← Terug naar "Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire
comités Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen
kalksteen in de provincie Henegouwen Bij be wordt de heer Stéphane RONDOU, te Elsene, als vertegenwoordiger
van de werkgeversorganisatie, tot g(...)"
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen Bij be wordt de heer Stéphane RONDOU, te Elsene, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot g(...) | Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut Par arrêté M. Stéphane RONDOU, à Ixelles, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Stéphane RONDOU, te Elsene, als vertegenwoordiger van de | M. Stéphane RONDOU, à Ixelles, est nommé, en qualité de représentant |
werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission |
Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit | paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire |
te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, ter vervanging van de | à tailler de la province de Hainaut, en remplacement de M. Jean-Franz |
heer Jean-Franz ABRAHAM, te Zinnik, van wie het mandaat een einde nam | ABRAHAM, à Soignies, dont le mandat a pris fin à la demande de |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016 : | le 24 mai 2016 : |
wordt de heer Simon VLAJCIC, te Bondues (Frankrijk), plaatsvervangend | M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France), membre suppléant de la |
lid van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, als | Commission paritaire de l'industrie céramique, est nommé, en qualité |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd | de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de |
van dit comité, ter vervanging van de heer Eric SPILBORGHS, te | cette commission, en remplacement de M. Eric SPILBORGHS, à |
Sint-Genesius-Rode, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | Rhode-Saint-Genèse, dont le mandat a pris fin à la demande de |
de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen; | prédécesseur; |
wordt de heer Pierre STAQUET, te Nijvel, als vertegenwoordiger van de | M. Pierre STAQUET, à Nivelles, est nommé, en qualité de représentant |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, |
comité, ter vervanging van de heer Simon VLAJCIC, te Bondues | en remplacement de M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France), qui est nommé |
(Frankrijk), die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van | membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
zijn voorganger voleindigen; | |
wordt de heer Dominique DENIS, te Bergen, als vertegenwoordiger van de | M. Dominique DENIS, à Mons, est nommé, en qualité de représentant de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en |
comité, ter vervanging van Mevr. Christine DUPONT, te Dour, van wie | remplacement de Mme Christine DUPONT, à Dour, dont le mandat a pris |
het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer David DE LOORE, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van | M. David DE LOORE, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant |
een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission |
Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging van Mevr. Marie-José | paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de Mme Marie-José |
PEETERS, te Kapellen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | PEETERS, à Kapellen, dont le mandat a pris fin à la demande de |
de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging | Commission paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de M. |
van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde | Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, ter | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, en |
vervanging van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat | remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en |
nijverheden, ter vervanging van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van | remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de houthandel, ter vervanging | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, en remplacement de |
van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde | M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016 : | le 24 mai 2016 : |
wordt de heer Jan DIETVORST, te Anderlecht, als vertegenwoordiger van | M. Jan DIETVORST, à Anderlecht, est nommé, en qualité de représentant |
een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission |
Comité voor de stoffering en de houtbewerking, ter vervanging van | paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, |
Mevr. Pascale ZINTZ, te Gembloux, van wie het mandaat een einde nam op | en remplacement de Mme Pascale ZINTZ, à Gembloux, dont le mandat a |
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il |
mandaat van zijn voorgangster voleindigen; | achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt Mevr. Giuseppina NASELLI, te Dilbeek, als vertegenwoordigster | Mme Giuseppina NASELLI, à Dilbeek, est nommée, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de |
dit comité, ter vervanging van Mevr. Catherine GONZE, te Dilbeek, van | cette commission, en remplacement de Mme Catherine GONZE, à Dilbeek, |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster | présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Issam BENALI, te Beveren, als vertegenwoordiger van een | M. Issam BENALI, à Beveren, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, en |
vervanging van Mevr. Katharina VAN DER HELST, te Gent, van wie het | remplacement de Mme Katharina VAN DER HELST, à Gand, dont le mandat a |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Kristof ERALY, te Hamme, als vertegenwoordiger van een | M. Kristof ERALY, à Hamme, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission |
Subcomité voor het koetswerk, ter vervanging van Mevr. Hilde VANDER | paritaire pour la carrosserie, en remplacement de Mme Hilde VANDER |
STICHELE, te Zaventem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | STICHELE, à Zaventem, dont le mandat a pris fin à la demande de |
van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van | l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
zijn voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | d'assurances Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016 : | le 24 mai 2016 : |
wordt de heer Thierry WAUTERS, te Destelbergen, als vertegenwoordiger | M. Thierry WAUTERS, à Destelbergen, est nommé, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, ter vervanging | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
van de heer Koen PEETERS, te Zaventem, die tot plaatsvervangend lid | d'assurances, en remplacement de M. Koen PEETERS, à Zaventem, qui est |
wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Koen PEETERS, te Zaventem, gewoon lid van dit comité, | M. Koen PEETERS, à Zaventem, membre effectif de cette commission, est |
als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot | nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, |
plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de | membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Leo |
heer Leo GERBER, te Schelle, van wie het mandaat een einde nam op | GERBER, à Schelle, dont le mandat a pris fin à la demande de |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Lahouari NAJAR, te Affligem, als vertegenwoordiger van | M. Lahouari NAJAR, à Affligem, est nommé, en qualité de représentant |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor het luchthavenbeheer, ter vervanging van de heer | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, en |
Thierry GRIGNARD, te Durbuy, van wie het mandaat een einde nam op | remplacement de M. Thierry GRIGNARD, à Durbuy, dont le mandat a pris |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | surveillance Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt Mevr. Joke DUPONT, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van een | Mme Joke DUPONT, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, ter | paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, en |
vervanging van de heer Issam BENALI, te Beveren, van wie het mandaat | remplacement de M. Issam BENALI, à Beveren, dont le mandat a pris fin |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le |
zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, ter vervanging van de heer Eric | d'hébergement, en remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le |
NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andreas VEROUGSTRAETE, te Lokeren, als vertegenwoordiger | M. Andreas VEROUGSTRAETE, à Lokeren, est nommé, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
die buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van Mevr. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, en |
Véronique LEROY, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op | remplacement de Mme Véronique LEROY, à Anderlecht, dont le mandat a |
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il |
mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt Mevr. Florence GILBERT DE CAUWER, te Elsene, als | Mme Florence GILBERT DE CAUWER, à Ixelles, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid | représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van Mevr. Véronique | travaux ou services de proximité, en remplacement de Mme Véronique |
LEROY, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | LEROY, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de |
de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son |
voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016 : | le 24 mai 2016 : |
wordt de heer Issam BENALI, te Beveren, als vertegenwoordiger van een | M. Issam BENALI, à Beveren, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, | paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
ter vervanging van de heer Werner VAN HEETVELDE, te Gent, van wie het | travailleurs domestiques, en remplacement de M. Werner VAN HEETVELDE, |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Wim VAN ROY, te Aalst, als vertegenwoordiger van een | M. Wim VAN ROY, à Alost, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en |
comité, ter vervanging van de heer Joost ENGELAAR, te Sint-Niklaas, | remplacement de M. Joost ENGELAAR, à Saint-Nicolas, dont le mandat a |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
sociale werkplaatsen, ter vervanging van de heer Eric NEUPREZ, te | ateliers sociaux, en remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont |
Verviers, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016 : | le 24 mai 2016 : |
wordt Mevr. Maaike VANHEE, te Temse, plaatsvervangend lid van het | Mme Maaike VANHEE, à Tamise, membre suppléant de la Commission |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers |
werkplaatsen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, | sociaux, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de |
tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer | travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de |
Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, die tot plaatsvervangend lid wordt | M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, qui est nommé membre suppléant; |
benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; | elle achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, gewoon lid van dit | M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, membre effectif de cette |
comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation |
plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. | de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement |
Maaike VANHEE, te Temse, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het | de Mme Maaike VANHEE, à Tamise, qui est nommée membre effectif; il |
mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, ter vervanging van | subsidiées par la Commission communautaire française, en remplacement |
de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde nam | de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging | Région wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de |
van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde | M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als | M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, ter vervanging van de heer Eric | l'aide sociale et des soins de santé, en remplacement de M. Eric |
NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de |
de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016, | le 24 mai 2016, |
wordt Mevr. Katia RAMAN, te Bertem, als vertegenwoordigster van de | Mme Katia RAMAN, à Bertem, est nommée, en qualité de représentante de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, ter vervanging | paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, en remplacement de |
van de heer Erik JACOBS, te Lint, van wie het mandaat een einde nam op | M. Erik JACOBS, à Lint, dont le mandat a pris fin à la demande de |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son |
mandaat van haar voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking | d'investissement Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur |
treedt op 24 mei 2016 : wordt de heer Marc MELLAERTS, te Bertem, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Raf VERREZEN, te Westerlo, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt Mevr. Regina LENAERS, te Waasmunster, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Marc MELLAERTS, te Bertem, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger | le 24 mai 2016 : M. Marc MELLAERTS, à Bertem, membre suppléant de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Raf VERREZEN, à Westerlo, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Regina LENAERS, à Waasmunster, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Marc MELLAERTS, à Bertem, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son |
voleindigen. | prédécesseur. |