← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij ORES Assets als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre aangewezen wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij ORES Assets als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre aangewezen wordt | Arrêté du Gouvernement wallon désignant ORES Assets comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij ORES Assets als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre aangewezen wordt De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant ORES Assets comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna "elektriciteitsdecreet" | régional de l'électricité, ci-après dénommé « décret électricité »; |
genoemd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux |
betreffende de netbeheerders; | gestionnaires de réseaux; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 9 januari 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant, |
aanwijzing, tot 26 februari 2023, van de intercommunale IDEG als | jusqu'au 26 février 2023, en tant que gestionnaire de réseau de |
distributienetbeheerder "elektriciteit" voor het grondgebied van de | distribution « électricité » l'intercommunale IDEG pour le territoire |
gemeente Jemeppe-sur-Sambre en van de intercommunale INTERMOSANE voor | de la commune de Jemeppe-sur-Sambre et l'intercommunale INTERMOSANE |
het grondgebied van de gemeente Hamoir; | pour le territoire de la commune de Hamoir; |
Gelet op de overdracht van rechtswege van deze aanduidingen als | Vu le transfert de plein droit de ces désignations en tant que |
gestionnaire de réseau de distribution à ORES Assets, par l'effet de | |
distributienetbeheerder aan ORES Assets, krachtens artikel 10 van het | l'article 10 du décret électricité, à la suite d'une fusion de ces |
elektriciteitsdecreet, ten gevolge van een fusie van deze | |
verschillende intercommunales in een nieuwe vennootschap (ORES | différentes intercommunales par constitution d'une nouvelle société |
Assets), uitgevoerd in 2013; | (ORES Assets), réalisé en 2013; |
Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de | Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des |
aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in | gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en |
het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 | Région wallonne, publié au Moniteur belge du 16 février 2021; |
februari 2021; Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de | Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la |
samenstelling van de aanvraagdossiers voor de aanwijzing als | composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que |
elektriciteitsdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région |
uitgevaardigd door de CWaPE op 27 mei 2021; | wallonne, émises par la CWaPE le 27 mai 2021; |
Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van | Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de |
het elektriciteitsdistributienetwerk op hun grondgebied, die in de | distribution d'électricité sur son territoire, publié au cours de |
loop van 2021 is bekendgemaakt op de website van de gemeente | l'année 2021 sur le site internet de la commune de Jemeppe-sur-Sambre |
Jemeppe-sur-Sambre en is gericht aan alle beheerders van | et transmis à l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution |
distributienetwerken "elektriciteit" die momenteel actief zijn in het | « électricité » actuellement actifs en Région wallonne; |
Waals Gewest; Gelet op de oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van het | Vu l'appel à candidatures pour la gestion du réseau de distribution |
elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, die door de gemeente | d'électricité sur son territoire, transmis par la commune de Hamoir à |
Hamoir is gericht tot alle beheerders van het distributienet | l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution « électricité |
"elektriciteit" die momenteel in het Waals Gewest actief zijn; | » actuellement actifs en Région wallonne; |
Gelet op de beraadslagingen van respectievelijk 7 februari en 28 maart | Vu les délibérations, datées respectivement des 7 et 28 mars 2022, des |
2022 van de gemeenteraden van de gemeenten Hamoir en | conseils communaux des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre, |
Jemeppe-sur-Sambre, waarin wordt voorgesteld ORES Assets aan te wijzen | proposant la désignation d'ORES Assets en tant que gestionnaire de |
als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor hun respectieve | réseau de distribution d'électricité pour leur territoire respectif, à |
grondgebieden, met ingang van de datum waarop de huidige aanwijzing verstrijkt; | compter de l'échéance de la désignation en cours; |
Gelet op het kandidatuurdossier van ORES Assets tot aanwijzing als | Vu le dossier de candidature d'ORES Assets à la désignation en tant |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van deze | que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre, overgemaakt aan de "CWaPE" via | territoire des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre, transmis à la |
een schrijven van 26 april 2022; | CWaPE par courrier daté du 26 avril 2022; |
Gelet op het advies CD-22e24-CWaPE-0903 van de « CWaPE " uitgebracht | Vu l'avis CD-22e24-CWaPE-0903 de la CWaPE, rendu le 24 mai 2022 et |
op 24 mei 2022 en ontvangen op 25 mei 2022; | réceptionné le 25 mai 2022; |
Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, | Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret |
1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; Overwegende dat de door de gemeente Jemeppe-sur-Sambre gevoerde procedure als voldoende transparant kan worden beschouwd, aangezien een oproep tot kandidaatstelling op haar website is bekendgemaakt (en dus voor het publiek toegankelijk is gemaakt) en aan alle beheerders van distributienetten "elektriciteit" die momenteel op het grondgebied van het Waals Gewest actief zijn, is toegezonden; Overwegende dat er geen informatie is gevonden over de | électricité, la désignation doit être proposée par la commune sur le territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure transparente et non discriminatoire et sur la base de critères préalablement définis et publiés; Considérant que la procédure menée par la commune de Jemeppe-sur-Sambre peut être qualifiée de suffisamment transparente dans la mesure où un appel à candidats a été publié sur son site internet (et donc rendu accessible publiquement) et envoyé à l'ensemble des gestionnaires de réseau de distribution « électricité » actuellement actifs sur le territoire de la Région wallonne; Considérant qu'aucune information n'a été trouvée en ce qui concerne |
publiciteitsmaatregelen van de gemeente Hamoir; | les mesures de publicité mises en oeuvre par la commune de Hamoir; |
Overwegende voorts dat de gemeente Hamoir een brief heeft gericht aan | Considérant également que la commune de Hamoir a adressé un courrier à |
alle in het Waalse Gewest actieve | l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution « électricité |
"elektriciteitsdistributienetbeheerders" en dat de enige andere | » actifs en Région wallonne et que le seul autre candidat qui aurait |
kandidaat die, gelet op het verbod op afsluiting, geldig een offerte | valablement pu remettre une offre compte tenu de l'interdiction de |
had kunnen indienen, geen offerte heeft ingediend voor een nieuwe | l'enclavement n'a déposé aucune candidature pour une nouvelle commune, |
gemeente, is er dus geen enkele reden om op basis van dit criterium de | il n'y a dès lors pas de raison, sur base de ce critère, de faire |
aanwijzing van ORES Assets als "elektriciteitsdistributienetbeheerder" | obstacle à la désignation d'ORES Assets en tant que gestionnaire de |
van de gemeente Hamoir te beletten; | réseau de distribution " électricité " pour la commune de Hamoir; |
Overwegende dat de gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre de | Considérant que la désignation d'ORES Assets a bien été proposée par |
aanwijzing van ORES-activa hebben voorgesteld; | les communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre; |
Overwegende dat de beslissingen van de gemeenten Hamoir et | Considérant que les décisions des communes de Hamoir et |
Jemeppe-sur-Sambre gebaseerd zijn op vooraf vastgestelde en | Jemeppe-sur-Sambre sont basées sur des critères préalablement définis |
bekendgemaakte criteria, die in de oproepen tot het indienen van | et publiés, ceux-ci ayant été communiqués dans les appels à candidats; |
kandidaten zijn meegedeeld; | |
Overwegende dat de door de gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre | Considérant que la procédure menée par les communes de Hamoir et |
gevoerde procedure over het geheel genomen als niet-discriminerend kan | Jemeppe-sur-Sambre peut être qualifiée, globalement, de |
worden aangemerkt, onder voorbehoud van de opmerking van de CWaPE in | non-discriminatoire, sous réserve de la remarque émise par la CWaPE |
haar advies van 24 mei 2022 over het criterium met betrekking tot de | dans son avis du 24 mai 2022 sur le critère relatif à l'éclairage |
door de gemeente Hamoir geplande openbare verlichting; | public prévu par la commune de Hamoir; |
Overwegende dat deze vaststelling evenwel geen afbreuk doet aan het | Considérant cependant que ce constat ne remet pas en cause la |
voorstel van de gemeente Hamoir, aangezien ORES Assets de enige | proposition de la commune de Hamoir dans la mesure où ORES Assets |
kandidaat was en door dit criterium niet werd bevoordeeld; | était le seul candidat et n'était pas favorisé par ce critère; |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | |
§ 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken | décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret |
over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de | électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer |
d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; | des infrastructures et équipements sur le réseau; |
Overwegende dat ORES Assets wel een eigendomsrecht heeft op de | Considérant qu'ORES Assets détient bien un droit de propriété sur les |
infrastructuur en de uitrusting van het netwerk die zich op het | infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire des |
grondgebied van de gemeenten Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre bevinden en | communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre et que la condition relative |
dat de voorwaarde met betrekking tot het eigendomsrecht bijgevolg door | au droit de propriété est par conséquent respectée par ORES Assets; |
ORES Assets wordt nageleefd; Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 2°, van het | Considérant que conformément à la disposition de l'article 10, § 1er, |
elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over | alinéa 2, 2°, du décret électricité, le gestionnaire de réseau de |
de nodige technische en financiële middelen moet beschikken om het net | distribution doit disposer de la capacité technique et financière |
te kunnen beheren; | requise pour assurer la gestion du réseau; |
Overwegende dat de CWaPE, na analyse, van oordeel is dat ORES Assets | Considérant que la CWaPE, après analyse, considère qu'ORES Assets |
voldoet aan de in het decreet gestelde eisen inzake technische en | rencontre les exigences relatives aux capacité technique et financière |
financiële capaciteiten, en dit bij de continuïteit van haar huidige | fixées par le décret, et ce, dans la continuité de ses activités |
