← Terug naar "Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de ijzernijverheid Bij
koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 april 2003, worden de heren Paul LIAKOS,
te Blegny, en Wim SEBREGHTS, te Mer Paritair
Comité voor de non-ferro metalen Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in w(...)"
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de ijzernijverheid Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 april 2003, worden de heren Paul LIAKOS, te Blegny, en Wim SEBREGHTS, te Mer Paritair Comité voor de non-ferro metalen Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in w(...) | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril 2003, MM. Paul LIAKOS, à Blegny, et Wim SEBREGHTS, à Merelbeke, sont Commission paritaire des métaux non-ferreux Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en v(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, worden de heren Paul LIAKOS, te Blegny, en Wim SEBREGHTS, | 2003, MM. Paul LIAKOS, à Blegny, et Wim SEBREGHTS, à Merelbeke, sont |
te Merelbeke, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, | nommés, en qualité de représentants d'une organisation de |
tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de | travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire de |
ijzernijverheid, respectievelijk ter vervanging van de heren Louis | l'industrie sidérurgique, en remplacement respectivement de MM. Louis |
SMAL, te Fléron, en Rudi DERYCKE, te Gent, wier mandaat een einde nam | SMAL, à Fléron, et Rudi DERYCKE, à Gand, dont le mandat a pris fin à |
op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het | la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront |
mandaat van hun voorgangers voleindigen. | le mandat de leurs prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003 : | 2003 : |
wordt de heer Bernhard DESPINEUX, te Eupen, als vertegenwoordiger van | M. Bernhard DESPINEUX, à Eupen, est nommé, en qualité de représentant |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
Comité voor de non-ferro metalen, ter vervanging van de heer Willy | paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement de M. Willy KEVER, à |
KEVER, te Welkenraedt, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de | Welkenraedt, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voorganger voleindigen; | |
wordt de heer Marc DE HERT, te Stabroek, als vertegenwoordiger van een | M. Marc DE HERT, à Stabroek, est nommé, en qualité de représentant |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
comité, ter vervanging van de heer Jean-Pierre DEJARDIN, te Fléron, | commission, en remplacement de M. Jean-Pierre DEJARDIN, à Fléron, dont |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt Mevr. Els DE VOS, te Evergem, als | 2003, Mme Els DE VOS, à Evergem, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het | la Commission paritaire des entreprises de garage, en remplacement de |
garagebedrijf, ter vervanging van de heer Wim SEBREGHTS, te Merelbeke, | M. Wim SEBREGHTS, à Merelbeke, dont le mandat a pris fin à la demande |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt Mevr. Sofie CLAES, te Hamme, als vertegenwoordigster | 2003, Mme Sofie CLAES, à Hamme, est nommée, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, ter vervanging van Mevr. | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, en remplacement de |
Annick GUERARD, te Sint-Pieters-Woluwe, wiens mandaat een einde nam op | Mme Annick GUERARD, à Woluwe-Saint-Pierre, dont le mandat a pris fin à |
verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het | la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le |
mandaat van haar voorgangster voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, als | 2003, M. Eric NEUPREZ, à Verviers, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
lid benoemd van het Paritair Comité voor de houtnijverheid, ter | la Commission paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de M. |
vervanging van de heer Marc BOURGUET, te Olne, wiens mandaat een einde | Marc BOURGUET, à Olne, dont le mandat a pris fin à la demande de |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son |
het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Jan VAN DAMME, te Hamme, als | 2003, M. Jan VAN DAMME, à Hamme, est nommé, en qualité de représentant |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, en |
ter vervanging van de heer Wim SEBREGHTS, te Merelbeke, wiens mandaat | remplacement de M. Wim SEBREGHTS, à Merelbeke, dont le mandat a pris |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003 : | 2003 : |
wordt de heer Willy KEVER, te Welkenraedt, als vertegenwoordiger van | M. Willy KEVER, à Welkenraedt, est nommé, en qualité de représentant |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, ter | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
vervanging van de heer Jean-Pierre DEJARDIN, te Fléron, wiens mandaat | distribution, en remplacement de M. Jean-Pierre DEJARDIN, à Fléron, |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Jan VAN DAMME, te Hamme, als vertegenwoordiger van een | M. Jan VAN DAMME, à Hamme, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
subcomité, ter vervanging van de heer Dany CLEVERS, te Maldegem, wiens | sous-commission, en remplacement de M. Dany CLEVERS, à Maldegem, dont |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Dany CLEVERS, te Maldegem, als | 2003, M. Dany CLEVERS, à Maldegem, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, ter | la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, en |
vervanging van de heer Lucien AELBRECHT, te Wetteren, wiens mandaat | remplacement de M. Lucien AELBRECHT, à Wetteren, dont le mandat a pris |
een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera |
hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de erkende controleorganismen | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003 : | 2003 : |
wordt de heer Philippe BERVOETS, te Vilvoorde, als vertegenwoordiger | M. Philippe BERVOETS, à Vilvorde, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
Comité voor de erkende controleorganismen, ter vervanging van de heer | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, en |
Clément FRANSOO, te Watermaal-Bosvoorde, wiens mandaat een einde nam | remplacement de M. Clément FRANSOO, à Watermael-Boitsfort, dont le |
op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Marc VAN THIELEN, te Schoten, als vertegenwoordiger van | M. Marc VAN THIELEN, à Schoten, est nommé, en qualité de représentant |
een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette |
vervanging van de heer Erik VAN DEN HEEDE, te Antwerpen, die tot | commission, en remplacement de M. Erik VAN DEN HEEDE, à Anvers, qui |
plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Erik VAN DEN HEEDE, te Antwerpen, gewoon lid van dit | M. Erik VAN DEN HEEDE, à Anvers, membre effectif de cette commission, |
comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de |
plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de | travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de |
heer Koen DESCHEEMAEKER, te Zoersel, wiens mandaat een einde nam op | M. Koen DESCHEEMAEKER, à Zoersel, dont le mandat a pris fin à la |
verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt Mevr. Sofie CLAES, te Hamme, als vertegenwoordigster | 2003, Mme Sofie CLAES, à Hamme, est nommée, en qualité de |
van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair | représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, ter vervanging van | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, en |
Mevr. Annick GUERARD, te Sint-Pieters-Woluwe, wiens mandaat een einde | remplacement de Mme Annick GUERARD, à Woluwe-Saint-Pierre, dont le |
nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
het mandaat van haar voorgangster voleindigen. | présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort | Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric INSLEGERS, te Brugge, als | 2003, M. Eric INSLEGERS, à Bruges, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en | la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, |
Nieuwpoort, ter vervanging van Mevr. Sofie WOUTERS, te Antwerpen, | en remplacement de Mme Sofie WOUTERS, à Anvers, dont le mandat a pris |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera |
voorgedragen; zij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf | Commission paritaire du spectacle |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric DUBOIS, te Kasteelbrakel, als | 2003, M. Eric DUBOIS, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter | Commission paritaire du spectacle, en remplacement de Mme Nelly |
vervanging van Mevr. Nelly BRISBOIS, te Gembloers, wiens mandaat een | BRISBOIS, à Gembloux, dont le mandat a pris fin à la demande de |
einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij | l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric DUBOIS, te Kasteelbrakel, als | 2003, M. Eric DUBOIS, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, ter | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, en remplacement de |
vervanging van Mevr. Nelly BRISBOIS, te Gembloers, wiens mandaat een | Mme Nelly BRISBOIS, à Gembloux, dont le mandat a pris fin à la demande |
einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij | de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son |
zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de tandprothese | Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric DUBOIS, te Kasteelbrakel, als | 2003, M. Eric DUBOIS, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de tandprothese, ter | la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, en remplacement |
vervanging van Mevr. Nelly BRISBOIS, te Gembloers, wiens mandaat een | de Mme Nelly BRISBOIS, à Gembloux, dont le mandat a pris fin à la |
einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij | demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat |
zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie | d'épargne et de capitalisation |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003 : | 2003 : |
wordt de heer Pierre FAFCHAMPS, te La Louvière, plaatsvervangend lid | M. Pierre FAFCHAMPS, à La Louvière, membre suppléant de la Commission |
van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire | paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de |
leningen, sparen en kapitalisatie, als vertegenwoordiger van een | capitalisation, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter | organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en |
vervanging van de heer Marc VANDERMOSTEN, te Court-Saint-Etienne, | remplacement de M. Marc VANDERMOSTEN, à Court-Saint-Etienne, dont le |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, als vertegenwoordiger | M. Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, est nommé, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
dit comité, ter vervanging van de heer Pierre FAFCHAMPS, te La | cette commission, en remplacement de M. Pierre FAFCHAMPS, à La |
Louvière, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van | Louvière, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son |
zijn voorganger voleindigen. | prédécesseur. |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, als | 2003, M. Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, ter | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en remplacement de |
vervanging van de heer Marc VANDERMOSTEN, te Court-Saint-Etienne, | M. Marc VANDERMOSTEN, à Court-Saint-Etienne, dont le mandat a pris fin |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de banken | Commission paritaire pour les banques |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, als | 2003, M. Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de banken, ter vervanging van de | Commission paritaire pour les banques, en remplacement de M. Marc |
heer Marc VANDERMOSTEN, te Court-Saint-Etienne, wiens mandaat een | VANDERMOSTEN, à Court-Saint-Etienne, dont le mandat a pris fin à la |
einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | aides seniors Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric DUBOIS, te Kasteelbrakel, als | 2003, M. Eric DUBOIS, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp, ter vervanging van Mevr. Nelly BRISBOIS, te Gembloers, | aides seniors, en remplacement de Mme Nelly BRISBOIS, à Gembloux, dont |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric DUBOIS, te Kasteelbrakel, als | 2003, M. Eric DUBOIS, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van Mevr. Nelly BRISBOIS, te | de la Communauté germanophone, en remplacement de Mme Nelly BRISBOIS, |
Gembloers, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | à Gembloux, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric DUBOIS, te Kasteelbrakel, als | 2003, M. Eric DUBOIS, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la |
benoemd van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, ter vervanging van Mevr. Nelly | d'hébergement, en remplacement de Mme Nelly BRISBOIS, à Gembloux, dont |
BRISBOIS, te Gembloers, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorgangster voleindigen. | |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003 : | 2003 : |
wordt Mevr. Michèle SEUTIN, te Ukkel, als vertegenwoordigster van een | Mme Michèle SEUTIN, à Uccle, est nommée, en qualité de représentante |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, ter vervanging | paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, en |
van de heer Philippe VAN MUYLDER, te Vorst, wiens mandaat een einde | remplacement de M. Philippe VAN MUYLDER, à Forest, dont le mandat a |
nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal | pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle |
het mandaat van haar voorganger voleindigen; | achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt Mevr. Christine DELADRIER, te Ganshoren, als vertegenwoordigster | Mme Christine DELADRIER, à Ganshoren, est nommée, en qualité de |
van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
dit comité, ter vervanging van de heer Michel ANDRE, te Zinnik, wiens | cette commission, en remplacement de M. Michel ANDRE, à Soignies, dont |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait |
voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Eric DUBOIS, te Kasteelbrakel, als | 2003, M. Eric DUBOIS, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
lid benoemd van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, en |
ter vervanging van Mevr. Nelly BRISBOIS, te Gembloers, wiens mandaat | remplacement de Mme Nelly BRISBOIS, à Gembloux, dont le mandat a pris |
een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; | fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera |
hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. | le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 26 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, worden Mevrn. Katrien VAN KETS, te Brussel, en Caroline | 2003, Mmes Katrien VAN KETS, à Bruxelles, et Caroline ENKELS, à |
ENKELS, te Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordigsters van de | Woluwe-Saint-Lambert, sont nommées, en qualité de représentantes d'une |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het | organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector, respectievelijk ter | paritaire pour le secteur socio-culturel, en remplacement |
vervanging van de heren Tom POPPE, te Berlare, en Jan THEUNISSEN, te | respectivement de MM. Tom POPPE, à Berlare, et Jan THEUNISSEN, à |
Brussel, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die | Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation |
hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangsters | qui les avait présentés; elles achèveront le mandat de leurs |
voleindigen. | prédécesseurs. |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Bij koninklijk besluit van 28 maart 2003, dat in werking treedt op 14 | électrique Par arrêté royal du 28 mars 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Paul LIAKOS, te Blegny, als | 2003, M. Paul LIAKOS, à Blegny, est nommé, en qualité de représentant |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission |
benoemd van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, en |
elektrische bouw, ter vervanging van de heer Louis SMAL, te Fléron, | remplacement de M. Louis SMAL, à Fléron, dont le mandat a pris fin à |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Bij koninklijk besluit van 2 april 2003, dat uitwerking heeft met | confection Par arrêté royal du 2 avril 2003, qui produit ses effets le 1er |
ingang van 1 februari 2003, wordt Mevr. Vera DE NORRE, te Gent, als | février 2003, Mme Vera DE NORRE, à Gand, est nommée, en qualité de |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het kleding- | la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Jacques JOURET, te | confection, en remplacement de M. Jacques JOURET, à Mouscron, dont le |
Moeskroen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger | elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. | |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Bij koninklijk besluit van 2 april 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 2 avril 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003, wordt de heer Didier FAGNOUL, te Nandrin, als | 2003, M. Didier FAGNOUL, à Nandrin, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
lid benoemd van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, ter | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en remplacement de |
vervanging van de heer Jean-Pierre VAN DE WEERDT, te Namen, wiens | M. Jean-Pierre VAN DE WEERDT, à Namur, dont le mandat a pris fin à la |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | de son prédécesseur. |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Bij koninklijk besluit van 2 april 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 2 avril 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003 : | 2003 : |
wordt de heer Eric LHEUREUX, te Komen, plaatsvervangend lid van het | M. Eric LHEUREUX, à Comines, membre suppléant de la Commission |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, als | paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, est nommé, en |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre |
benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jacques JOURET, te | effectif de cette commission, en remplacement de M. Jacques JOURET, à |
Moeskroen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | Mouscron, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui |
die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
voleindigen; wordt Mevr. Griet STEVENS, te Berlare, als vertegenwoordigster van een | Mme Griet STEVENS, à Berlare, est nommée, en qualité de représentante |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
comité, ter vervanging van de heer Eric LHEUREUX, te Komen, die tot | commission, en remplacement de M. Eric LHEUREUX, à Comines, qui est |
gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. | nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Bij koninklijk besluit van 2 april 2003, dat in werking treedt op 14 | Par arrêté royal du 2 avril 2003, qui entre en vigueur le 14 avril |
april 2003 : wordt de heer Jan CALLAERT, te Dendermonde, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Jacques JOURET, te Moeskroen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt de heer Eric LHEUREUX, te Komen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Jan CALLAERT, te Dendermonde, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn | 2003 : M. Jan CALLAERT, à Termonde, membre suppléant de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Jacques JOURET, à Mouscron, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; M. Eric LHEUREUX, à Comines, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en remplacement de M. Jan CALLAERT, à Termonde, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voorganger voleindigen. |