← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher aangewezen wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher aangewezen wordt | Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher aangewezen wordt De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna "elektriciteitsdecreet" | régional de l'électricité, ci-après dénommé « décret électricité »; |
genoemd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux |
betreffende de netbeheerders; | gestionnaires de réseaux; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 9 januari 2003 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'ALE, |
ALE, nadien TECTEO geworden, tot 26 februari 2023 is aangewezen als | devenue ensuite TECTEO, en tant que gestionnaire de réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | distribution d'électricité pour le territoire des communes de |
Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher, jusqu'au 26 février 2023; | |
gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; | Vu le transfert de plein droit de cette désignation en tant que |
Gelet op de overdracht van rechtswege van deze aanwijzing als | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité à RESA, par |
elektriciteitsdistributienetbeheerder naar RESA, krachtens artikel 10 | l'effet de l'article 10 du décret électricité, à la suite de l'apport |
van het elektriciteitsdecreet, ingevolge de overdracht van zijn | de sa branche d'activité « gestion de réseau de distribution |
activiteitensector "beheer van het elektriciteitsdistributienet", | |
uitgevoerd in 2014 door TECTEO; | électricité », réalisé en 2014 par TECTEO; |
Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de | Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des |
aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in | gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en |
het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 | Région wallonne, publié au Moniteur belge du 16 février 2021; |
februari 2021; Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de | Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la |
samenstelling van de aanvraagdossiers voor de aanwijzing als | composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que |
elektriciteitsdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région |
uitgevaardigd door de CWaPE op 27 mei 2021; | wallonne, émises par la CWaPE le 27 mai 2021; |
Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van | Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de |
het elektriciteitsdistributienetwerk op hun grondgebied, die in de | distribution d'électricité sur leur territoire, publié au cours de |
loop van 2021 is bekendgemaakt op de website van de gemeenten | l'année 2021 sur le site internet des communes de Comblain-au-Pont et |
Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher en is gericht aan alle | Fexhe-le-Haut-Clocher et transmis à l'ensemble des gestionnaires de |
beheerders van distributienetwerken "elektriciteit" die momenteel | réseaux de distribution « électricité » actuellement actifs en Région |
actief zijn in het Waals Gewest; | wallonne; |
Gelet op de beraadslagingen van respectievelijk 3 februari en 28 maart | Vu les délibérations, datées respectivement des 3 février et 28 mars |
2022 van de gemeenteraden van de gemeenten Comblain-au-Pont en | 2022, des Conseils communaux des communes de Comblain-au-Pont et |
Fexhe-le-Haut-Clocher, waarin wordt voorgesteld RESA aan te wijzen als | Fexhe-le-Haut-Clocher, proposant la désignation de RESA en tant que |
beheerder van de elektriciteitsdistributie voor hun respectieve | gestionnaire de distribution d'électricité pour leur territoire |
grondgebieden, met ingang van de datum waarop de huidige aanwijzing | respectif, à compter de l'échéance de la désignation en cours; |
verstrijkt; Gelet op het kandidatuurdossier van RESA tot aanwijzing als | Vu le dossier de candidature de RESA à la désignation en tant que |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van deze | territoire de ces communes, transmis à la CWaPE par courrier daté du |
gemeenten, overgemaakt aan de "CWaPE" via een schrijven van 25 april | 25 avril 2022; |
2022; Gelet op het advies CD-22e24-CWaPE-0905 van de « CWaPE " uitgebracht | Vu l'avis CD-22e24-CWaPE-0905 de la CWaPE, rendu le 24 mai 2022 et |
op 24 mei 2022 en ontvangen op 25 mei 2022; | réceptionné le 25 mai 2022; |
Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, | Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret |
1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de | électricité, la désignation doit être proposée par la commune sur le |
gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich | territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à |
bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op | la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure |
grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van | transparente et non discriminatoire et sur la base de critères |
vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; | préalablement définis et publiés; |
Overwegende dat de aanwijzing van RESA is voorgesteld door de | Considérant que la désignation de RESA a bien été proposée par les |
gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; | communes de Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher; |
Overwegende dat de door de gemeenten gevoerde procedure als voldoende | Considérant que la procédure menée par les communes peut être |
transparant kan worden beschouwd, aangezien een oproep tot | qualifiée de suffisamment transparente dans la mesure où un appel à |
kandidaatstelling op hun website is bekendgemaakt (en dus voor het | candidats a été publié sur leur site internet (et donc rendu |
publiek toegankelijk is gemaakt) en aan alle beheerders van | accessible publiquement) et envoyé à l'ensemble des gestionnaires de |
distributienetten "elektriciteit" die momenteel op het grondgebied van | réseaux de distribution « électricité " actuellement actifs sur le |
het Waals Gewest actief zijn, is toegezonden; | territoire de la Région wallonne; |
Overwegende dat de beslissingen van de gemeenten Comblain-au-Pont en | Considérant que les décisions des communes de Comblain-au-Pont et de |
Fexhe-le-Haut-Clocher gebaseerd zijn op vooraf vastgestelde en | Fexhe-le-Haut-Clocher sont basées sur des critères préalablement |
bekendgemaakte criteria, die in de oproepen tot het indienen van | définis et publiés, ceux-ci ayant été communiqués dans les appels à |
kandidaten zijn meegedeeld; | candidats; |
Overwegende dat de door de gemeenten Comblain-au-Pont en | Considérant que la procédure menée par les communes de |
Fexhe-le-Haut-Clocher gevoerde procedure als niet-discriminerend kan | Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher peut être qualifiée de |
