← Terug naar "Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen Bij besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008
wordt de ontwerp-herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm De leidingen
voor het vervoer van aardgas waarvan dit ontwerp voorziet in de vestiging omvatten een(...)"
Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen Bij besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 wordt de ontwerp-herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm De leidingen voor het vervoer van aardgas waarvan dit ontwerp voorziet in de vestiging omvatten een(...) | Aménagement du territoire. - Plans de secteur Un arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 adopte le projet de révision des plans de secteur de Verviers-Eupen, Liège et Huy-Waremme Les canalisations de transport de gaz naturel dont le présent projet prévoit l'implantation comport(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen | Aménagement du territoire. - Plans de secteur |
Bij besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 adopte le projet |
ontwerp-herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en | de révision des plans de secteur de Verviers-Eupen, Liège et |
Hoei-Borgworm (bladen 34/5 S, 34/6 S, 34/7 S, 34/8 S, 41/3 N, 42/4 N, | Huy-Waremme (planches 34/5 S, 34/6 S, 34/7 S, 34/8 S, 41/3 N, 42/4 N, |
43/1 N en 43/2 N), houdende, overeenkomstig de bij dat besluit | 43/1 N et 43/2 N) portant, conformément à la carte annexée à cet |
arrêté, sur l'inscription d'un périmètre de réservation pour | |
gevoegde bijlage, opneming van een reserveringsomtrek voor 54,5 meter | canalisations de 54,5 mètres de largeur, soit 15,5 mètres au nord et |
brede leidingen, namelijk 15,5 meter in het noorden en 39 meter in het | 39 mètres au sud, de part et d'autre de l'axe de la canalisation |
zuiden, aan weerszijden van de bestaande leidingrichting, behoudens | |
uitzonderingen opgelegd door de plaatselijke context, op het | existante, sauf exceptions dictées par le contexte local, sur le |
grondgebied van de gemeenten Raeren, Lontzen, Welkrenraedt, | territoire des communes de Raeren, Lontzen, Welkenraedt, Plombières, |
Plombières, Dalhem, Wezet, Oupeye, Juprelle, Bitsingen en Borgworm. | Dalhem, Visé, Oupeye, Juprelle, Bassenge et Waremme. |
De leidingen voor het vervoer van aardgas waarvan dit ontwerp voorziet | Les canalisations de transport de gaz naturel dont le présent projet |
in de vestiging omvatten een beschermingsomtrek in de zin van artikel | prévoit l'implantation comportent un périmètre de protection au sens |
23, lid 1, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | de l'article 23, alinéa 1er, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du |
Stedenbouw en Patrimonium. | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. |
Die - niet in kaart gebrachte - beschermingsomtrek stemt overeen met | Ce périmètre de protection - non cartographié - correspond à la zone |
het reserveringsgebied bepaald bij het koninklijk besluit van 24 | réservée définie par l'arrêté royal du 24 janvier 1991 modifiant |
januari 1991 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart | l'arrêté royal du 11 mars 1966 déterminant les mesures de sécurité à |
1966 betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasvervoer door middel van leidingen. De voor het publiek toegankelijke vergaderingen waarvan sprake in artikel 4, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, worden, wat het Waalse grondgebied betreft, in 3 van de 10 betrokken gemeenten gehouden: Juprelle, Dalhem en Lontzen. Dat besluit en de bijhorende kaart(en) liggen ter inzage bij het gemeentebestuur van de gemeenten die bij de herziening zijn betrokken en bij de bevoegde buitendirectie van het Operationele Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de transport de gaz par canalisations. Les réunions accessibles au public visées par l'article 4, 8°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine seront organisées, pour ce qui concerne le territoire wallon, dans 3 des 10 communes concernées : Juprelle, Dalhem et Lontzen. Cet arrêté et la (les) carte(s) l'accompagnant peuvent être consultés à partir de l'adresse suivante http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html ainsi qu'à l'administration des communes sur lesquelles porte la révision et à la |
Energie van de Waalse Overheidsdienst en kunnen geraadpleegd worden | Direction extérieure compétente de la Direction générale |
via http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html. | opérationnelle de l'Aménagement du Territoire, du Logement, du |
Patrimoine et de l'Energie du Service public de Wallonie. | |
Bij besluit van de Waalse Regering van 19 oktober 2008 : | Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 : |
- wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 | - l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 |
december 2003 waarbij beslist wordt tot herziening van het gewestplan | décidant la mise en révision du plan de secteur de |
Waver-Geldenaken-Perwijs (blad 40/1) en tot aanneming van de | Wavre-Jodoigne-Perwez (planche 40/1) et adoptant l'avant-projet de |
ontwerp-herziening met het oog op de opneming van een | révision en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à |
ontginningsgebied te Mont-Saint-Guibert vervangen door volgende bepaling : | Mont-Saint-Guibert est remplacé par la disposition suivante : |
« Het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs (blad 40/1) wordt aan | « Il y a lieu de mettre en révision le plan de secteur de |
herziening onderworpen met het oog op de opneming van een | Wavre-Jodoigne-Perwez (planche 40/1) en vue de l'inscription d'une |
ontginningsgebied en een reserveringsomtrek voor de verwezenlijking | zone d'extraction et d'un périmètre de réservation destiné à permettre |
van een nieuwe verkeerswisselaar als alternatieve compensatie op het | la réalisation d'un échangeur routier prévu au titre de compensation |
grondgebied van de gemeente Mont-Saint-Guibert (Corbais). »; | alternative sur le territoire de la commune de Mont-Saint-Guibert (Corbais). »; |
- wordt artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 | - l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 |
december 2003 waarbij beslist wordt tot herziening van het gewestplan | décidant la mise en révision du plan de secteur de |
Waver-Geldenaken-Perwijs (blad 40/1) en tot aanneming van de | Wavre-Jodoigne-Perwez (planche 40/1) et adoptant l'avant-projet de |
ontwerp-herziening met het oog op de opneming van een | révision en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à |
ontginningsgebied te Mont-Saint-Guibert vervangen door volgende bepaling : | Mont-Saint-Guibert est remplacé par la disposition suivante : |
« Het voorontwerp van herziening van het gewestplan | « L'avant-projet de révision de plan de secteur de |
Waver-Geldenaken-Perwez (blad 40/1) met betrekking tot de opneming van | Wavre-Jodoigne-Perwez (planche 40/1) portant sur l'inscription d'une |
een ontginningsgebied en een reserveringsomtrek voor de | zone d'extraction et d'un périmètre de réservation destiné à permettre |
verwezenlijking van een nieuwe verkeerswisselaar als alternatieve | la réalisation d'un échangeur routier prévu au titre de compensation |
compensatie op het grondgebied van de gemeente Mont-Saint-Guibert | alternative sur le territoire de la commune de Mont-Saint-Guibert |
(Corbais) wordt aangenomen overeenkomstig bijgevoegd plan. » | (Corbais) est adopté conformément au plan ci-annexé. » |
Het bij het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 | Le plan joint à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 est |
gevoegde plan wordt door het bij het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 gevoegde plan vervangen. | remplacé par le plan annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008. |
De inhoud van het effectenonderzoek bepaald bij dat besluit kan | Le contenu de l'étude d'incidences fixé par cet arrêté peut être |
geraadpleegd worden via | consulté à partir de l'adresse suivante : |
http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html en ligt ter | http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html ainsi qu'à |
inzage bij het gemeentebestuur van de gemeenten die bij de herziening | l'administration des communes sur lesquelles porte la révision et à la |
zijn betrokken en bij de bevoegde buitendirectie van het Operationele | Direction extérieure compétente de la Direction générale |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | opérationnelle de l'Aménagement du Territoire, du Logement, du |
Energie van de Waalse Overheidsdienst. | Patrimoine et de l'Energie du Service public de Wallonie. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 wordt beslist | Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 décide la mise en |
tot herziening van blad 37/7 van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz | révision de la planche 37/7 du plan de secteur de |
met het oog op de opneming van een ontginningsgebied met het oog op de | Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'extraction |
uitbating van een kalksteenafzetting op de linkeroever van de Schelde | destinée à permettre l'exploitation d'un gisement de calcaire en rive |
op het grondgebied van de gemeenten Antoing (Calonne en Bruyelle) en | gauche de l'Escaut sur le territoire des communes d'Antoing (Calonne |
Doornik (Saint-Maur) en wordt overeenkomstig het bij dit besluit | et Bruyelle) et Tournai (Saint-Maur) et adopte, conformément au plan |
gevoegde plan het voorontwerp van herziening van blad 37/7 van het | annexé à cet arrêté, l'avant-projet de révision de la planche 37/7 du |
gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz aangenomen met het oog op de opneming : | plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription : |
1° voor de uitbating van de nieuwe steengroeve : | 1° pour l'exploitation de la nouvelle carrière : |
- als ontginningsgebied; | - en zone d'extraction; |
- van gronden, ongeveer 164,4 ha groot (volgens Lambert-coördinaten), | - de terrains de quelque 164,4 ha (selon coordonnées Lambert) situés |
gelegen op het grondgebied van de gemeenten Antoing (Calonne en | sur le territoire des communes d'Antoing (Calonne et Bruyelle) et de |
Bruyelle) en Doornik (Saint-Maur) en gelegen tussen : | Tournai (Saint-Maur) et compris entre : |
- de N507 (Doornik-Valenciennes) of te chaussée de Tournai en chaussée | - la route N507 (Tournai-Valenciennes) ou chaussée de Tournai et |
de Valenciennes in het westen; | chaussée de Valenciennes, à l'ouest; |
- de weg genoemd "le Coulan d'Eau" oostelijk van kilometerpaal K3 | - le chemin dit du Coulan d'Eau situé à l'est de la borne kilométrique |
(N507) in het gehucht "Warnaffe" en de voormalige steengroeven van de | K3 (N507) au lieu-dit "Warnaffe" et les anciennes carrières des "Cinq |
"Cinq Rocs" in het noorden; | Rocs", au nord; |
- het eerste gebouw gelegen "chemin des Anglais" te Calonne et het | - le premier bâtiment situé chemin des Anglais à Calonne et le front |
huidige front van de voormalige steengroeven "Californie", "Requiem", | actuel des anciennes carrières de "Californie", "Requiem", "Vicaire" |
"Vicaire" en "Bruyelle" in het Oosten; | et "Bruyelle", à l'est; |
- de met steenslag verharde weg gelegen op 130 m benoorden het | - le chemin empierré situé à 130 m au nord de la zone d'habitat à |
woongebied met een landelijk karakter opgenomen aan de rand van de | caractère rural inscrite en bordure de la chaussée de Tournai, |
"chaussée de Tournai", ter afbakening van de noordkant van de locatie | |
der voormalige kalkovens en steengroeven van de "Haute Loge" in | délimitant le nord du site des anciens fours à chaux et carrières de |
Bruyelle in het zuiden; | "la Haute Loge", à Bruyelle, au sud; |
- over een breedte van dertig meter, gronden gelegen te Antoing | - sur une largeur de 30 mètres, des terrains sis à Antoing (Calonne) |
(Calonne) voor de aanleg van de transportband "noord" tussen de | nécessaires à la réalisation de la bande transporteuse "nord" entre le |
ontginningsplaats, de "chemin des Cinq Rocs", het kerkhof en de | site d'extraction, le chemin des Cinq Rocs, le cimetière et la rive |
rechteroever van de Schelde; | droite de l'Escaut; |
- over een breedte van dertig meter, gronden gelegen te Antoing | - sur une largeur de 30 mètres, des terrains sis à Antoing (Calonne), |
(Calonne), tussen de ontginningsplaats, het noorden van de voormalige | entre le site d'extraction, le nord de l'ancienne carrière de |
steengroeve "Californië" en de rechteroever van de Schelde en nodig | Californie et la rive droite de l'Escaut et nécessaires à la |
voor de aanleg van de middelste transportband; | réalisation de la bande transporteuse dite "centre"; |
- van de schrapping van het tracé en het ontwerp-tracé van | - de la suppression du tracé et du projet de tracé de lignes |
