← Terug naar "Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire
comités Paritair Comité voor de ijzernijverheid Bij besluit van de Directeur-generaal
van 28 april 2015, dat uitwerking heeft met ingang van wordt de heer Geert DUMORTIER,
te Wingene, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot(...)"
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de ijzernijverheid Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat uitwerking heeft met ingang van wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot(...) | Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui produit ses effets le 25 m Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de tr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen | Direction générale Relations collectives de travail |
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui produit ses |
uitwerking heeft met ingang van 25 maart 2015, | effets le 25 mars 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Kurt | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en remplacement de |
MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam | Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a pris |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui produit ses |
uitwerking heeft met ingang van 20 april 2015, | effets le 20 avril 2015, |
wordt mevrouw Kathleen SPENIK, te Lennik, als vertegenwoordigster van | Madame Kathleen SPENIK, à Lennik, est nommée, en qualité de |
de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
de logistiek, ter vervanging van de heer Cornelius VAN LOON, te | transport et de la logistique, en remplacement de Monsieur Cornelius |
Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | VAN LOON, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
worden mevrouwen Joëlle VAN DEN BERGHE, te Brussel, en Maaike VANHEE, | Mesdames Joëlle VAN DEN BERGHE, à Bruxelles, et Maaike VANHEE, à |
te Temse, als vertegenwoordigsters van een werknemersorganisatie, tot | Tamise, sont nommées, en qualité de représentantes d'une organisation |
plaatsvervangende leden benoemd van het Aanvullend Paritair Comité | de travailleurs, membres suppléants de la Commission paritaire |
voor de werklieden, respectievelijk ter vervanging van de heer Niels | auxiliaire pour ouvriers, en remplacement respectivement de Monsieur |
VAN PAEMEL, te Gent, en mevrouw Inge PAESHUYS, te Stabroek, van wie | Niels VAN PAEMEL, à Gand, et Madame Inge PAESHUYS, à Stabroek, dont le |
het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait |
voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. | présentés; elles achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. |
Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie | Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la |
Waals-Brabant | province du Brabant wallon |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015 : | le 30 avril 2015 : |
wordt de heer Andy SOLIMANDO, te Charleroi, als vertegenwoordiger van | Monsieur Andy SOLIMANDO, à Charleroi, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, ter | Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la |
vervanging van de heer Benoît BRABANT, te Doornik, van wie het mandaat | province du Brabant wallon, en remplacement de Monsieur Benoît |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | BRABANT, à Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande de |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
wordt de heer Pierre CUPPENS, te Chaudfontaine, als vertegenwoordiger | prédécesseur; Monsieur Pierre CUPPENS, à Chaudfontaine, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
dit subcomité, ter vervanging van de heer Pol GILLES, te Aywaille, van | cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Pol GILLES, à |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | Aywaille, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Doornik Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015; | le 30 avril 2015; |
wordt de heer Andy SOLIMANDO, te Charleroi, als vertegenwoordiger van | Monsieur Andy SOLIMANDO, à Charleroi, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, ter | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, en |
vervanging van de heer Benoît BRABANT, te Doornik, van wie het mandaat | remplacement de Monsieur Benoît BRABANT, à Tournai, dont le mandat a |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015 : | le 30 avril 2015 : |
wordt de heer Marc VREULS, te Bitsingen, plaatsvervangend lid van het | Monsieur Marc VREULS, à Bassenge, membre suppléant de la |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, als vertegenwoordiger | dolomies de tout le territoire du Royaume, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
subcomité, ter vervanging van de heer Marc GOBLET, te Herve, van wie | cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Marc GOBLET, à |
het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | Herve, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Sébastien DUPANLOUP, te Gerpinnes, plaatsvervangend lid | Monsieur Sébastien DUPANLOUP, à Gerpinnes, membre suppléant de cette |
van dit subcomité, als vertegenwoordiger van een | sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter | organisation de travailleurs, membre effectif de cette |
vervanging van de heer Carlo BRISCOLINI, te Charleroi, die tot | sous-commission, en remplacement de Monsieur Carlo BRISCOLINI, à |
plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn | Charleroi, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de |
voorganger voleindigen; | son prédécesseur; |
wordt de heer Carlo BRISCOLINI, te Charleroi, gewoon lid van dit | Monsieur Carlo BRISCOLINI, à Charleroi, membre effectif de cette |
subcomité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une |
plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de | organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
heer Sébastien DUPANLOUP, te Gerpinnes, die tot gewoon lid wordt | sous-commission, en remplacement de Monsieur Sébastien DUPANLOUP, à |
benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | Gerpinnes, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son |
wordt de heer Geoffrey GOBLET, te Luik, als vertegenwoordiger van een | prédécesseur; Monsieur Geoffrey GOBLET, à Liège, est nommé, en qualité de |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
subcomité, ter vervanging van de heer Marc VREULS, te Bitsingen, die | cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Marc VREULS, à |
tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger | Bassenge, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son |
voleindigen; | prédécesseur; |
wordt de heer Christophe HAGNOUL, te Marchin, als vertegenwoordiger | Monsieur Christophe HAGNOUL, à Marchin, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
dit subcomité, ter vervanging van de heer Louis DETHIER, te Andenne, | cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Louis DETHIER, à |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | Andenne, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de non-ferro metalen, ter vervanging van de heer Kurt | Commission paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement de |
MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam | Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a pris |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis | couturières, en remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis |
(Nederland), van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | confection Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging | la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
van de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het | confection, en remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Comité voor de textielverzorging, ter vervanging van de heer | la Commission paritaire pour l'entretien du textile, en remplacement |
Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde | de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | électrique Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, ter vervanging | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
