← Terug naar "Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire
comités Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwatsietgroeven op het gehele
grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwatsie Bij
besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016 :"
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwatsie Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016 : | Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des c Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016 : M. Jea(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwatsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Jean-Jacques BIOT, te Wetteren, als vertegenwoordiger | M. Jean-Jacques BIOT, à Wetteren, est nommé, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
van de provincie Waals-Brabant, ter vervanging van Mevr. Astrid | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, en |
POOSEN, te Putte, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | remplacement de Mme Astrid POOSEN, à Putte, dont le mandat a pris fin |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le |
voorgangster voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
worden de heren Domenico PITTERA, te Theux, en Steve DENIS, te | MM. Domenico PITTERA, à Theux, et Steve DENIS, à Floreffe, sont |
Floreffe, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot | nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, |
plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter | membres suppléants de cette sous-commission, en remplacement |
vervanging van de heren Franco COSTANTINI, te Andenne, en Julien | respectivement de MM. Franco COSTANTINI, à Andenne, et Julien |
FORTEMPS, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | FORTEMPS, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun | l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de |
voorgangers voleindigen. | leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Frédéric TANCREZ, te | le 19 avril 2016, M. Frédéric TANCREZ, à Grâce-Hollogne, est nommé, en |
Grâce-Hollogne, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, | qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre |
tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de | effectif de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en |
ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Bernard DEHUT, te | remplacement de M. Bernard DEHUT, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
zijn voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, | le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en |
te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, | effectif de la Commission paritaire de l'industrie céramique, en |
ter vervanging van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het | remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, | le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en |
te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, ter | effectif de la Commission paritaire de l'industrie verrière, en |
vervanging van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat | remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, en remplacement de |
ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het | M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Brahim HILAMI, te Awans, plaatsvervangend lid van het | M. Brahim HILAMI, à Awans, membre suppléant de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf, als vertegenwoordiger van een | de la construction, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter | organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en |
vervanging van de heer Robert VERTENUEIL, te Nijvel, die tot | remplacement de M. Robert VERTENUEIL, à Nivelles, qui est nommé membre |
plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn | suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voorganger voleindigen; | |
wordt de heer Robert VERTENUEIL, te Nijvel, gewoon lid van dit comité, | M. Robert VERTENUEIL, à Nivelles, membre effectif de cette commission, |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de |
plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de | travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de |
heer Brahim HILAMI, te Awans, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij | M. Brahim HILAMI, à Awans, qui est nommé membre effectif; il achèvera |
zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten | de remplacement |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, | le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en |
te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het huiden- en | effectif de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux |
lederbedrijf en vervangingsproducten, ter vervanging van de heer | et des produits de remplacement, en remplacement de M. Brahim HILAMI, |
Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | à Awans, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
zijn voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten | de remplacement |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het huiden | |
en lederbedrijf en vervangingsproducten, ter vervanging van de heer | de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des |
Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op | produits de remplacement, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen | peaux bruts |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, | le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en |
te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en | effectif de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce |
de handel in ruwe huiden en vellen, ter vervanging van de heer Brahim | de cuirs et peaux bruts, en remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, |
HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. | |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen | peaux bruts |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant |
leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, ter vervanging van | de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs |
de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde | et peaux bruts, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, | le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en |
