← Terug naar "Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire
comités Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Bij besluit van
de Directeur-generaal van 18 november 2008, dat uitwerki Paritair
Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd (...)"
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 november 2008, dat uitwerki Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd (...) | Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire des établissements et des services de santé Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui produit ses effets le 1 er octob(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen | Direction générale Relations collectives de travail |
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 november 2008, dat | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui produit ses |
uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2008, wordt Mevr. Joke | effets le 1er octobre 2008, Mme Joke Vandezande, à Tirlemont, est |
Vandezande, te Tienen, als vertegenwoordigster van de | nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, ter | membre suppléant de la Commission paritaire des établissements et des |
vervanging van Mevr. Barbara Vanden Bulcke, te Brussel, van wie het | services de santé, en remplacement de Mme Barbara Vanden Bulcke, à |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. | qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | flamand Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt Mevr. Katharina Van Der | vigueur le 21 novembre 2008, Mme Katharina Van Der Helst, à Melle, est |
Helst, te Melle, als vertegenwoordigster van een | nommée, en qualité de représentante d'une organisation de |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire de |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, ter | orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, en remplacement de M. |
vervanging van de heer Rik Desmet, te Torhout, van wie het mandaat een | Rik Desmet, à Torhout, dont le mandat a pris fin à la demande de |
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij | l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son |
zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt Mevr. Katharina Van Der Helst, te Melle, als vertegenwoordigster | Mme Katharina Van Der Helst, à Melle, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Subcomité voor de betonindustrie, ter vervanging van de heer Rik | la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, en remplacement |
Desmet, te Torhout, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; zij | de M. Rik Desmet, à Torhout, qui est nommé membre suppléant; elle |
zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; | achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Rik Desmet, te Torhout, gewoon lid van dit subcomité, | M. Rik Desmet, à Torhout, membre effectif de cette sous-commission, |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de |
plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de | travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en |
heer Herman Baele, te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op | remplacement de M. Herman Baele, à Alost, dont le mandat a pris fin à |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | électrique Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Kurt Marysse, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Kurt Marysse, à Evergem, est nommé, en |
Evergem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de metaal-, | suppléant de la Commission paritaire des constructions métallique, |
machine- en elektrische bouw, ter vervanging van de heer Etienne | mécanique et électrique, en remplacement de M. Etienne Habay, à |
Habay, te Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op | Fontaine-l'Evêque, dont le mandat a pris fin à la demande de |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Tony Neyt, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Tony Neyt, à Zelzate, est nommé, en |
Zelzate, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de | suppléant de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du |
petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van de heer Patrick | pétrole, en remplacement de M. Patrick Serlet, à Zulte, dont le mandat |
Serlet, te Zulte, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Eddy Fostier, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Eddy Fostier, à Beersel, est nommé, en |
Beersel, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter | effectif de la Commission paritaire de la construction, en |
vervanging van de heer Armand Daelemans, te Hasselt, van wie het | remplacement de M. Armand Daelemans, à Hasselt, dont le mandat a pris |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt Mevr. Katharina Van Der Helst, te Melle, als vertegenwoordigster | Mme Katharina Van Der Helst, à Melle, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging van de heer Rik Desmet, | la Commission paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de M. |
te Torhout, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; zij zal het | Rik Desmet, à Torhout, qui est nommé membre suppléant; elle achèvera |
mandaat van haar voorganger voleindigen; | le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Rik Desmet, te Torhout, gewoon lid van dit comité, als | M. Rik Desmet, à Torhout, membre effectif de cette commission, est |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, |
lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Paul Lootens, | membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Paul |
te Pont-à-Celles, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Lootens, à Pont-à-Celles, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt Mevr. Katharina Van Der | vigueur le 21 novembre 2008, Mme Katharina Van Der Helst, à Melle, est |
Helst, te Melle, als vertegenwoordigster van een | nommée, en qualité de représentante d'une organisation de |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | travailleurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire pour les |
Subcomité voor de bosontginningen, ter vervanging van de heer Rik | exploitations forestières, en remplacement de M. Rik Desmet, à |
Desmet, te Torhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | Torhout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. | |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt Mevr. Katharina Van Der Helst, te Melle, als vertegenwoordigster | Mme Katharina Van Der Helst, à Melle, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, ter vervanging | la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en |
van de heer Rik Desmet, te Torhout, die tot plaatsvervangend lid wordt | remplacement de M. Rik Desmet, à Torhout, qui est nommé membre |
benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; | suppléant; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Rik Desmet, te Torhout, gewoon lid van dit subcomité, | M. Rik Desmet, à Torhout, membre effectif de cette sous-commission, |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de |
plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de | travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en |
heer Paul Lootens, te Pont-à-Celles, van wie het mandaat een einde nam | remplacement de M. Paul Lootens, à Pont-à-Celles, dont le mandat a |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt Mevr. Katharina Van Der Helst, te Melle, als vertegenwoordigster | Mme Katharina Van Der Helst, à Melle, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Subcomité voor de houthandel, ter vervanging van de heer Rik Desmet, | la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, en remplacement |
te Torhout, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; zij zal het | de M. Rik Desmet, à Torhout, qui est nommé membre suppléant; elle |
mandaat van haar voorganger voleindigen; | achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Rik Desmet, te Torhout, gewoon lid van dit subcomité, | M. Rik Desmet, à Torhout, membre effectif de cette sous-commission, |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de |
plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de | travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en |
heer Paul Lootens, te Pont-à-Celles, van wie het mandaat een einde nam | remplacement de M. Paul Lootens, à Pont-à-Celles, dont le mandat a |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | transformatrice du bois Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt Mevr. Katharina Van Der Helst, te Melle, als vertegenwoordigster | Mme Katharina Van Der Helst, à Melle, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de |
Comité voor de stoffering en de houtbewerking, ter vervanging van de | la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
heer Rik Desmet, te Torhout, die tot plaatsvervangend lid wordt | transformatrice du bois, en remplacement de M. Rik Desmet, à Torhout, |
benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; | qui est nommé membre suppléant; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Rik Desmet, te Torhout, gewoon lid van dit comité, als | M. Rik Desmet, à Torhout, membre effectif de cette commission, est |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, |
lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Herman Baele, | membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Herman |
te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Baele, à Alost, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt Mevr. Ilse Straetman, te | vigueur le 21 novembre 2008, Mme Ilse Straetman, à Hamme, est nommée, |
Hamme, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot | en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het | suppléant de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter vervanging van | graphiques et des journaux, en remplacement de Madame Ingrid De Wilde, |
Mevr. Ingrid De Wilde, te Knokke-Heist, van wie het mandaat een einde | à Knokke-Heist, dont le mandat a pris fin à la demande de |
nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal | l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son |
het mandaat van haar voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Roger Dekempeneer, | vigueur le 21 novembre 2008, M. Roger Dekempeneer, à Zaventem, est |
te Zaventem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot | nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het vervoer | membre suppléant de la Commission paritaire du transport et de la |
en de logistiek, ter vervanging van Mevr. Lieve Drieghe, te | logistique, en remplacement de Mme Lieve Drieghe, à Destelbergen, dont |
Destelbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorgangster voleindigen. | |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Kurt Marysse, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Kurt Marysse, à Evergem, est nommé, en |
Evergem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
der metaalfabrikatennijverheid, ter vervanging van de heer Etienne | suppléant de la Commission paritaire pour employés des fabrications |
Habay, te Fontaine-l'Evêque, van wie het mandaat een einde nam op | métalliques, en remplacement de M. Etienne Habay, à Fontaine-l'Evêque, |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Kurt Marysse, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Kurt Marysse, à Evergem, est nommé, en |
Evergem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden | suppléant de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
van de non-ferro metalen, ter vervanging van de heer Erik Decoo, te | non-ferreux, en remplacement de M. Erik Decoo, à Lubbeek, dont le |
Lubbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. | |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Dirk Schepens, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Dirk Schepens, à Herent, est nommé, en |
Herent, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon | qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre |
lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | effectif de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, ter vervanging van | international, du transport et de la logistique, en remplacement de M. |
de heer André De Keyser, te Jabbeke, van wie het mandaat een einde nam | André De Keyser, à Jabbeke, dont le mandat a pris fin à la demande de |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt de heer Jean-Marc Lepied, te Charleroi, als vertegenwoordiger | M. Jean-Marc Lepied, à Charleroi, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
de logistiek, ter vervanging van de heer Philippe Vansnick, te | transport et de la logistique, en remplacement de M. Philippe |
Edingen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Vansnick, à Enghien, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
voorganger voleindigen; | prédécesseur; |
wordt de heer Jean-Paul Chanteux, te Pepinster, als vertegenwoordiger | M. Jean-Paul Chanteux, à Pepinster, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
dit comité, ter vervanging van Mevr. Brigitte Streel, te | cette commission, en remplacement de Mme Brigitte Streel, à |
Saint-Nicolas, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | Saint-Nicolas, dont le mandat a pris fin à la demande de |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt de heer Laurent Ballaux, te Antwerpen, plaatsvervangend lid van | M. Laurent Ballaux, à Anvers, membre suppléant de la Commission |
het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, als vertegenwoordiger | paritaire des entreprises d'assurances, est nommé, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette |
ter vervanging van de heer Dirk Favere, te Kaprijke, van wie het | commission, en remplacement de M. Dirk Favere, à Kaprijke, dont le |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt Mevr. Dominique Lebrun, te Tubeke, als vertegenwoordigster van | Mme Dominique Lebrun, à Tubize, est nommée, en qualité de |
de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter | représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette |
vervanging van de heer Michel Ledune, te Jurbeke, van wie het mandaat | commission, en remplacement de M. Michel Ledune, à Jurbise, dont le |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; | elle achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Jan Tommissen, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van | M. Jan Tommissen, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant de |
de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en |
comité, ter vervanging van de heer Laurent Ballaux, te Antwerpen, die | remplacement de M. Laurent Ballaux, à Anvers, qui est nommé membre |
tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Stefaan Decock, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Stefaan Decock, à Wevelgem, est nommé, |
Wevelgem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de | suppléant de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en |
beursvennootschappen, ter vervanging van de heer Ruddy De Meyer, te | remplacement de M. Ruddy De Meyer, à Zele, dont le mandat a pris fin à |
Zele, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Issam Benali, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Issam Benali, à Beveren, est nommé, en |
Beveren, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en | effectif de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
de schoonheidszorgen, ter vervanging van Mevr. Gerda Callebaut, te | beauté, en remplacement de Mme Gerda Callebaut, à Beveren, dont le |
Beveren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorgangster voleindigen. | |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, worden de heren Olivier Cattelain, | vigueur le 21 novembre 2008, MM. Olivier Cattelain, à |
te Chapelle-lez-Herlaimont, en Joël Ghysels, te Elsene, als | Chapelle-lez-Herlaimont, et Joël Ghysels, à Ixelles, sont nommés, en |
vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot | qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres |
plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de | suppléants de la Commission paritaire des établissements et services |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, respectievelijk | d'éducation et d'hébergement, en remplacement respectivement de MM. |
ter vervanging van de heren Jean-Marie Gilson, te Fléron, en Yvon | Jean-Marie Gilson, à Fléron, et Yvon Coerten, à Beaumont, dont le |
Coerten, te Beaumont, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait |
de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van | présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. |
hun voorgangers voleindigen. | |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008 : | vigueur le 21 novembre 2008 : |
wordt de heer Serge Fissette, te Wezet, als vertegenwoordiger van een | M. Serge Fissette, à Visé, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | organisation de travailleurs, membre effectif de la Sous-commission |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
Gemeenschap, ter vervanging van Mevr. Françoise Dufrasne, te Luik, van | germanophone, en remplacement de Mme Françoise Dufrasne, à Liège, dont |
wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voleindigen; worden de heren Jean-Luc Grosdent, te Gouvy, Gauthier Maillard, te | MM. Jean-Luc Grosdent, à Gouvy, Gauthier Maillard, à Tournai, Mmes |
Doornik, Mevrn. Anne-Marie Malburny, te Charleroi, en Anne-Marie | Anne-Marie Malburny, à Charleroi, et Anne-Marie Magnani, à |
Magnani, te Chapelle-lez-Herlaimont, als vertegenwoordigers van een | Chapelle-lez-Herlaimont, sont nommés, en qualité de représentants |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit | d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette |
subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Jean-Marie | sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Jean-Marie |
Gilson, te Fléron, Alex Zdanov, te Fleurus, Yvon Coerten, te Beaumont, | Gilson, à Fléron, Alex Zdanov, à Fleurus, Yvon Coerten, à Beaumont, et |
en Mevr. Muriel Godechoul, te Menen, van wie het mandaat een einde nam | Mme Muriel Godechoul, à Menin, dont le mandat a pris fin à la demande |
op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het | de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de |
mandaat van hun voorgangers voleindigen. | leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, worden de heren Tony Neyt, te | vigueur le 21 novembre 2008, MM. Tony Neyt, à Zelzate, et Francis |
Zelzate, en Francis Allemand, te Tongeren, als vertegenwoordigers van | Allemand, à Tongres, sont nommés, en qualité de représentants d'une |
een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair | organisation de travailleurs, membres effectifs de la Commission |
Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, | paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, en |
respectievelijk ter vervanging van de heren Erwin Van Der Hoeven, te | remplacement respectivement de MM. Erwin Van Der Hoeven, à Gand, et |
Gent, en José Lekeu, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op | José Lekeu, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de |
verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het | l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de |
mandaat van hun voorgangers voleindigen. | leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in | Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en |
werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Johan Quintelier, te | vigueur le 21 novembre 2008, M. Johan Quintelier, à Zele, est nommé, |
Zele, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon | en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
lid benoemd van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers | effectif de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs |
in geneesmiddelen, ter vervanging van de heer Eric Geenard, te Gavere, | de médicaments, en remplacement de M. Eric Geenard, à Gavere, dont le |
van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. |