses |
uitwerking heeft met ingang van 30 augustus 2016, | effets le 30 août 2016, |
wordt mevrouw Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, als | Madame Dominique NOTHOMB, à Villers-la-Ville, est nommée, en qualité |
vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend | de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de |
van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement |
vervanging van mevrouw Alexa VIKTOR, te Burg-Reuland, van wie het | de Madame Alexa VIKTOR, à Burg-Reuland, dont le mandat a pris fin à la |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016,qui produit ses |
uitwerking heeft met ingang van 6 september 2016: | effets le 6 septembre 2016: |
wordt mevrouw Chloé MAGLOIRE, te Vorst, plaatsvervangend lid van het | Madame Chloé MAGLOIRE, à Forest, membre suppléant de la |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Gemeenschap, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, | de la Communauté germanophone, est nommée, en qualité de représentante |
tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer | d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette |
Marc XHROUET, te Oudergem, van wie het mandaat een einde nam op | sous-commission, en remplacement de Monsieur Marc XHROUET, à |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | Auderghem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
mandaat van haar voorganger voleindigen; | qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt mevrouw Eléonore COTMAN, te Sint-Pieters-Woluwe, als | Madame Eléonore COTMAN, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommée, en qualité |
vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van | de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de |
mevrouw Chloé MAGLOIRE, te Vorst, die tot gewoon lid wordt benoemd; | cette sous-commission, en remplacement de Madame Chloé MAGLOIRE, à |
zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. | Forest, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de son |
prédécesseur. | |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
in de luchtvaartsector | et la formation dans le secteur de l'aviation |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, |
uitwerking heeft met ingang van 7 september 2016, | qui produit ses effets le 7 septembre 2016, Madame Camille D'HAMERS, à |
wordt mevrouw Camille D'HAMERS, te Gent, als vertegenwoordigster van | Gand, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation |
de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour la |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de |
in de luchtvaartsector, ter vervanging van mevrouw Eva VAN DEN BRANDE, | l'aviation, en remplacement de Madame Eva VAN DEN BRANDE, à Malines, |
te Mechelen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorgangster voleindigen. | |
Paritair Comité voor het groefbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des carrières |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016,qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Christian DECONINCK, te Rochefort, als vertegenwoordiger | Monsieur Christian DECONINCK, à Rochefort, est nommé, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
het Paritair Comité voor het groefbedrijf, ter vervanging van de heer | Commission paritaire de l'industrie des carrières, en remplacement de |
Jean-Jacques JORIS, te Sombreffe, van wie het mandaat een einde nam op | Monsieur Jean-Jacques JORIS, à Sombreffe, dont le mandat a pris fin à |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Pierre XHONNEUX, te Hoei, als vertegenwoordiger van een | Monsieur Pierre XHONNEUX, à Huy, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
voor de non-ferro metalen, ter vervanging van de heer Alain THAETER, | paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement de Monsieur Alain |
te Kelmis, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | THAETER, à La Calamine, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Yannick URBAIN, te Tessenderlo, als vertegenwoordiger | Monsieur Yannick URBAIN, à Tessenderlo, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de betonindustrie, ter vervanging van de heer Robert | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, en remplacement de |
URBAIN, te Tessenderlo, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | Monsieur Robert URBAIN, à Tessenderlo, dont le mandat a pris fin à la |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
zijn voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt mevrouw Els REYNDERS, te Merchtem, als vertegenwoordigster van | Madame Els REYNDERS, à Merchtem, est nommée, en qualité de |
de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de steenbakkerij, ter vervanging van de heer Jozef VAN DEN | Commission paritaire de l'industrie des briques, en remplacement de |
BOSSCHE, te Dendermonde, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | Monsieur Jozef VAN DEN BOSSCHE, à Termonde, dont le mandat a pris fin |
van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van | à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le |
haar voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, als vertegenwoordiger | Monsieur Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers, ter vervanging van de heer Dominique | administratif de Verviers, en remplacement de Monsieur Dominique |
