← Terug naar "Energie Bij besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 wordt aan de "SA Biowanze" het
recht verleend om in aanmerking te komen voor de steunregeling bedoeld in artikel 38, § 3, van
het decreet van 12 april 2001 betreffende Bij
besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 wordt vastgesteld dat de vennootschap IBV &(...)"
Energie Bij besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 wordt aan de "SA Biowanze" het recht verleend om in aanmerking te komen voor de steunregeling bedoeld in artikel 38, § 3, van het decreet van 12 april 2001 betreffende Bij besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 wordt vastgesteld dat de vennootschap IBV &(...) | Energie Par arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009, il est reconnu à la SA Biowanze le droit de bénéficier du dispositif de soutien prévu par l'article 38, § 3, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional Par arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009, il est constaté que la société IBV & Cie(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST Energie Bij besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 wordt aan de "SA Biowanze" het recht verleend om in aanmerking te komen voor de steunregeling bedoeld in artikel 38, § 3, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt. Bij besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 wordt vastgesteld dat de vennootschap IBV & Cie niet voldoet aan de voorwaarden om in | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Energie Par arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009, il est reconnu à la SA Biowanze le droit de bénéficier du dispositif de soutien prévu par l'article 38, § 3, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité. Par arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009, il est constaté que la société IBV & Cie SA ne remplit pas les conditions pour pouvoir |
aanmerking te komen voor de steunregeling bedoeld in artikel 38, § 3, | bénéficier du dispositif de soutien prévu par l'article 38, § 3, du |
van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de | décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de |
gewestelijke elektriciteitsmarkt. | l'électricité. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 22 avril 2009 qui entre en vigueur le 22 |
22 april 2009, wordt de vennootschap "Verzeni et fils SPRL" | avril 2009, agrée la société Verzeni et fils SPRL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel rue Forest de Soignies 5, te 1410 Waterloo) | est établi rue Forest de Soignies 5, à 1410 Waterloo, en qualité |
als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1528) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1528, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 22 avril 2009 qui entre en vigueur le 22 |
22 april 2009, wordt de vennootschap "Solabel SPRL" (maatschappelijke | avril 2009, agrée la société Solabel SPRL dont le siège social est |
zetel rue Charles Jaumotte 33, bte 7, te 1300 Limal) als | établi rue Charles Jaumotte 33, bte 7, à 1300 Limal, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1493) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1493, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 22 avril 2009 qui entre en vigueur le 22 |
22 april 2009, wordt de vennootschap "Energytec SA" (maatschappelijke | avril 2009, agrée la société Energytec SA dont le siège social est |
zetel rue du Trou du Sart 5C, te 5380 Fernelmont) als | établi rue du Trou du Sart 5C, à 5380 Fernelmont, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1526) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1526, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 22 avril 2009 qui entre en vigueur le 22 |
22 april 2009, wordt de heer Francis Postelmans, woonachtig chemin des | avril 2009, agrée M. Francis Postelmans, domicilié chemin des |
Carrières 117, te 1370 Jodoigne, als zonneboilerinstallateur erkend. | Carrières 117, à 1370 Jodoigne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1527) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1527, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 22 avril 2009 qui entre en vigueur le 22 |
22 april 2009, wordt de vennootschap "Getherm SPRL" (maatschappelijke | avril 2009, agrée la société Getherm SPRL dont le siège social est |
zetel avenue John Kennedy 55A, te 1330 Rixensart) als | établi avenue John Kennedy 55A, à 1330 Rixensart, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1525) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1525, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 2009, dat in werking treedt op | |
22 april 2009, wordt de heer Damien Gomrée, woonachtig rue Sabatier | Un arrêté ministériel du 22 avril 2009 qui entre en vigueur le 22 |
23, te 6001 Marcinelle, als zonneboilerinstallateur erkend. | avril 2009, agrée M. Damien Gomrée, domicilié rue Sabatier 23, à 6001 |
Marcinelle, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1524) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1524, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 22 april 2009, dat in werking treedt op | |
22 april 2009, wordt de heer Peer Wermuth, woonachtig Pfaustrasse 44, | Un arrêté ministériel du 22 avril 2009 qui entre en vigueur le 22 |
te 4730 Raeren, als zonneboilerinstallateur erkend. | avril 2009, agrée M. Peer Wermuth, domicilié Pfaustrasse 44, à 4730 |
Raeren, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1460) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1460, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2009, dat in werking treedt op 5 | Un arrêté ministériel du 5 mai 2009 qui entre en vigueur le 5 mai |
mei 2009, wordt de vennootschap "NLRC SPRL" (maatschappelijke zetel | 2009, agrée la société NLRC SPRL dont le siège social est établi rue |
rue des Résistants 16, te 5000 Beez) als zonneboilerinstallateur | des Résistants 16, à 5000 Beez, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1533) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1533, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 5 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2009, dat in werking treedt op 5 | Un arrêté ministériel du 5 mai 2009 qui entre en vigueur le 5 mai |
mei 2009, wordt de vennootschap "Bera SPRL" (maatschappelijke zetel | 2009, agrée la société Bera SPRL dont le siège social est établi rue |
rue du Progrès 7, te 1410 Waterloo) als zonneboilerinstallateur | du Progrès 7, à 1410 Waterloo, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1530) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1530, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 5 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2009, dat in werking treedt op 5 | Un arrêté ministériel du 5 mai 2009 qui entre en vigueur le 5 mai |
mei 2009, wordt de heer Baudouin De Smet, woonachtig rue de Virton 26, | 2009, agrée M. Baudouin De Smet d'Olbecke, domicilié rue de l'Egalité |
te 1040 Etalle, als zonneboilerinstallateur erkend. | 26, à 1040 Bruxelles, en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Deze erkenning (ref. IS1529) wordt verleend voor een verlengbare | solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS1529, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 5 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2009, dat in werking treedt op 5 | Un arrêté ministériel du 5 mai 2009 qui entre en vigueur le 5 mai |
mei 2009, wordt de vennootschap "Zoppe Energie Douce SPRL" | 2009, agrée la société Zoppe Energie Douce SPRL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel rue des Brasseurs 27, te 1360 Perwez) als | est établi rue des Brasseurs 27, à 1360 Perwez, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1531) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1531, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 5 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2009 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2009, wordt de heer François Fiasse, woonachtig Grand Rue 21, te | |
4560 Ocquier, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. François Fiasse, domicilié Grand Rue 21, à 4560 |
Ocquier, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1514) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1514, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2009 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2009, wordt de vennootschap "Systherm SPRL" (maatschappelijke | 2009, agrée la société Systherm SPRL dont le siège social est établi |
zetel rue Frère Orban 14, te 6040 Jumet) als zonneboilerinstallateur | rue Frère Orban 14, à 6040 Jumet, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1006) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1006, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2009 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2009, wordt de vennootschap "Ets Verbert CH SPRL" | 2009, agrée la société Ets Verbert CH SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel Matefosse 3B, te 4631 Evegnée) als | établi Matefosse 3B, à 4631 Evegnée, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1534) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1534, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2009 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2009, wordt de heer Vincent Thiry, woonachtig chemin de la | 2009, agrée M. Vincent Thiry, domicilié chemin de la Traverse 10A, à |
Traverse 10A, te 5020 Flawinne, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5020 Flawinne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1539) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1539, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2009 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2009, wordt de heer Fabian Jacobs, woonachtig rue Zaman 69, te | |
1430 Rebecq, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Fabian Jacobs, domicilié rue Zaman 69, à 1430 Rebecq, |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1538) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1538, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2009 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2009, wordt de heer Alfred Mereau, woonachtig rue Joseph Wauters | |
21, te 7350 Hensies, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Alfred Mereau, domicilié rue Joseph Wauters 21, à 7350 |
Hensies, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1537) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1537, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2009, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2009 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2009, wordt de vennootschap "Envi Watt Eurl" (maatschappelijke | 2009, agrée la société Envi Watt Eurl dont le siège social est établi |
zetel rue des Mottes 24, te 59750 Feignies (France)) als | rue des Mottes 24, à 59750 Feignies (France), en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1532) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1532, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2009. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2009, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2009 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2009, wordt de heer Nicolas Drugmand, woonachtig rue Charles | |
Piron 8, te 7011 Ghlin, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Nicolas Drugmand, domicilié rue Charles Piron 8, à 7011 |
Ghlin, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1540) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1540, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2009, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2009 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap Simon Noël (maatschappelijke zetel | 2009, agrée la société Simon Noël SPRL dont le siège social est établi |
rue Père Nicolas Hardy 15, te 4890 Thimister) als | rue Père Nicolas Hardy 15, à 4890 Thimister, en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1504) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1504, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2009, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2009 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "Pirard Patrick SPRL" | 2009, agrée la société Pirard, Patrick, SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Havelange 11, te 4920 Harzé) als | établi rue Havelange 11, à 4920 Harzé, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1543) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1543, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2009, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2009 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "Godfroid SPRL" (maatschappelijke | 2009, agrée la société D. Godfroid SPRL dont le siège social est |
zetel rue des 600 Franchimontois 29, te 4910 Theux) als | établi rue des 600 Franchimontois 29, à 4910 Theux, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1541) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1541, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "Sol Sat SPRL" (maatschappelijke | 2009, agrée la société Sol Sat SPRL dont le siège social est établi |
zetel rue Bayet 20, te 6000 Charleroi) als zonneboilerinstallateur | rue Bayet 20, à 6000 Charleroi, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1550) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1550, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "Olivier Lamby SPRL" | 2009, agrée la société Olivier Lamby SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue du Bayehon 15, te 4950 Waimes) als | établi rue du Bayehon 15, à 4950 Waimes, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1549) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1549, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "Le Fil de l'Eau SPRL" | 2009, agrée la société Le Fil de l'Eau SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Victor Close 56, te 4800 Verviers) als | établi rue Victor Close 56, à 4800 Verviers, en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1547) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1547, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "T.C. Free Style SPRL" | 2009, agrée la société T.C. Free Style SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue de la Vignette 139, te 1160 Auderghem) als | établi rue de la Vignette 139, à 1160 Auderghem, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1546) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1546, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap VM Services SPRL (maatschappelijke | 2009, agrée la société VM Services SPRL dont le siège social est |
zetel voie de Lonneux, 15 te 4100 Boncelles) als | établi voie de Lonneux 15, à 4100 Boncelles, en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1545) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1545, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de heer Fabien Art, woonachtig rue de l'Eglise 118, | |
te 6230 Pont-à-Celles, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Fabien Art, domicilié rue de l'Eglise 118, à 6230 |
Pont-à-Celles, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1554) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1554, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "Phoebus SPRL" (maatschappelijke | 2009, agrée la société Phoebus SPRL dont le siège social est établi |
zetel chaussée d'Alsemberg 880, te 1180 Uccle) als | chaussée d'Alsemberg 880, à 1180 Uccle, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1553) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1553, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de vennootschap "Axo SA" (maatschappelijke zetel | 2009, agrée la société Axo SA dont le siège social est établi route de |
route de Bovay 80, te 7080 Frameries) als zonneboilerinstallateur | Bovay 80, à 7080 Frameries, en qualité d'installateur de chauffe-eau |
erkend. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1552) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1552, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de heer Niabia-Etsala Olivier Aymar, woonachtig | 2009, agrée M. Niabia-Etsala Olivier Aymar, domicilié rue Beckers 113, |
Beckersstraat 113, te 1040 Brussel, als zonneboilerinstallateur erkend. | à 1040 Bruxelles, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1551) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1551, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |
Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juin 2009 qui entre en vigueur le 16 juin |
juni 2009, wordt de heer David Fabri, woonachtig rue Reine Astrid 2, | |
te 5060 Keumiée, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. David Fabri, domicilié rue Reine Astrid 2, à 5060 |
Keumiée, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1535) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1535, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 16 juni 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 16 juin 2009. |