te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de | effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, ter vervanging | chaussure, des bottiers et des chausseurs, en remplacement de M. |
van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam | Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à la demande de |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, ter vervanging | de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des |
van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een | bottiers et des chausseurs, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à |
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij | Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, | le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en |
te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en | effectif de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la |
de handschoennijverheid, ter vervanging van de heer Brahim HILAMI, te | ganterie, en remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat |
Awans, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen | Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de |
en industriële artikelen in leder | courroies et d'articles industriels en cuir |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, | le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en |
te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de | effectif de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la |
vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, ter | fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, en |
vervanging van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat | remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Siebren DE SCHUTTER, te Lochristi, als vertegenwoordiger | M. Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, est nommé, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, ter | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
vervanging van de heer Rudy DE LEEUW, te Geraardsbergen, van wie het | en remplacement de M. Rudy DE LEEUW, à Grammont, dont le mandat a pris |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Eric FOSTY, te Malmedy, als vertegenwoordiger van de | M. Eric FOSTY, à Malmedy, est nommé, en qualité de représentant de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en |
comité, ter vervanging van de heer Michel BATTEUX, te Malmedy, van wie | remplacement de M. Michel BATTEUX, à Malmedy, dont le mandat a pris |
het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Cis STERKENS, te Geel, | le 19 avril 2016, M. Cis STERKENS, à Geel, est nommé, en qualité de |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
voortbrenging van papierpap, papier en karton, ter vervanging van de | la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et |
heer Ludo COX, te Hasselt, van wie het mandaat een einde nam op | cartons, en remplacement de M. Ludo COX, à Hasselt, dont le mandat a |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt Mevr. Evelien VANTHOURENHOUT, te Izegem, als vertegenwoordigster | Mme Evelien VANTHOURENHOUT, à Izegem, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter | la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
vervanging van de heer Frederik CASTELEYN, te Lendelede, van wie het | journaux, en remplacement de M. Frederik CASTELEYN, à Lendelede, dont |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; | présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Luca BALDAN, te Sint-Jans-Molenbeek, plaatsvervangend | M. Luca BALDAN, à Molenbeek-Saint-Jean, membre suppléant de cette |
lid van dit comité, als vertegenwoordiger van een | commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter | de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement |
vervanging van de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, die tot | de M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, qui est nommé membre suppléant; |
plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn | il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voorganger voleindigen; | |
wordt de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, gewoon lid van dit | M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, membre effectif de cette |
comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation |
plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de | de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement |
heer Luca BALDAN, te Sint-Pieters-Leeuw, die tot gewoon lid wordt | de M. Luca BALDAN, à Sint-Pieters-Leeuw, qui est nommé membre |
benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
worden de heren Bart VERCAUTEREN, te Dilbeek, en Manuel FERNANDEZ | MM. Bart VERCAUTEREN, à Dilbeek, et Manuel FERNANDEZ CORRALES, à |
CORRALES, te Tubeke, als vertegenwoordigers van een | Tubize, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit | travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement |
comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul DE LOCHT, te | respectivement de MM. Paul DE LOCHT, à Anvers, et Philippe TRINON, à |
Antwerpen, en Philippe TRINON, te Tinlot, van wie het mandaat een | Tinlot, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij | les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. |
zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. | |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
technische land- en tuinbouwwerken, ter vervanging van de heer Maarten | agricoles et horticoles, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à |
DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
zijn voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominiek DE MEESTER, te | le 19 avril 2016, M. Dominiek DE MEESTER, à Audenarde, est nommé, en |
Oudenaarde, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het | suppléant de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en |
tabaksbedrijf, ter vervanging van de heer Niels VAN PAEMEL, te Gent, | remplacement de M. Niels VAN PAEMEL, à Gand, dont le mandat a pris fin |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Bart LANNOO, te Knesselare, als vertegenwoordiger van de | M. Bart LANNOO, à Knesselare, est nommé, en qualité de représentant de |
werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission |
voor de zeevisserij, ter vervanging van Mevr. Marleen DEWITTE, te | paritaire de la pêche maritime, en remplacement de Mme Marleen |
Mortsel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | DEWITTE, à Mortsel, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
voorgangster voleindigen; | prédécesseur; |
wordt de heer Bart VAN MOLLE, te Oudenburg, als vertegenwoordiger van | M. Bart VAN MOLLE, à Oudenburg, est nommé, en qualité de représentant |
de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, |
comité, ter vervanging van de heer Joël VANDENBROUCKE, te Oostende, | en remplacement de M. Joël VANDENBROUCKE, à Ostende, dont le mandat a |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de landbouw, ter | la Commission paritaire de l'agriculture, en remplacement de M. |
vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het | Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, en |
ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het | remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises forestières |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, | la Commission paritaire pour les entreprises forestières, en |
ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het | remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Nico PENNE, te | le 19 avril 2016, M. Nico PENNE, à Erpe-Mere, est nommé, en qualité de |
Erpe-Mere, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot | représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden | |
uit de kleinhandel in voedingswaren, ter vervanging van de heer | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
Thierry VERMEIRE, te Grimbergen, van wie het mandaat een einde nam op | alimentaire, en remplacement de M. Thierry VERMEIRE, à Grimbergen, |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Koenraad DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoordiger van | M. Koenraad DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité de représentant |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter | paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en |
vervanging van Mevr. Veerle VERLEYEN, te Halle, van wie het mandaat | remplacement de Mme Veerle VERLEYEN, à Hal, dont le mandat a pris fin |
een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; | à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le |
hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Frank CONVENTS, te Ternat, als vertegenwoordiger van een | M. Frank CONVENTS, à Ternat, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
comité, ter vervanging van Mevr. Erika LAMBERT, te Ieper, van wie het | commission, en remplacement de Mme Erika LAMBERT, à Ypres, dont le |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Frank CONVENTS, te | le 19 avril 2016, M. Frank CONVENTS, à Ternat, est nommé, en qualité |
Ternat, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, ter vervanging van Mevr. Veerle VERLEYEN, te | d'alimentation, en remplacement de Mme Veerle VERLEYEN, à Hal, dont le |
Halle, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Stéphane RONDOU, te Elsene, als vertegenwoordiger van de | M. Stéphane RONDOU, à Ixelles, est nommé, en qualité de représentant |
werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | de l'organisation d'employeurs, membre effectif de Commission |
voor de bedienden uit de hardsteengroeven, ter vervanging van Mevr. | paritaire pour employés des carrières de petit granit, en remplacement |
Odile CARON, te Zinnik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | de Mme Odile CARON, à Soignies, dont le mandat a pris fin à la demande |
van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van | de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
zijn voorgangster voleindigen; | prédécesseur; |
wordt Mevr. Julie ABRAHAM, te Elsene, plaatsvervangend lid van dit | Mme Julie ABRAHAM, à Ixelles, membre suppléant de cette commission, |
comité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot | est nommée, en qualité de représentante de l'organisation |
gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer | d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de |
Jean-Franz ABRAHAM, te Zinnik, van wie het mandaat een einde nam op | M. Jean-Franz ABRAHAM, à Soignies, dont le mandat a pris fin à la |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le |
mandaat van haar voorganger voleindigen; | mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Guillaume ORBAN, te 's Gravenbrakel, als | M. Guillaume ORBAN, à Braine-le-Comte, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette |
lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Julie ABRAHAM, te | commission, en remplacement de Mme Julie ABRAHAM, à Ixelles, qui est |
Elsene, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn | nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voorgangster voleindigen; | |
wordt de heer Anthime ABRAHAM, te Oudergem, als vertegenwoordiger van | M. Anthime ABRAHAM, à Auderghem, est nommé, en qualité de représentant |
de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, |
comité, ter vervanging van de heer Michel ANDRE, te Courcelles, van | en remplacement de M. Michel ANDRE, à Courcelles, dont le mandat a |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Frédéric TANCREZ, te | le 19 avril 2016, M. Frédéric TANCREZ, à Grâce-Hollogne, est nommé, en |
Grâce-Hollogne, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, | qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre |
tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van | effectif de la Commission paritaire pour les employés de la |
de ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Bernard DEHUT, te | sidérurgie, en remplacement de M. Bernard DEHUT, à |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek | Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te | en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris |
Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Siebren DE SCHUTTER, te | le 19 avril 2016, M. Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, est nommé, en |
Lochristi, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot | qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | effectif de la Commission paritaire des employés de l'industrie |
papiernijverheid, ter vervanging van de heer Rudy DE LEEUW, te | papetière, en remplacement de M. Rudy DE LEEUW, à Grammont, dont le |
Geraardsbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. | |
Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Theo MILLIAU, te | le 19 avril 2016, M. Theo MILLIAU, à Lokeren, est nommé, en qualité de |
Lokeren, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot | représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de haven | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, en |
van Zeebrugge-Brugge, ter vervanging van Mevr. Elke DE MAEGT, te Gent, | remplacement de Mme Elke DE MAEGT, à Gand, dont le mandat a pris fin à |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le |
haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster | |
voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de banken | Commission paritaire pour les banques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Geert HAVERBEKE, te Zemst, als vertegenwoordiger van een | M. Geert HAVERBEKE, à Zemst, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
voor de banken, ter vervanging van Mevr. Miranda ULENS, te Waterloo, | paritaire pour les banques, en remplacement de Mme Miranda ULENS, à |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | Waterloo, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster | l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voleindigen; worden de heer Stéphane PIRON, te Seraing, en Mevr. Martine MORTIER, | M. Stéphane PIRON, à Seraing, et Mme Martine Mortier, à La Hulpe, sont |
te Terhulpen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, | nommés, en qualité de représentants d'une organisation de |
tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, ter vervanging van | travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement |
de heer Francis ALLEMAND, te Flémalle, en Mevr. Hortense GOEMANS, te | de M. Francis ALLEMAND, à Flémalle, et Mme Hortense GOEMANS, à |
Boutersem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Boutersem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun | qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs |
voorgangers voleindigen. | prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Johan LIPPENS, te | le 19 avril 2016, M. Johan LIPPENS, à Ostende, est nommé, en qualité |
Oostende, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de | de la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de M. |
warenhuizen, ter vervanging van de heer Piet VAN DE WALLE, te | Piet VAN DE WALLE, à Destelbergen, dont le mandat a pris fin à la |
Destelbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt Mevr. Sandy DESPEGHEL, te | le 19 avril 2016, Mme Sandy DESPEGHEL, à Comines-Warneton, est nommée, |
Komen-Waasten, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, | en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre |
tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het | |
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, ter vervanging van de heer | suppléant de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
Sébastien SARRAZIN, te Komen, van wie het mandaat een einde nam op | beauté, en remplacement de M. Sébastien SARRAZIN, à Comines, dont le |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
mandaat van haar voorganger voleindigen. | elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
worden de heren Daniël SCHROEVEN, te Sint-Katelijne-Waver, en Martin | MM. Daniël SCHROEVEN, à Sint-Katelijne-Waver, et Martin CREMER, à |
CREMER, te Brugge, als vertegenwoordigers van een | |
werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair | Bruges, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation |
Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, | d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire de la |
respectievelijk ter vervanging van de heer Jean-Luc DUMONT, te | coiffure et des soins de beauté, en remplacement respectivement de M. |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, en Mevr. Mia DESMET, te Wetteren, van wie het | Jean-Luc DUMONT, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, et Mme Mia DESMET, à |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had | Wetteren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; | les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; |
wordt de heer Jan LAUWERS, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van een | M. Jan LAUWERS, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en |
comité, ter vervanging van de heer Philip DEPLAECIE, te Kortrijk, van | remplacement de M. Philip DEPLAECIE, à Courtrai, dont le mandat a pris |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Robert VERTENUEIL, te | le 19 avril 2016, M. Robert VERTENUEIL, à Nivelles, est nommé, en |
Nijvel, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, ter vervanging van de | effectif de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs |
heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam op | de médicaments, en remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Marc VAN KERCKHOVEN, te Sint-Pieters-Woluwe, als | M. Marc VAN KERCKHOVEN, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommé, en qualité |
vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid | de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en |
elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van Mevr. Béatrice DEBACKER, te | remplacement de Mme Béatrice DEBACKER, à Berchem-Sainte-Agathe, dont |
Sint-Agatha-Berchem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voorgangster voleindigen; | |
worden de heren Luc VAN LANGENDONCK, te Haacht, en Philippe MERCIER, | MM. Luc VAN LANGENDONCK, à Haacht, et Philippe MERCIER, à Bruxelles, |
te Brussel, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot | sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation |
plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter | d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement |
vervanging van Mevr. Ellen VAN MAELE, te Gent, en de heer Kristiaan | respectivement de Mme Ellen VAN MAELE, à Gand, et M. Kristiaan |
GEERINCKX, te Sint-Katelijne-Waver, van wie het mandaat een einde nam | GEERINCKX, à Sint-Katelijne-Waver, dont le mandat a pris fin à la |