MEYFROOT, te Meulebeke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | MEYFROOT, à Meulebeke, dont le mandat a pris fin à la demande de |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
wordt de heer Patrick MOUTSCHEN, te Sprimont, als vertegenwoordiger | Monsieur Patrick MOUTSCHEN, à Sprimont, est nommé, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging van de heer Jozef | Commission paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de |
JORISSEN, te Heusden-Zolder, van wie het mandaat een einde nam op | Monsieur Jozef JORISSEN, à Heusden-Zolder, dont le mandat a pris fin à |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordiger | Monsieur Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, est nommé, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de |
dit comité, ter vervanging van de heer Jean-Claude AREND, te Habay, | cette commission, en remplacement de Monsieur Jean-Claude AREND, à |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | Habay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
worden de heren Pol LECOQ, te Verviers, Patrick MOUTSCHEN, te | Messieurs Pol LECOQ, à Verviers, Patrick MOUTSCHEN, à Sprimont, et |
Sprimont, en Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordigers | Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, sont nommés, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het | représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en |
respectievelijk ter vervanging van de heren Paul DUSAUSOIT, te Virton, | remplacement respectivement de Messieurs Paul DUSAUSOIT, à Virton, |
Jozef JORISSEN, te Heusden-Zolder, en Jean-Claude AREND, te Habay, van | Jozef JORISSEN, à Heusden-Zolder, et Jean-Claude AREND, à Habay, dont |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait |
had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers | présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; |
voleindigen; worden de heer Stéphan BOURGUIGNON, te Walhain, mevrouwen Veerle | Monsieur Stéphan BOURGUIGNON, à Walhain, Mesdames Veerle RAMAEL, à |
RAMAEL, te Willebroek, en Olivia PICARD, te Vorst, als | Willebroek, et Olivia PICARD, à Forest, sont nommés, en qualité de |
vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende | représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de |
leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de | cette sous-commission, en remplacement respectivement de Messieurs |
heren José BOURGUIGNON, te Walhain, Hubert LALOYAUX, te Beaumont, en | José BOURGUIGNON, à Walhain, Hubert LALOYAUX, à Beaumont, et Edmund |
Edmund WEBER, te Amel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | WEBER, à Amblève, dont le mandat a pris fin à la demande de |
van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat | l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de |
van hun voorgangers voleindigen. | leurs prédécesseurs. |
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | aéroports Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Stéphane BOITQUIN, te Roosdaal, als vertegenwoordiger | Monsieur Stéphane BOITQUIN, à Roosdaal, est nommé, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, ter vervanging van | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
de heer Filiep SPINNEWYN, te Aalter, van wie het mandaat een einde nam | aéroports, en remplacement de Monsieur Filiep SPINNEWYN, à Aalter, |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt mevrouw Klavdija CIBEJ, te 's Gravenbrakel, als | Madame Klavdija CIBEJ, à Braine-le-Comte, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, en |
ter vervanging van de heer Johny COLPAERT, te Brugge, van wie het | remplacement de Monsieur Johny COLPAERT, à Bruges, dont le mandat a |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
wordt de heer Raymond VRIJDAGHS, te Sprimont, als vertegenwoordiger | Monsieur Raymond VRIJDAGHS, à Sprimont, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van de | Commission paritaire auxiliaire pour employés, en remplacement de |
heer Charles BEUKEN, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op | Monsieur Charles BEUKEN, à Liège, dont le mandat a pris fin à la |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | de son prédécesseur; |
wordt de heer Carl YERNAUX, te Walcourt, als vertegenwoordiger van een | Monsieur Carl YERNAUX, à Walcourt, est nommé, en qualité de |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
comité, ter vervanging van de heer Yves LAMBOT, te | cette commission, en remplacement de Monsieur Yves LAMBOT, à |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
worden mevrouw Nectaria SAROGLOU, te Grâce-Hollogne, en de heer Thomas | Madame Nectaria SAROGLOU, à Grâce-Hollogne, et Monsieur Thomas LESIRE, |
LESIRE, te Namen, als vertegenwoordigers van een | à Namur, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het | de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, | pour les moyennes entreprises d'alimentation, en remplacement |
respectievelijk ter vervanging van de heren Francis ALLEMAND, te | respectivement de Messieurs Francis ALLEMAND, à Flémalle, et Maxime |
Flémalle, en Maxime PASSERINI, te Anderlues, van wie het mandaat een | PASSERINI, à Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de |
einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij | l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de |
zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. | leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Werner CAMPS, te Zelzate, als vertegenwoordiger van een | Monsieur Werner CAMPS, à Zelzate, est nommé, en qualité de |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, ter | la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en |
vervanging van mevrouw Marleen DE VLEESCHAUWER, te Evergem, van wie | remplacement de Madame Marleen DE VLEESCHAUWER, à Evergem, dont le |
het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Nationaal Paritair Comité voor de sport | Commission paritaire nationale des sports |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Pierre FRANÇOIS, te Metz (Frankrijk), als | Monsieur Pierre FRANÇOIS, à Metz (France), est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la |
benoemd van het Nationaal Paritair Comité voor de sport, ter | Commission paritaire nationale des sports, en remplacement de Madame |
vervanging van mevrouw Evy VERHAEGHE, te Wingene, van wie het mandaat | Evy VERHAEGHE, à Wingene, dont le mandat a pris fin à la demande de |
een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; | l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
wordt de heer Stéphane BOITQUIN, te Roosdaal, als vertegenwoordiger | Monsieur Stéphane BOITQUIN, à Roosdaal, est nommé, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
de logistiek, ter vervanging van de heer Filiep SPINNEWYN, te Aalter, | transport et de la logistique, en remplacement de Monsieur Filiep |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | SPINNEWYN, à Aalter, dont le mandat a pris fin à la demande de |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voleindigen; | prédécesseur; |
wordt mevrouw Hilde PEETERS, te Lille, als vertegenwoordigster van de | Madame Hilde PEETERS, à Lille, est nommée, en qualité de représentante |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, |
comité, ter vervanging van mevrouw Nicole VAN ECHELPOEL, te Boechout, | en remplacement de Madame Nicole VAN ECHELPOEL, à Boechout, dont le |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster | présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Yves LAMBOT, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, als | Monsieur Yves LAMBOT, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, est nommé, en qualité |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant |
lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, ter vervanging van | international, du transport et de la logistique, en remplacement de |
mevrouw Anne-Marie DIERCKX, te Oupeye, van wie het mandaat een einde | Madame Anne-Marie DIERCKX, à Oupeye, dont le mandat a pris fin à la |
nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal | demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat |
het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd | Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Patrick COCKX, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van | Monsieur Patrick COCKX, à Anvers, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd, ter vervanging van de heer | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", en remplacement |
Sammy DEBURGGRAEVE, te Kalmthout, van wie het mandaat een einde nam op | de Monsieur Sammy DEBURGGRAEVE, à Kalmthout, dont le mandat a pris fin |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, als vertegenwoordiger | Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor het verzekeringswezen, ter vervanging van de heer Patrick | Commission paritaire des entreprises d'assurances, en remplacement de |
VANDEN BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | Monsieur Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, dont le mandat a pris fin à |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | d'assurances Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, als vertegenwoordiger | Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, ter vervanging | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
van de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een | d'assurances, en remplacement de Monsieur Patrick VANDEN BOSSCHE, à |
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij | Jette, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie | d'épargne et de capitalisation |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, plaatsvervangend lid van | Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, membre suppléant de la |
het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie, als vertegenwoordiger van een | d'épargne et de capitalisation, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette |
vervanging van de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, van wie het | commission, en remplacement de Monsieur Patrick VANDEN BOSSCHE, à |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | Jette, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt mevrouw Anetta VERSTRAETEN, te Brussel, als vertegenwoordigster | Madame Anetta VERSTRAETEN, à Bruxelles, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
dit comité, ter vervanging van de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, | cette commission, en remplacement de Monsieur Philippe SAMEK, à |
die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar | Ecaussinnes, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de |
voorganger voleindigen. | son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
wordt mevrouw Ingrid STEVENS, te Willebroek, als vertegenwoordigster | Madame Ingrid STEVENS, à Willebroek, est nommée, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de beursvennootschappen, ter vervanging van mevrouw Sylvie | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en remplacement de |
HURET, te Overijse, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | Madame Sylvie HURET, à Overijse, dont le mandat a pris fin à la |
de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le |
voorgangster voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
worden de heren Gauthier BIENFAIT, te Sint-Pieters-Woluwe, en | Messieurs Gauthier BIENFAIT, à Woluwe-Saint-Pierre, et Alexandre |
Alexandre GOLDWASSER, te Ukkel, als vertegenwoordigers van de | GOLDWASSER, à Uccle, sont nommés, en qualité de représentants de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit | l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, |
comité, respectievelijk ter vervanging van mevrouw Raymonde CIZERLE, | en remplacement respectivement de Madame Raymonde CIZERLE, à Héron, et |
te Héron, en de heer Stéphane PYCK, te Lede, van wie het mandaat een | Monsieur Stéphane PYCK, à Lede, dont le mandat a pris fin à la demande |
einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij | de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de |
zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. | leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de banken | Commission paritaire pour les banques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, als vertegenwoordiger | Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de banken, ter vervanging van de heer Patrick VANDEN | Commission paritaire pour les banques, en remplacement de Monsieur |
BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, dont le mandat a pris fin à la |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
wordt mevrouw Carine MEUWIS, te Hasselt, als vertegenwoordigster van | Madame Carine MEUWIS, à Hasselt, est nommée, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Comité voor de warenhuizen, ter vervanging van de heer Ludo KRIEKELS, | la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de |
te Hasselt, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Monsieur Ludo KRIEKELS, à Hasselt, dont le mandat a pris fin à la |
organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le |
voorganger voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Rogerio ALHO, te Zinnik, als vertegenwoordiger van een | Monsieur Rogerio ALHO, à Soignies, est nommé, en qualité de |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
comité, ter vervanging van de heer Maxime PASSERINI, te Anderlues, van | cette commission, en remplacement de Monsieur Maxime PASSERINI, à |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016: | vigueur le 12 octobre 2016: |
wordt de heer Koenraad DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoordiger van | Monsieur Koenraad DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, ter vervanging van de | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
heer Denis GOBERT, te Theux, van wie het mandaat een einde nam op | en remplacement de Monsieur Denis GOBERT, à Theux, dont le mandat a |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt mevrouw Evelyne ZABUS, te Neufchâteau, plaatsvervangend lid van | Madame Evelyne ZABUS, à Neufchâteau, membre suppléant de cette |
dit comité, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | commission, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation |
gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van mevrouw Sylvie | de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement |
GILSON, te Aubel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | de Madame Sylvie GILSON, à Aubel, dont le mandat a pris fin à la |
organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le |
voorgangster voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Chris VAN DROOGENBROECK, te Affligem, als | Monsieur Chris VAN DROOGENBROECK, à Affligem, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
lid benoemd van dit comité, ter vervanging van mevrouw Evelyne ZABUS, | cette commission, en remplacement de Madame Evelyne ZABUS, à |
te Neufchâteau, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat | Neufchâteau, qui est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de |
van zijn voorgangster voleindigen. | son prédécesseur. |
De heer Marc JACOBS, te Bonheiden, wordt, als vertegenwoordiger van | Monsieur Marc JACOBS, à Bonheiden, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
comité, ter vervanging van mevrouw Julie COUMONT, te Villers-la-Ville, | cette commission, en remplacement de Madame Julie COUMONT, à |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | Villers-la-Ville, dont le mandat a pris fin à la demande de |
haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster | l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt mevrouw Anne-Marie DIERCKX, te Oupeye, als vertegenwoordigster | Madame Anne-Marie DIERCKX, à Oupeye, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, ter vervanging van mevrouw | la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, en remplacement |
Jacqueline STEVENS, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op | de Madame Jacqueline STEVENS, à Liège, dont le mandat a pris fin à la |
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het | demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le |
mandaat van haar voorgangster voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Stefan DENAYER, te Anderlecht, als vertegenwoordiger van | Monsieur Stefan DENAYER, à Anderlecht, est nommé, en qualité de |
de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Subcomité voor het luchthavenbeheer, ter vervanging van de heer Jan | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, en |
VOCHTEN, te Turnhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | remplacement de Monsieur Jan VOCHTEN, à Turnhout, dont le mandat a |
de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Benoît ROUSSEAU, te Meise, als vertegenwoordiger van een | Monsieur Benoît ROUSSEAU, à Meise, est nommé, en qualité de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, |
ter vervanging van de heer Eric HEREMAN, te Waterloo, van wie het | en remplacement de Monsieur Eric HEREMAN, à Waterloo, dont le mandat a |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Werner VAN HEETVELDE, te Gent, als vertegenwoordiger van | Monsieur Werner VAN HEETVELDE, à Gand, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | des travaux ou services de proximité, en remplacement de Madame |
-diensten leveren, ter vervanging van mevrouw Klavdija CIBEJ, te 's | Klavdija CIBEJ, à Braine-le-Comte, dont le mandat a pris fin à la |
Gravenbrakel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorgangster voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Rudy CAROY, te Eigenbrakel, als vertegenwoordiger van | Monsieur Rudy CAROY, à Braine-l'Alleud, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging van | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en |
mevrouw Sofia ZONIOS, te Rixensart, van wie het mandaat een einde nam | remplacement de Madame Sofia ZONIOS, à Rixensart, dont le mandat a |
op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il |
mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
worden mevrouw Caroline NAESENS, te Schaarbeek, en de heer Thibaut DE | Madame Caroline NAESENS, à Schaerbeek, et Monsieur Thibaut DE HAENE, à |
HAENE, te Villers-la-Ville, als vertegenwoordigers van de | Villers-la-Ville, sont nommés, en qualité de représentants de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het | l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, respectievelijk | paritaire pour les institutions publiques de crédit, en remplacement |
ter vervanging van mevrouwen Annemie HOOGEWIJS, te Aalst, en Claudine | respectivement de Mesdames Annemie HOOGEWIJS, à Alost, et Claudine |
COLLIN, te Graven, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | COLLIN, à Grez-Doiceau, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun | l'organisation qui les avait présentées; ils achèveront le mandat de |
voorgangsters voleindigen. | leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, plaatsvervangend lid van | Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, membre suppléant de la |
het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, als | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, est |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, |
benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Patrick VANDEN | membre effectif de cette commission, en remplacement de Monsieur |
BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, dont le mandat a pris fin à la |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
voorganger voleindigen; | de son prédécesseur; |
wordt mevrouw Anetta VERSTRAETEN, te Brussel, als vertegenwoordigster | Madame Anetta VERSTRAETEN, à Bruxelles, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
dit comité, ter vervanging van de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, | cette commission, en remplacement de Monsieur Philippe SAMEK, à |
die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar | Ecaussinnes, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de |
voorganger voleindigen. | son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt mevrouw Sophie DRIESSENS, te Jette, als vertegenwoordigster van | Madame Sophie DRIESSENS, à Jette, est nommée, en qualité de |
een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en |
van mevrouw Françoise MORBOIS, te Meise, van wie het mandaat een einde | remplacement de Madame Françoise MORBOIS, à Meise, dont le mandat a |
nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle |
het mandaat van haar voorgangster voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de vrije beroepen | Commission paritaire pour les professions libérales |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en |
werking treedt op 12 oktober 2016, | vigueur le 12 octobre 2016, |
wordt de heer Raymond VRIJDAGHS, te Sprimont, als vertegenwoordiger | Monsieur Raymond VRIJDAGHS, à Sprimont, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
het Paritair Comité voor de vrije beroepen, ter vervanging van mevrouw | la Commission paritaire pour les professions libérales, en |
Brigitte STREEL, te Sint-Niklaas, van wie het mandaat een einde nam op | remplacement de Madame Brigitte STREEL, à Saint-Nicolas, dont le |
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |