← Terug naar "Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor de houthandel Bij
koninklijk besluit van 16 juli 1997, dat in werking treedt op 28 augustus 1997 : worden de heren
Stefaan VANTHOUREN-HOUT, te Langemark-Poelk worden de heren Guido AMPE, te Gistel; Kristof VERHELST, te
Gent, en Louis NIHOUL, te Hamois, als v(...)"
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor de houthandel Bij koninklijk besluit van 16 juli 1997, dat in werking treedt op 28 augustus 1997 : worden de heren Stefaan VANTHOUREN-HOUT, te Langemark-Poelk worden de heren Guido AMPE, te Gistel; Kristof VERHELST, te Gent, en Louis NIHOUL, te Hamois, als v(...) | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Par arrêté royal du 16 juillet 1997, qui entre en vigueur le 28 août 1997 : MM. Stefaan VANTHOURENHOUT, à Langemark-Poelkapelle, MM. Guido AMPE, à Gistel; Kristof VERHELST, à Gand, et Louis NIHOUL, à Hamois, sont nommés, en qual(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités | Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Bij koninklijk besluit van 16 juli 1997, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 16 juillet 1997, qui entre en vigueur le 28 août |
augustus 1997 : | 1997 : |
worden de heren Stefaan VANTHOUREN-HOUT, te Langemark-Poelkapelle, en | MM. Stefaan VANTHOURENHOUT, à Langemark-Poelkapelle, et Pol GILLES, à |
Pol GILLES, te Aywaille, als vertegenwoordigers van een | Aywaille, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation |
werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair | de travailleurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire |
Subcomité voor de houthandel, respectievelijk ter vervanging van de | pour le commerce du bois, en remplacement respectivement de MM. Jacky |
heren Jacky JACKERS, te Bilzen, en Jean BARBERA, te Seraing, wier | JACKERS, à Bilzen, et Jean BARBERA, à Seraing, dont le mandat a pris |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had | fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils |
voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; | achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; |
worden de heren Guido AMPE, te Gistel; Kristof VERHELST, te Gent, en | MM. Guido AMPE, à Gistel; Kristof VERHELST, à Gand, et Louis NIHOUL, à |
Louis NIHOUL, te Hamois, als vertegenwoordigers van een | Hamois, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de |
werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit | travailleurs, membres suppléants de cette sous-commission, en |
subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Herman | remplacement respectivement de MM. Herman ALLEGAERT, à Ledegem; Ronny |
ALLEGAERT, te Ledegem; Ronny MATTHYSEN, te Brecht, en Roger STEVENS, | MATTHYSEN, à Brecht, et Roger STEVENS, à Laarne, dont le mandat a pris |
te Laarne, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie | fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. |
die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
voleindigen. | distribution |
Paritair Subcomité voor de elektriciens. - Installatie en distributie | |
Bij koninklijk besluit van 16 juli 1997, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 16 juillet 1997, qui entre en vigueur le 28 août |
augustus 1997, wordt de heer Michel de LANTSHEERE, te Zemst, als | 1997, M. Michel de LANTSHEERE, à Zemst, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd | représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la |
van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, ter vervanging van de heer André FERY, te Grimbergen, | distribution, en remplacement de M. André FERY, à Grimbergen, dont le |
wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | wallonne |
Bij koninklijk besluit van 16 juli 1997, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 16 juillet 1997, qui entre en vigueur le 28 août |
augustus 1997, wordt de heer Juan CIPRIANO, te Luik, als | 1997, M. Juan CIPRIANO, à Liège, est nommé, en qualité de représentant |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het stads- en | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la |
streekvervoer van het Waalse Gewest, ter vervanging van de heer Roland | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
LEKEU, te Luik, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de | wallonne, en remplacement de M. Roland LEKEU, à Liège, dont le mandat |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il |
voorganger voleindigen. | achèvera le mandat de son prédécesseur. |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brussels | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
Bij koninklijk besluit van 18 juillet 1997, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 18 juillet 1997, qui entre en vigueur le 28 août |
28 augustus 1997 : | 1997 : |
wordt de heer André HULIN, te Halle, plaatsvervangend lid van het | M. André HULIN, à Hal, membre suppléant de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | paritaire du transport urbain et régional de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, als vertegenwoordiger van een | Bruxelles-Capitale, est nommé, en qualité de représentant d'une |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter | organisation de travailleurs, membre effectif de cette |
vervanging van de heer Willy JUSSIANT, te Sint-Genesius-Rode, wiens | sous-commission, en remplacement de M. Willy JUSSIANT, à |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | Rhode-Saint-Genèse, dont le mandat a pris fin à la demande de |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; | l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; |
wordt de heer Frans DE MAN, te Denderleeuw, als vertegenwoordiger van | M. Frans DE MAN, à Denderleeuw, est nommé, en qualité de représentant |
een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit | d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette |
subcomité, ter vervanging van de heer André HULIN, te Halle, die tot | sous-commission, en remplacement de M. André HULIN, à Hal, qui est |
gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger | nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. |
voleindigen. Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort | Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport |
Bij koninklijk besluit van 18 juli 1997, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 18 juillet 1997, qui entre en vigueur le 28 août |
augustus 1997, wordt de heer Henk RONDELEZ, te De Haan, als | 1997, M. Henk RONDELEZ, à De Haan, est nommé, en qualité de |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend | représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en | Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, en |
Nieuwpoort, ter vervanging van de heer Roger DEWYSE, te Brugge, wiens | remplacement de M. Roger DEWYSE, à Bruges, dont le mandat a pris fin à |
mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had | la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le |
voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. | mandat de son prédécesseur. |