← Terug naar "Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen Bij besluit van de Waalse Regering van 16 juni 2016 wordt
besloten tot de herziening van de bladen 38/8 en 46/1 van het gewestplan La Louvière-Zinnik met het oog
op de voortzetting van de bestaande activitei Bij
hetzelfde besluit wordt het volgende aangenomen : - het voorontwerp van herziening van de bl(...)"
Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen Bij besluit van de Waalse Regering van 16 juni 2016 wordt besloten tot de herziening van de bladen 38/8 en 46/1 van het gewestplan La Louvière-Zinnik met het oog op de voortzetting van de bestaande activitei Bij hetzelfde besluit wordt het volgende aangenomen : - het voorontwerp van herziening van de bl(...) | Aménagement du Territoire. - Plans de secteur Un arrêté du Gouvernement wallon du 16 juin 2016 décide la mise en révision des planches 38/8 et 46/1 du plan de secteur de La Louvière-Soignies en vue de permettre la poursuite de l'activité existan Le même arrêté adopte : - l'avant-projet de révision des planches 38/8 et 46/1 du plan de secteu(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen | Aménagement du Territoire. - Plans de secteur |
Bij besluit van de Waalse Regering van 16 juni 2016 wordt besloten tot | Un arrêté du Gouvernement wallon du 16 juin 2016 décide la mise en |
de herziening van de bladen 38/8 en 46/1 van het gewestplan La | révision des planches 38/8 et 46/1 du plan de secteur de La |
Louvière-Zinnik met het oog op de voortzetting van de bestaande | Louvière-Soignies en vue de permettre la poursuite de l'activité |
activiteit in de locatie « Carrières du Hainaut » in Zinnik. | existante sur le site dit « Carrières du Hainaut » à Soignies. |
Bij hetzelfde besluit wordt het volgende aangenomen : | Le même arrêté adopte : |
- het voorontwerp van herziening van de bladen 38/8 en 46/1 van het | - l'avant-projet de révision des planches 38/8 et 46/1 du plan de |
gewestplan La Louvière-Zinnik betreffende de opneming : | secteur de La Louvière-Soignies relatif à l'inscription : |
1) in de locatie « Carrières du Hainaut » in Zinnik (Zinnik en | 1) sur le site dit « Carrières du Hainaut » à Soignies (Soignies et |
Neufvilles) : | Neufvilles) : |
* van een ontginningsgebied ten noorden van de locatie, ter vervanging | * d'une zone d'extraction au nord du site, en remplacement d'une zone |
van een landbouwgebied en van twee kleine gebieden voor | agricole et de deux petites zones de services publics et d'équipements |
gemeenschapsvoorzieningen en openbare nutsvoorzieningen, waarbij : | communautaires, permettant : |
- de exploitatie van de bestaande afzetting noordwaarts voortgezet kan | - de continuer l'exploitation du gisement existant vers le nord; |
worden; - een gebied voor technische aanhorigheden buiten afzetting gecreëerd kan worden; | - de créer une zone de dépendances techniques hors gisement; |
- een toereikende isolatievoorziening gecreëerd kan worden; | - de créer un dispositif d'isolement suffisant; |
* van een ontginningsgebeid ten westen van de locatie, ter vervanging | * d'une zone d'extraction à l'ouest du site, en remplacement d'une |
van een landbouwgebied, waarbij : | zone agricole, permettant : |
- de uitbreiding van de exploitatie westwaarts voortgezet kan worden; | - de continuer l'extension de l'exploitation vers l'ouest; |
- het westelijke uiteinde van het op het gewestplan bestaande gebied | - de rendre accessible l'extrémité ouest de la zone existante au plan |
toegankelijk gemaakt kan worden; | de secteur; |
- een gebied dat voor vergruisinstallaties bestemd is gecreëerd kan worden; | - de créer une zone destinée aux installations de concassage; |
- een toereikende isolatievoorziening gecreëerd kan worden; | - de créer un dispositif d'isolement suffisant; |
- de site voor de opslag van gesteenten zonder mineralen gelegen ten | - de permettre l'agrandissement du site de stockage des stériles situé |
zuiden van de locatie (« motte actuelle ») uitgebreid kan worden; | au sud du site (« motte actuelle »); |
* van twee ontginningsgebieden in plaats van een gedeelte van | |
industriële bedrijfsruimte en van een gedeelte van een gebied met | * de deux zones d'extraction en lieu et place d'une partie de zone |
industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan | d'activité économique industrielle et d'une partie de zone |
overleg onderworpen is, opgenomen in huidige ontginningsput; | d'aménagement communal concerté à caractère industriel incluses dans |
* van een industriegebied in plaats van een gedeelte van een gebied | la fosse d'extraction actuelle; |
met industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan | * d'une zone industrielle en lieu et place d'une partie de zone |
overleg onderworpen is en dat overeenstemt met een gedeelte van de | d'aménagement communal concerté à caractère industriel correspondant à |
installaties voor de verwerking van blauwe steen; | une partie des installations de traitement de la pierre bleue; |
* van een landbouwgebied op bebouwde gronden gelegen in groengebieden | * d'une zone agricole sur des terres cultivées situées en zone |
tussen het bestaande ontginningsgebied en het woongebied van Zinnik; | d'espaces verts entre la zone d'extraction existante et la zone d'habitat de Soignies; |
* van een reserveringsomtrek in de zin van artikel 40, § 1, 6°, voor | * d'un périmètre de réservation au sens de l'article 40 § 1er 6° pour |
de creatie van : | la création : |
- een nieuw stuk van de weg van de blauwe steen in het verlengde | - d'un nouveau tronçon de la route de la pierre qui s'inscrit dans son |
ervan; | prolongement; |
- een trage weg langs de nieuwe noordelijke rand van de locatie; | - d'une voie lente longeant la nouvelle bordure nord du site; |
- een stuk weg dat de verbinding Neufvilles-Zinnik mogelijk maakt ter | - d'un tronçon de voirie permettant la liaison Neufvilles-Soignies en |
vervanging van het af te schaffen stuk weg; | remplacement du tronçon de voirie à supprimer; |
* als planologische compensatie, ten koste van het ontginningsgebied | * au titre de compensation planologique, aux dépens de la zone |
en van een zeer klein gedeelte van het gebied met industrieel karakter | d'extraction et d'une très petite partie de la zone d'aménagement |
waarvan de inrichting door de gemeente aan overleg onderworpen is : | communal concerté à caractère industriel : |
- een landbouwgebied en een groengebied op het grootste gedeelte van | - d'une zone agricole et d'une zone d'espaces verts sur la majeure |
de vroegere site voor de opslag van gesteenten zonder mineralen | partie de l'ancien site de stockage des stériles situé au nord du site |
gelegen ten noorden van de locatie (« ancienne motte »); | (« ancienne motte »); |
- een landbouwgebied en een groengebied in het centrale en het | - d'une zone agricole et d'une zone d'espaces verts sur la partie |
oostelijke gedeelte van de vroegere site voor de opslag van gesteenten | centrale et est du site de stockage des stériles situé au sud du site |
zonder mineralen gelegen ten zuiden van de locatie (« motte actuelle | (« motte actuelle »); |
»); - een groengebied in het noordelijke gedeelte van de locatie « | - d'une zone d'espaces verts sur la partie nord du site dit « Carrière |
Carrière Rombaux »; | Rombaux »; |
- een landbouwgebied op gronden die nooit zijn geëxploiteerd voor | - d'une zone agricole sur des terres qui n'ont jamais été exploitées à |
ontginningsdoeleinden en die gelegen zijn in het noord-oosten van de | |
noordelijke zone voor de opslag van gesteenten zonder mineralen (« | des fins d'extraction et sont situées au nord-est de la zone de |
ancienne motte »); | stockage nord des stériles (« ancienne motte »); |
2) in de locatie « Restaumont » (voormalige groeve van « Nocarcentre | 2) sur le site dit « Restaumont » (ancienne carrière de « Nocarcentre |