activiteiten; | exercées actuellement; |
Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van ORES | Considérant que cette condition est respectée dans le chef d'ORES |
Assets; | Assets; |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | |
§ 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het | décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 |
elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur | et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution |
moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel | doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par |
voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); | le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales; |
Overwegende dat deze bepalingen zowel door ORES Assets als door haar | Considérant que ces dispositions sont respectées tant par ORES Assets |
dochterondernemingen ORES scrl en COMNEXIO zijn nageleefd, onder | que par ses filiales ORES scrl et COMNEXIO sous réserve, toutefois, |
voorbehoud evenwel van de verschillende verbintenissen die ORES Assets | des différents engagements pris par ORES Assets et ses filiales pour |
en haar dochterondernemingen zijn aangegaan om de activiteit in | |
verband met de oplaadpunten voor elektriciteit te regulariseren, de | régulariser l'activité liée aux bornes de rechargement électricité, |
definitieve splitsing van de activiteiten tussen N-Allo en COMNEXIO | réaliser la scission définitive des activités entre N-Allo et COMNEXIO |
(verhuur van gebouwen en communicatieplatform) door te voeren en te | (location de bâtiment et plateforme de communication) et pour se |
voldoen aan artikel 8, § 2bis, van het elektriciteitsdecreet; | mettre en conformité à l'article 8, § 2bis, du décret électricité; |
Overwegende dat deze voorbehouden evenwel niet a priori de kandidatuur | Considérant que ces réserves ne remettent cependant a priori pas en |
van de distributienetbeheerder ORES Assets ter discussie stellen, voor | cause la candidature du gestionnaire de réseau de distribution ORES |
zover formeel aan de CWaPE toezeggingen zijn gedaan om de situaties | Assets, dans la mesure où des engagements ont été pris formellement à |
binnen de met de CWaPE overeengekomen termijnen te regulariseren; | l'égard de la CWaPE pour régulariser les situations endéans les délais |
convenus avec la CWaPE; | |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 3°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, |
het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de | du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de |
distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag | réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un |
veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de | enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau |
gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding | de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était |
van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van | déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre |
12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | 2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du |
elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de | marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; | relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, |
het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder | du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de |
de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van | distribution est le seul proposé par la commune pour la gestion du |
het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is | réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée |
voor de gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre; | pour les communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre; |
Overwegende dat er voldaan is aan de door de "CWaPE" vastgestelde | Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE |
voorwaarden voor aanwijzing als zijnde de naleving van alle | comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux |
verplichtingen die het elektriciteitsdecreet aan | gestionnaire de réseau de distribution par le décret électricité qui |
distributienetbeheerders oplegt en die op het moment van de | sont susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en |
kandidatuur als distributienetbeheerder nageleefd dienen te worden; | tant que gestionnaire de réseau de distribution sont remplies; |
Overwegende dat de CWaPE in haar advies van 24 mei 2022 een gunstig | Considérant que la CWaPE, dans son avis du 24 mai 2022, remet un avis |
advies uitbrengt over de aanwijzing van ORES Assets als | favorable à la désignation d'ORES Assets en tant que gestionnaire de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes |
gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre; | de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.ORES Assets, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
Article 1er.ORES Assets, dont le siège social est établi à Avenue |
Avenue Jean Mermoz, 14, B-6041 Gosselies, wordt aangewezen als | Jean Mermoz, 14, B-6041 Gosselies, est désigné en tant que |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire |
des communes de Hamoir et de Jemeppe-sur-Sambre, à partir du 26 | |
gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre met ingang van 26 februari 2023 | février 2023 pour une durée de vingt ans, soit jusqu'au 26 février 2043. |
voor een periode van twintig jaar, namelijk tot 26 februari 2043. | Art. 2.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Namen, 1 juli 2022. | Namur, le 1er juillet 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
P. HENRY | P. HENRY |