van de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het | électrique, en remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, ter | la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, en |
vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van | remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, ter vervanging van de heer | la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, en remplacement |
Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde | de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs |
jute of in vervangingsmaterialen, ter vervanging van de heer Kurt | en jute ou en matériaux de remplacement, en remplacement de Monsieur |
MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam | Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Alexis FELLAHI, te Schaarbeek, als vertegenwoordiger van | Monsieur Alexis FELLAHI, à Schaerbeek, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Comité voor de schoonmaak, ter vervanging van de heer Simon | la Commission paritaire pour le nettoyage, en remplacement de Monsieur |
PETRE, te Oudergem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | Simon PETRE, à Auderghem, dont le mandat a pris fin à la demande de |
de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Hugues FRERE, te Chaumont-Gistoux, als vertegenwoordiger | Monsieur Hugues FRERE, à Chaumont-Gistoux, est nommé, en qualité de |
van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
het Paritair Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging van de heer | Commission paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de |
François RUCHENNE, te Court-Saint-Etienne, van wie het mandaat een | Monsieur François RUCHENNE, à Court-Saint-Etienne, dont le mandat a |
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Hugues FRERE, te Chaumont-Gistoux, als vertegenwoordiger | Monsieur Hugues FRERE, à Chaumont-Gistoux, est nommé, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, ter | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en |
vervanging van de heer François RUCHENNE, te Court-Saint-Etienne, van | remplacement de Monsieur François RUCHENNE, à Court-Saint-Etienne, |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens: installation et distribution |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, ter | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van | distribution, en remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor het koetswerk, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, en remplacement de |
te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam op | Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a pris |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de edele metalen, ter vervanging van de heer Kurt | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, en remplacement de |
MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam | Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a pris |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de metaalhandel, ter vervanging van de heer Kurt | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, en remplacement |
MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam | de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden der metaal-fabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, ter | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, en |
vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van | remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, ter vervanging van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en |
heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een | remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont |
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, ter vervanging van | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, en |
de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat | remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt mevrouw Isabelle JANSSENS, te Anderlecht, als | Madame Isabelle JANSSENS, à Anderlecht, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de | la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van de | de la Communauté germanophone, en remplacement de Monsieur Michaël |
heer Michaël DUFRANE, te Zaventem, van wie het mandaat een einde nam | DUFRANE, à Zaventem, dont le mandat a pris fin à la demande de |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son |
mandaat van haar voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Matthias LAMPAERT, te Brugge, als vertegenwoordiger van | Monsieur Matthias LAMPAERT, à Bruges, est nommé, en qualité de |
de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | des aides seniors de la Communauté flamande, en remplacement de |
Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de heer Stefaan BERTELOOT, te | Monsieur Stefaan BERTELOOT, à Wetteren, dont le mandat a pris fin à la |
Wetteren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt mevrouw Isabelle JANSSENS, te Anderlecht, als | Madame Isabelle JANSSENS, à Anderlecht, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de | la Sous-commission paritaire des établissements et services |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse | d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter | wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de Monsieur |
vervanging van de heer Alexandre LIEFOOGHE, te | Alexandre LIEFOOGHE, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, dont le mandat a |
Ottignies-Louvain-la-Neuve, van wie het mandaat een einde nam op | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
mandaat van haar voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van de heer Kurt | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, en |
MARYSSE, te Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam | remplacement de Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant |
-diensten leveren, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te | des travaux ou services de proximité, en remplacement de Monsieur Kurt |
Sint-Kruis (Nederland), van wie het mandaat een einde nam op verzoek | MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a pris fin à la |
van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
zijn voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt de heer Geert DUMORTIER, te Wingene, als vertegenwoordiger van | Monsieur Geert DUMORTIER, à Wingene, est nommé, en qualité de |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | immobiliers et les travailleurs domestiques, en remplacement de |
de dienstboden, ter vervanging van de heer Kurt MARYSSE, te Sint-Kruis | Monsieur Kurt MARYSSE, à Sint-Kruis (Pays-Bas), dont le mandat a pris |
(Nederland), van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en | Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la |
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt mevrouw Isabelle JANSSENS, te Anderlecht, als | Madame Isabelle JANSSENS, à Anderlecht, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de | la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la |
socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en | Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, en |
het Waalse Gewest, ter vervanging van de heer Michaël DUFRANE, te | remplacement de Monsieur Michaël DUFRANE, à Zaventem, dont le mandat a |
Zaventem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle |
organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | |
voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 28 april 2015, dat in | Par arrêté du Directeur général du 28 avril 2015, qui entre en vigueur |
werking treedt op 30 april 2015, | le 30 avril 2015, |
wordt mevrouw Isabelle JANSSENS, te Anderlecht, als | Madame Isabelle JANSSENS, à Anderlecht, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, ter | l'aide sociale et des soins de santé, en remplacement de Monsieur |
vervanging van de heer Michaël DUFRANE, te Zaventem, van wie het | Michaël DUFRANE, à Zaventem, dont le mandat a pris fin à la demande de |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | prédécesseur. |