op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het | demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le |
mandaat van hun voorgangers voleindigen. | mandat de leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en | de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te | en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris |
Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt Mevr. Maaike VANHEE, te Temse, plaatsvervangend lid van het | Mme Maaike VANHEE, à Tamise, membre suppléant de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, |
Gemeenschap, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, | est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de |
tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer | travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en |
Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, die tot plaatsvervangend lid wordt | remplacement de M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, qui est nommé |
benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; | membre suppléant; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, gewoon lid van dit | M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, membre effectif de cette |
subcomité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une |
plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van | organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
Mevr. Maaike VANHEE, te Temse, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij | sous-commission, en remplacement de Mme Maaike VANHEE, à Tamise, qui |
zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de socioculturele sector | Commission paritaire pour le secteur socioculturel |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt Mevr. Nicole CRAMA, te | le 19 avril 2016, Mme Nicole CRAMA, à Saint-Josse-ten-Noode, est |
Sint-Joost-ten-Node, als vertegenwoordigster van een | |
werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, |
voor de socioculturele sector, ter vervanging van de heer | membre effectif de la Commission paritaire pour le secteur |
Jean-François DEBUISSON, te Andenne, van wie het mandaat een einde nam | socioculturel, en remplacement de M. Jean-François DEBUISSON, à |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | Andenne, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
mandaat van haar voorganger voleindigen. | l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en | Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la |
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, worden Mevr.en Nicole CRAMA, te | le 19 avril 2016, Mmes Nicole CRAMA, à Saint-Josse-ten-Noode, et Nadia |
Sint-Joost-ten-Node, en Nadia CORNEJO, te Jette, als | CORNEJO, à Jette, sont nommées, en qualité de représentantes de |
vertegenwoordigsters van de werkgeversorganisatie, tot | l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Sous-commission |
plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de | paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et |
socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en | germanophone et de la Région wallonne, en remplacement respectivement |
het Waalse Gewest, respectievelijk ter vervanging van de heren | |
Jean-François DEBUISSON, te Andenne, en Christophe COCU, te Waver, van | de MM. Jean-François DEBUISSON, à Andenne, et Christophe COCU, à |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen | Wavre, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers | les avait présentés; elles achèveront le mandat de leurs |
voleindigen. | prédécesseurs. |
Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele | Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles |
organisaties | fédérales et bicommunautaires |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt Mevr. Nicole CRAMA, te | le 19 avril 2016, Mme Nicole CRAMA, à Saint-Josse-ten-Noode, est |
Sint-Joost-ten-Node, als vertegenwoordigster van een | nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les |
Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele | organisations socioculturelles fédérales et bicommunautaires, en |
organisaties, ter vervanging van de heer Jean-François DEBUISSON, te | remplacement de M. Jean-François DEBUISSON, à Andenne, dont le mandat |
Andenne, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle |
organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | |
voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016 : | le 19 avril 2016 : |
wordt de heer Daniel POPPE, te Bredene, plaatsvervangend lid van het | M. Daniel POPPE, à Bredene, membre suppléant de la Commission |
Paritair Comité voor toeristische attracties, als vertegenwoordiger | paritaire pour les attractions touristiques, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
ter vervanging van de heer Ivan BAUWENS, te Zonnebeke, van wie het | cette commission, en remplacement de M. Ivan BAUWENS, à Zonnebeke, |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt Mevr. Aïcha SAYAH, te Bernissart, als vertegenwoordigster van | Mme Aïcha SAYAH, à Bernissart, est nommée, en qualité de représentante |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
comité, ter vervanging van de heer Daniel POPPE, te Bredene, die tot | commission, en remplacement de M. Daniel POPPE, à Bredene, qui est |
gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te | le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische | la Commission paritaire pour les attractions touristiques, en |
attracties, ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, | remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de orthopedische technologieën | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in | Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur |
werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Bernard LEEMANS, te | le 19 avril 2016, M. Bernard LEEMANS, à Kontich, est nommé, en qualité |
Kontich, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot | de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, en |
orthopedische technologieën, ter vervanging van Mevr. Isabelle DE | remplacement de Mme Isabelle DE BACKER, à Edegem, dont le mandat a |
BACKER, te Edegem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorgangster voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |