← Terug naar "Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen NIJVEL. - Bij besluit van de Waalse Regering van 18
oktober 2012 wordt het ontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel voorlopig aangenomen
met het oog op de opneming van : - op het gro(...) *
een woongebied; * twee woongebieden, in combinatie met het bijkomend voorschrift gemerkt "(...)"
Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen NIJVEL. - Bij besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 wordt het ontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel voorlopig aangenomen met het oog op de opneming van : - op het gro(...) * een woongebied; * twee woongebieden, in combinatie met het bijkomend voorschrift gemerkt "(...) | Aménagement du territoire. - Plans de secteur NIVELLES. - Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 adopte provisoirement le projet de révision de plan de secteur de Nivelles , en vue de l'inscription : - sur le terr(...) * d'une zone d'habitat; * de deux zones d'habitat assorties de la prescription supplémentaire r(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen | Aménagement du territoire. - Plans de secteur |
NIJVEL. - Bij besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 wordt | NIVELLES. - Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 adopte |
het ontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel (blad 39/3) | provisoirement le projet de révision de plan de secteur de Nivelles |
voorlopig aangenomen met het oog op de opneming van : | (planche 39/3), en vue de l'inscription : |
- op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel : | - sur le territoire de la commune de Braine-l'Alleud : |
* een woongebied; | * d'une zone d'habitat; |
* twee woongebieden, in combinatie met het bijkomend voorschrift | * de deux zones d'habitat assorties de la prescription supplémentaire |
gemerkt "*S.48" op het plan; | repérée par le sigle « *S.48 » sur le plan; |
* een gemengde bedrijfsruimte, in combinatie met het bijkomend | * d'une zone d'activité économique mixte assortie de la prescription |
voorschrift gemerkt "*S.49" op het plan; | supplémentaire repérée par le sigle « *S.49 » sur le plan; |
* een gemeentelijk overleggebied, in combinatie met het bijkomend | * d'une zone d'aménagement communal concerté assortie de la |
voorschrift gemerkt "*S.48" op het plan; | prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.48 » sur le plan; |
* een groengebied; | * d'une zone d'espaces verts; |
* een parkgebied; | * d'une zone de parc; |
en op de schrapping van : | et de la suppression : |
* van het tracé en de reserveringsomtrek van de geplande weg tussen de | * du tracé et du périmètre de réservation de la voirie en projet entre |
"chaussée d'Ophain" en de "chaussée de Tubize"; | la chaussée d'Ophain et la chaussée de Tubize; |
* de schrapping van het tracé van de bestaande weg tussen spoorlijn | * du tracé de la voirie existante entre la ligne de chemin de fer n° |
nr. 124 en de kruising met de "chaussée d'Ophain"; | 124 et l'intersection avec la chaussée d'Ophain; |
- * op het grondgebied van de gemeente Lasne : een landbouwgebied, als | - sur le territoire de la commune de Lasne : de l'inscription d'une |
planologische compensatie. | zone agricole, au titre de compensation planologique. |
Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*S.48", is van toepassing op | La prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.48 » est |
twee van de woongebieden en het gemeentelijk overleggebied opgenomen | d'application dans deux des zones d'habitat et la zone d'aménagement |
op het plan bij dit besluit : "De dichtheid van woningen in de | communal concerté inscrites au plan par cet arrêté : « La densité de |
woonruimtes bedraagt minstens 80 woningen per hectare, met uitsluiting | logements des espaces affectés à la résidence est au moins de 80 |
van de openbare ruimtes (wegen en groengebieden)." | logements à l'hectare, à l'exclusion des espaces publics (voiries et |
Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*S.49", is van toepassing op | espaces verts). » La prescription supplémentaire repérée par le sigle *S.49 est |
de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit : « | d'application dans la zone d'activité économique mixte inscrite au |
De gemengde bedrijfsruimte is bedoeld voor dienstverlening in een | plan par ledit arrêté : « La zone d'activité économique mixte est |
straal van 350 m rond de toegang tot het station van Eigenbrakel en | destinée aux activités de service dans un rayon de 350 m de l'accès de |
la gare de Braine-l'Alliance et à toutes les activités autorisées par | |
voor het overige alle activiteiten toegelaten bij artikel 30 van het | l'article 30 du Code pour le solde. Les petits halls de stockage qui |
Wetboek. De kleine opslaghallen die geen enkel verband houden met die | ne sont liés à aucune de ces activités n'y sont pas admis. Le |
activiteiten worden niet toegelaten. Parkeren op het openbaar domein | stationnement est interdit sur le domaine public et l'offre de |
wordt verboden en het parkeeraanbod beperkt tot de privatieve | stationnement limitée sur les parties privatives. » |
gedeelten. De Waalse Regering legt als alternatieve mobiliteitscompensatie op een | Le Gouvernement wallon impose, au titre de compensation alternative en |
nader te bepalen wijze de aanleg van een nieuw verbindingsstuk op | terme de mobilité, la construction, selon des modalités à déterminer, |
tussen de N27 (en de R0) en de N5 buiten de site die beschermd is bij | d'une nouvelle voirie de liaison entre la N27 (et le R0) et la N5 en |
de wet van 26 maart 1914. | dehors du site protégé par la loi du 26 mars 1914. |
WAVER-GELDENAKEN-PERWEZ. - Bij besluit van de Waalse Regering van 18 | WAVRE-JODOIGNE-PERWEZ. - Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
oktober 2012 wordt het ontwerp van herziening van het gewestplan | octobre 2012 adopte provisoirement le projet de révision du plan de |
Waver-Geldenaken-Perwez (bladen 40/1 en 40/2) voorlopig aangenomen met | secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez (planches 40/1 et 40/2), en vue de |
het oog op de opneming van : | l'inscription : |
- op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve : | - sur le territoire de la commune d'Ottignies-Louvain-la-Neuve : |
* een woongebied, in combinatie met het bijkomend voorschrift gemerkt | * d'une zone d'habitat assortie de la prescription supplémentaire |
"*S.44" op het plan; | repérée par le sigle « *S.44 » sur le plan; |
* twee industriële bedrijfsruimtes, in combinatie met het bijkomend | * de deux zones d'activité économique mixte assorties de la |
voorschrift gemerkt "*S.45" op het plan; | prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.45 » sur le plan; |
* een gemeentelijk overleggebied, in combinatie met het bijkomend | * de deux zones d'aménagement communal concerté assortie de la |
voorschrift gemerkt "*S.42" op het plan; | prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.42 » sur le plan; |
- op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux : | - sur le territoire de la commune de Chaumont-Gistoux : |
* een gemengde bedrijfsruimte, in combinatie met het bijkomend | * d'une zone d'activité économique mixte assortie de la prescription |
voorschrift gemerkt "*S.47" op het plan; | supplémentaire repérée par le sigle « *S.47 » sur le plan; |
* een groengebied; | * d'une zone d'espaces verts; |
* een reserveringsomtrek in overdruk van een gedeelte van het | * d'un périmètre de réservation en surimpression d'une partie de la |
landbouwgebied gelegen ten noorden van het verkeersknooppunt nr. 9 en | zone agricole située au nord de l'échangeur n° 9 et destiné à réserver |
bestemd voor de reservatie van de ruimtes die nodig zijn voor de | les espaces nécessaires à la reconfiguration de la branche de |
hertekening van de tak van het knooppunt nr. 9 opdat de voertuigen die | l'échangeur n° 9 permettant aux véhicules venant de Namur de se |
uit de richting Namen komen zich naar de rotonde N4-N25 zouden kunnen | diriger vers le rond-point N4-N25; |
begeven; - op het grondgebied van de gemeenten Mont-Saint-Guibert en | - sur le territoire des communes d'Ottignies-Louvain-la-Neuve et de |
Ottignies-Louvain-la-Neuve : het tracé van de N238 tussen het | Mont-Saint-Guibert : du tracé de la N238 entre l'échangeur de la N25 |
knooppunt van de N25 en dat van de "avenue de Lauzelle" in de gedaante | et celui de l'avenue de Lauzelle dans la configuration dans laquelle |
waarin ze is verwezenlijkt; | elle a été réalisée, |
evenals, als planologische compensatie, van : | et, au titre de compensations planologiques : |
- op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve : | - sur le territoire de la commune d'Ottignies-Louvain-la-Neuve : |
* vier parkgebieden; | * de quatre zones de parc; |
* twee groengebieden; | * de deux zones d'espaces verts; |
- op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux : | - sur le territoire de la commune de Chaumont-Gistoux : |
* een natuurgebied; | * d'une zone naturelle; |
* twee landbouwgebieden; | * de deux zones agricoles; |
* een bosgebied; | * d'une zone forestière, |
en op de schrapping van : | et de la suppression : |
- op het grondgebied van de gemeenten Mont-Saint-Guibert en | - sur le territoire des communes d'Ottignies-Louvain-la-Neuve et de |
Ottignies-Louvain-la-Neuve : van het tracé en de reserveringsomtrekken | Mont-Saint-Guibert : du tracé existant et projeté et du périmètre de |
van de N238 tussen de « boulevard Baudouin Ier » en de « avenue de | réservation de la N238 entre le boulevard Baudouin Ier et l'avenue de |
Lauzelle »; | Lauzelle; |
- op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve : | - sur le territoire de la commune d'Ottignies-Louvain-la-Neuve : |
* het tracé en de reserveringsomtrek van de « avenue de Lauzelle »; | * du tracé et du périmètre de réservation de l'avenue de Lauzelle; |
* het tracé van de "boulevard de Wallonie"; | * du tracé du boulevard de Wallonie; |
* het tracé van de "boulevard André Oleffe"; | * du tracé du boulevard André Oleffe; |
* het tracé van de "boulevard Baudouin Ier"; | * du tracé du boulevard Baudouin Ier; |
* het tracé van het knooppunt tussen de N238 en de "avenue de Lauzelle"; | * du tracé de l'échangeur entre la N238 et l'avenue de Lauzelle; |
* het tracé van de verkeerswisselaar tussen de N238 en de "boulevard | * du tracé de l'échangeur entre la N238 et le boulevard André Oleffe; |
André Oleffe"; | |
* één landschappelijk waardevolle omtrek als overdruk van het nieuwe | * du périmètre d'intérêt paysager inscrit en surimpression de la |
woongebied; | nouvelle zone d'habitat; |
- op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux : | - sur le territoire de la commune de Chaumont-Gistoux : |
* van het bestaande en ontworpen tracé en de reserveringsomtrekken van | * du tracé existant et projeté et du périmètre de réservation de |
de weginfrastructuur gelegen tussen de N25a ten het dorp | l'infrastructure de communication située entre la N25a et le village |
Corroy-le-Grand; * één landschappelijk waardevolle omtrek als overdruk van de nieuwe bedrijfsruimte en het nieuwe groengebied gelegen ten oosten van de E411. Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*S.42", is van toepassing in het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is en dat bij dit besluit op het plan op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve opgenomen is : "Het gebied is voor activiteiten van openbaar of algemeen nut of voor dienst-, onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten bestemd. Het stedenbouwkundige en leefmilieuverslag zal op het gehele gebied moeten slaan. De inrichtingsopties van het stedenbouwkundig en | de Corroy-le-Grand; * du périmètre d'intérêt paysager inscrit en surimpression de la nouvelle zone d'activité économique mixte et de la nouvelle zone d'espaces verts situées à l'est de l'E411. La prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.42 » est d'application dans la zone d'aménagement communal concerté inscrite au plan par cet arrêté sur le territoire de la commune de Ottignies-Louvain-la-Neuve : « La zone est destinée aux activités d'utilité publique ou d'intérêt général ou aux activités de service et de recherche et développement. Le rapport urbanistique et environnemental devra porter sur l'ensemble de la zone. Les options d'aménagement du rapport urbanistique et environnemental relatives aux infrastructures et à l'urbanisme |
leefmilieuverslag voor de infrastructuren en de steden bouw beogen een | viseront à mettre en oeuvre un projet urbain d'ensemble qui favorisera |
globaal stadsproject dat de toegang tot het station van | l'accès à la gare de Louvain-la-Neuve par les piétons et les |
Louvain-la-Neuve voor voetgangers en fietsers zal bevorderen, ook | cyclistes, y compris depuis les zones destinées à l'activité |
vanaf de omliggende bedrijfsruimtes en het grondgebied van de gemeente | économique contiguës et le territoire de la commune de |
Chaumont-Gistoux, het parkeren op het openbaar domein zal verbieden en | Chaumont-Gistoux, interdira le stationnement sur le domaine public et |
het parkeeraanbod zal beperken op de privatieve gedeelten." | limitera l'offre de stationnement sur les parties privatives. » |
Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*S.44", is van toepassing in | La prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.44 » est |
het woongebied dat bij dit besluit op het plan op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve opgenomen is : "De dichtheid van woningen in de woonruimtes bedraagt minstens 80 woningen per hectare, met uitsluiting van de openbare ruimtes (wegen en groengebieden). Een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, met betrekking tot het gehele gebied, moet uitgewerkt worden voor ontsluiting ervan. De inrichtingsopties van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag voor de infrastructuren en de stedenbouw beogen een globaal stadsproject dat de toegang tot het station voor voetgangers en fietsers zal bevorderen en het parkeeraanbod zal beperken op de privatieve gedeelten." Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*S.45", is van toepassing in de twee gemengde bedrijfsruimtes die bij dit besluit op het plan op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve opgenomen zijn : "Het gebied is voor dienst-, onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten bestemd. De kleine opslagplaatsen die geen verband houden met die activiteiten worden er niet toegelaten. Het parkeren wordt verboden op het openbaar domein en het parkeeraanbod wordt beperkt op de privatieve gedeelten." Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*S.47", is van toepassing in de gemengde bedrijfsruimte die bij dit besluit op het plan op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux opgenomen is : "Het gebied is voor dienst-, onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten bestemd. De kleine opslagplaatsen die geen verband houden met die activiteiten worden er niet toegelaten. Een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, met betrekking tot het gehele gebied, moet uitgewerkt worden voor ontsluiting ervan. De inrichtingsopties van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag voor de infrastructuren en de stedenbouw beogen een globaal stadsproject dat de toegang tot het station van Louvain-la-Neuve voor voetgangers en fietsers zal bevorderen, het parkeren op het openbaar domein zal verbieden en het parkeeraanbod zal beperken op de privatieve gedeelten." | d'application dans la zone d'habitat inscrite au plan par ledit arrêté sur le territoire de la commune de Ottignies-Louvain-la-Neuve : « La densité de logements des espaces affectés à la résidence est au moins de 80 logements à l'hectare, à l'exclusion des espaces publics (voiries et espaces verts). Un rapport urbanistique et environnemental couvrant toute la zone devra être élaboré préalablement à sa mise en oeuvre. Les options d'aménagement du rapport urbanistique et environnemental relatives aux infrastructures et à l'urbanisme viseront à mettre en oeuvre un projet urbain d'ensemble qui favorisera l'accès à la gare de Louvain-la-Neuve par les piétons et les cyclistes et limitera l'offre de stationnement sur les parties privatives. » La prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.45 » est d'application dans les deux zones d'activité économique mixte inscrites au plan par cet arrêté sur le territoire de la commune de Ottignies-Louvain-la-Neuve : « La zone est destinée aux activités de service et de recherche et développement. Les petits halls de stockage qui ne sont liés à aucune de ces activités n'y sont pas admis. Le stationnement est interdit sur le domaine public et l'offre de stationnement limitée sur les parties privatives. » La prescription supplémentaire repérée par le sigle « *S.47 » est d'application dans la zone d'activité économique mixte inscrite au plan par cet arrêté sur le territoire de la commune de Chaumont-Gistoux : « La zone est destinée aux activités de service et de recherche et développement. Les petits halls de stockage qui ne sont liés à aucune de ces activités n'y sont pas admis. Un rapport urbanistique et environnemental couvrant toute la zone devra être élaboré préalablement à sa mise en oeuvre. Les options d'aménagement du rapport urbanistique et environnemental relatives aux infrastructures et à l'urbanisme viseront à mettre en oeuvre un projet urbain d'ensemble qui favorisera l'accès à la gare de Louvain-la-Neuve par les piétons et les cyclistes, interdira le stationnement sur le domaine public et limitera l'offre de stationnement sur les parties |
privatives. » |