») in Ecaussinnes (Ecaussinnes d'Enghien) : | ») à Ecaussinnes (Ecaussinnes d'Enghien) : |
* als planologische compensatie, ten koste van het ontginningsgebied : | * au titre de compensation planologique, au détriment de la zone d'extraction : |
- een natuurgebied in het centrale gedeelte; | - d'une zone naturelle sur la partie centrale; |
- drie landbouwgebieden aan de zuid-westelijke, zuidelijke en | - de trois zones agricoles sur les bordures sud-ouest, sud et sud-est |
zuid-oostelijke randen en een strook groengebieden aan de noord-westelijke rand; | et d'une bande de zone d'espaces verts sur la bordure nord-ouest; |
* van een strook natuurgebied ter vervanging van een groengebied, en | * d'une bande de zone naturelle en remplacement d'une zone d'espaces |
van twee kleine natuurgebieden ter vervanging van twee | verts, et de deux petites zones naturelles en remplacement de deux |
landbouwgebieden; | zones agricoles; |
* van een natuurgebied ter vervanging van een watervlak; | * d'une zone naturelle en remplacement d'un plan d'eau; |
* van een klein groengebied ter vervanging van een landbouwgebied | * d'une petite zone d'espaces verts en remplacement d'une zone |
en de afschaffing van de reserveringsomtrek betreffende het aangelegde | agricole et à la suppression du périmètre de réservation relatif au tronçon |
stuk van de RN57 gelegen tussen de verbinding met de « rue de | réalisé de la RN57 situé entre la jonction avec la rue de Restaumont |
Restaumont » en die met de « rue Anselme Mary » alsook betreffende de | et la jonction avec la rue Anselme Mary ainsi qu'à de l'inscription du |
opneming van het tracé van het overeenstemmende aangelegde stuk. | tracé du tronçon réalisé correspondant. |
Het bepaalt ook dat : | Il prévoit également que : |
- het ontginningsgebied dat op het gewestplan opgenomen is in het | |
noorden van de locatie voorzien wordt van volgend bijkomend | - la zone d'extraction inscrite au plan de secteur au nord du site est |
faseringsvoorschrift *S.61 : | assortie de la prescription supplémentaire de phasage *S.61 suivante : |
« Er kan geen vergunning die de afschaffing inhoudt van een stuk van | « Aucun permis impliquant la suppression d'un tronçon de la rue de |
de « rue de Neufvilles » en van de distributievoorzieningen die er | Neufvilles et des équipements de distribution qui la longent ou de la |
langs liggen of van de « route de la pierre bleue » uitgevoerd worden | route de la pierre bleue ne peut être mis en oeuvre au sein de cette |
binnen dat gebied zolang de omleggingen van de afgeschafte stukken | zone tant que les voiries de déviation des tronçons supprimés ne sont |
niet verricht en operationeel zijn en de financiële tegemoetkomingen | pas réalisées et opérationnelles et que les contributions financières |
betreffende het herstel van de verschillende begunstigden niet zijn | relatives au rétablissement des différents impétrants n'ont pas été |
ingediend door de aanvrager van de vergunning. »; | déposées par le demandeur de permis. »; |
- de westelijke rand van het ontginningsgebied dat op het gewestplan | - l'extrémité ouest de la zone d'extraction inscrite au plan de |
opgenomen is ten westen van de locatie en de westelijke rand van het | secteur à l'ouest du site et l'extrémité ouest de la zone d'extraction |
bestaande ontginningsgebied zijn voorzien van volgend bijkomend | existante au plan de secteur sont assorties de la prescription |
faseringsvoorschrift *S62 : | supplémentaire de phasage *S62 suivante : |
« Er kan geen vergunning voor ontginningsactiviteiten binnen dat | « Aucun permis visant à autoriser l'activité d'extraction au sein de |
gebied afgeleverd worden zolang een oppervlakte gelijk aan die waarop | cette zone ne peut être délivré tant qu'une superficie égale à celle |
de vergunning slaat, gelokaliseerd binnen de huidige put, niet het | concernée par ce permis, localisée au sein de la fosse actuelle, n'a |