worden aangemerkt, onder voorbehoud van de opmerking van de CWaPE in | non-discriminatoire, sous réserve de la remarque émise par la CWaPE |
haar advies van 24 mei 2022 over het criterium betreffende de openbare | dans son avis du 24 mai 2022 sur le critère relatif à l'éclairage |
verlichting, maar die niet van dien aard is dat de conformiteit van de | |
voorstellen van de betrokken gemeenten in twijfel wordt getrokken; | public, mais qui n'est cependant pas de nature à remettre en cause la |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | conformité des propositions des communes concernées; |
§ 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken | décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret |
over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de | électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer |
d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; | des infrastructures et équipements sur le réseau; |
Overwegende dat RESA een eigendomsrecht heeft op de infrastructuur en | Considérant que RESA dispose d'un droit de propriété sur les |
de uitrusting van het netwerk die zich op het grondgebied van de | infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire des |
gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher bevinden en dat de | communes de Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher et que la |
voorwaarde met betrekking tot het eigendomsrecht bijgevolg door RESA | condition relative au droit de propriété est par conséquent respectée |
wordt nageleefd; | par RESA; |
Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 2°, van het | Considérant la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over | décret électricité qui prévoit que le gestionnaire de réseau de |
de technische en financiële middelen moet beschikken om het net te | distribution doit disposer de la capacité technique et financière pour |
kunnen beheren; | assurer la gestion du réseau; |
Overwegende dat de CWaPE, na analyse, van oordeel is dat RESA voldoet | Considérant que la CWaPE, après analyse, considère que RESA rencontre |
aan de in het decreet gestelde eisen inzake technische en financiële | les exigences relatives aux capacités technique et financière fixées |
capaciteiten, en dit bij de continuïteit van haar huidige | par le décret, et ce, dans la continuité de ses activités exercées |
activiteiten; | actuellement; |
Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van RESA; | |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | Considérant que cette condition est respectée dans le chef de RESA; |
§ 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het | décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 |
elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur | et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution |
moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel | doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par |
voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); | le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales; |
Overwegende dat deze bepalingen nageleefd worden door zowel RESA als | Considérant que ces dispositions sont respectées tant par RESA que par |
haar dochtermaatschappij RESA Innovation et Technologie en AREWAL; | ses filiales RESA Innovation et Technologie et AREWAL; |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 3°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, |
het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de | du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de |
distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag | réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un |
veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de | enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau |
gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding | de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était |
van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van | déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre |
12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | 2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du |
elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de | marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; | relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, |
het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder | du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de |
de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van | distribution est le seul proposé par la commune pour la gestion du |
het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is | réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée |
voor de gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; | pour les communes de Comblain-au-Pont et Fexhe-le-Haut-Clocher; |
Overwegende dat er voldaan is aan de door de "CWaPE" vastgestelde | Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE |
voorwaarden voor aanwijzing als zijnde de naleving van alle | comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux |
verplichtingen die het elektriciteitsdecreet aan | gestionnaire de réseau de distribution par le décret électricité qui |
distributienetbeheerders oplegt en die op het moment van de | sont susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en |
kandidatuur als distributienetbeheerder nageleefd dienen te worden; | tant que gestionnaire de réseau de distribution sont remplies; |
Overwegende dat de CWaPE in haar advies van 24 mei 2022 een gunstig | Considérant que la CWaPE, dans son avis du 24 mai 2022, remet un avis |
advies uitbrengt over de aanwijzing van RESA als | favorable à la désignation de RESA en tant que gestionnaire de réseau |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | de distribution d'électricité pour le territoire des communes de |
gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher; | Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.RESA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
Article 1er.RESA, dont le siège social est établi à Rue Sainte-Marie |
Sainte-Marie 11, te 4000 Luik, wordt aangewezen als | 11, 4000 Liège, est désigné en tant que gestionnaire de réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | distribution d'électricité sur le territoire des communes de |
gemeenten Comblain-au-Pont en Fexhe-le-Haut-Clocher met ingang van 26 | Comblain-au-Pont et de Fexhe-le-Haut-Clocher à partir du 26 février |
februari 2023 voor een periode van twintig jaar, namelijk tot 26 | 2023 pour une durée de vingt ans, soit jusqu'au 26 février 2043. |
februari 2043. Art. 2.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 1 juli 2022. | Namur, le 1er juillet 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
P. HENRY | P. HENRY |