voorwerp heeft uitgemaakt van een ophoging en een volledige | pas fait l'objet d'un remblayage et d'un réaménagement complet, |
herinrichting, gematerialiseerd door het volstorten van de borgsom | matérialisé par la libération du cautionnement à prévoir pour ce |
waarin voor die herinrichting voorzien moet worden. ». | réaménagement. ». |
Dat besluit bepaalt, tot slot, dat de herziening van het gewestplan | Cet arrêté stipule enfin que la révision de plan de secteur ne pourra |
pas definitief aangenomen kan worden als de twee groengebieden en de | être adoptée définitivement que lorsque les deux zones d'espaces verts |
twee landbouwgebieden opgenomen als planologische compensatie in de | et les deux zones agricoles inscrites au titre de compensation |
opslaglocaties « ancienne motte » en « motte actuelle » het voorwerp | planologique sur les sites de stockage dit « ancienne motte » et « |
van een volledige herinrichting hebben uitgemaakt. | motte actuelle » auront fait l'objet d'un réaménagement complet. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 16 juni 2016 wordt besloten tot | Un arrêté du Gouvernement wallon du 16 juin 2016 décide la mise en |
de herziening van de bladen 57/4 en 57/8 van het gewestplan Philippeville-Couvin met het oog op de uitbreiding van de bedrijfsruimte Mariembourg. Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van de bladen 57/4 en 57/8 van het gewestplan Philippeville-Couvin aangenomen betreffende de opneming : - van een industriële bedrijfsruimte en van twee gemengde bedrijfsruimten te Mariembourg als uitbreiding van de bestaande industriële bedrijfsruimte hoofdzakelijk in landbouwgebied en voor kleinere delen in bosgebied en ontginningsgebied; - als planologische compensatie, van een landbouwgebied en een natuurgebied op de plaats genaamd "Terre du Roi" in Mariembourg, in het ontginningsgebied, en van een landbouwgebied benoorden de beek « Fraisière » te Frasnes in het aan een gemeentelijke overlegprocedure onderworpen inrichtingsgebied met een industrieel karakter. De gemengde bedrijfsruimte op het gewestplan opgenomen ten westen van de locatie wordt voorzien van volgend bijkomend voorschrift *R.1.1 : "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in de gebieden met het merk *R1.1. niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen." Bij dit besluit wordt eveneens de ontwerp-inhoud van het milieueffectenonderzoek aangenomen waaraan het voorontwerp van | révision des planches 57/4 et 57/8 du plan de secteur de Philippeville-Couvin en vue de permettre l'extension de la zone d'activité économique de Mariembourg. Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision des planches 57/4 et 57/8 du plan de secteur de Philippeville-Couvin relatif à l'inscription : - d'une zone d'activité économique industrielle et de deux zones d'activité économique mixte à Mariembourg, en extension de la zone d'activité économique industrielle existante, pour majeure partie, sur de la zone agricole et, pour plus petites parties, sur des zones forestière et d'extraction; - au titre de compensation planologique, d'une zone agricole et d'une zone naturelle au lieu dit « Terre du Roi » à Mariembourg, sur la zone d'extraction, et d'une zone agricole au nord du ruisseau de la Fraisière à Frasnes, sur la zone d'aménagement communal concerté à caractère industriel. La zone d'activité économique mixte inscrite au plan de secteur à l'ouest du site est assortie de la prescription supplémentaire *R.1.1 suivante : « Les commerces de détail et les services à la population ne sont pas autorisés à s'implanter dans la zone repérée *R 1.1 sauf s'ils sont auxiliaires des activités admises dans la zone ». Cet arrêté adopte également le projet de contenu de l'étude d'incidences à laquelle sera soumis l'avant-projet de révision du plan |
herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin wordt onderworpen. | de secteur de Philippeville-Couvin. |