hoogspanningslijnen opgenomen op het gewestplan in het noordelijk deel | électriques à haute tension inscrits au plan de secteur dans la partie |
van de toekomstige steengroeve en de opneming, aan de noord- en | nord de la future carrière et de l'inscription, en bordure nord et est |
oostrand van de toekomstige ontginningsplaats, van een ontwerp van | du futur site d'exploitation d'un projet de tracés de lignes |
tracés van hoogspanningslijnen gecombineerd met een reserveringsomtrek | électriques à haute tension assorti d'un périmètre de réservation pour |
voor de verplaatsing van de bestaande 70-150 kV-lijnen; | permettre le déplacement des lignes 70-150 kV existantes; |
2° in functie van de bestaande toestand : | 2° en fonction de la situation existante : |
- als industriegebied, van een grond van 0,9 ha gelegen in het | - en zone industrielle, d'un terrain de 0,9 ha situé dans le |
westelijk verlengde van de "quai de Bruyelle" op de Schelde en de | prolongement ouest du quai de Bruyelle sur l'Escaut ainsi que les |
delen (1,1 ha in het noorden en 3,5 ha in het zuiden) van de kade | parties (1,1 ha au nord et 3,5 ha au sud) du quai sur lesquelles sont |
waarop de installaties met een economisch doel aangelegd zullen worden | implantées des installations à vocation économique entre l'Escaut et |
tussen de Schelde en de rue H. Artisien; als woongebied, van de | la rue H. Artisien; en zone d'habitat, des terrains en bordure de |
gronden aan de rand van de Schelde aan de oostkant van de straten rue | l'Escaut, en rive est des rues H. Artisien et de France ainsi qu'en |
H. Artisien en rue de France en aan de westkant van de rue H. Artisien | rive ouest de la rue H. Artisien sur lesquels des habitations ont été |
waarop woningen gebouwd zullen worden en die een homogene wijk vormen; | établies et constituant un quartier homogène; |
3° voor de planologische compensatie : | 3° pour la compensation planologique : |
- als groengebied; | - en zone d'espaces verts; |
- van de voormalige steengroeve Thorn te Doornik (Chercq); | - de l'ancienne carrière Thorn à Tournai (Chercq); |
- van het deel van de voormalige steengroeven Californie, Requiem, | - de la partie des anciennes carrières de Californie, Requiem, Vicaire |
Vicaire en Bruyelle gelegen op het grondgebied van Antoing (Calonne en | et de Bruyelle sise sur le territoire d'Antoing (Calonne et Bruyelle), |
Bruyelle), tussen de Schelde en het nieuwe ontginningsgebied; | entre l'Escaut et la nouvelle zone d'extraction; |
- van gronden gelegen in de hoek gevormd door de autoweg E42 en de | - de terrains compris dans l'angle formé par l'autoroute E42 et la rue |
"rue du Gros Lot", ter dekking van de voormalige steengroeve "Grande | du Gros Lot, couvrant l'ancienne carrière de la "Grande Mer", à |
Mère" te Doornik en beschermd als Natura 2000-gebied; | Tournai et classés en zone Natura 2000; |
- van gronden van 48,3 ha gelegen in het noordwestelijk deel van de | - de terrains de 48,3 ha situés dans la partie nord-ouest de la |
steengroeve "du Milieu" op het grondgebied van Doornik, in het | carrière dite "du Milieu" sur Tournai, dans le prolongement de la zone |
verlengde van het Natura 2000-gebied, en met inbegrip van de terrils | Natura 2000, et comprenant les terrils "Tonton", "Battes et Mathias" |
"Tonton", "Battes et Mathias" en "Buttes des Italiens"; | et "Buttes de Italiens"; |
- van gronden van 7,5 ha opgenomen als gebied waarvan de inrichting | - des terrains de 7,5 ha inscrits en zone d'aménagement communal |
door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is tussen het | |
geagglomereerde woongebied Calonne en de Schelde; | concerté entre la zone d'habitat agglomérée de Calonne et l'Escaut; |
- als parkgebied, van de voormalige steengroeve "Les Cinq Rocs" | - en zone de parc, de l'ancienne carrière des "Cinq Rocs" réaménagée |
heraangelegd als openbaar park op 17 ha. | en parc public sur 17 ha. |
De ontginningsgebieden die de ontginningsplaats met de Schelde | Les zones d'extraction reliant le site d'exploitation à l'Escaut, au |
verbinden, in het zuidoosten en op de rechteroever van de Schelde, in | sud-est et à la rive droite de l'Escaut, au nord-est et à l'est, sont |
het noordoosten en het oosten, gaan gepaard met een bijkomend | assorties d'une prescription supplémentaire *R.1.7. n'y autorisant que |
voorschrift *R.1.7. waarbij enkel de aanleg van transportbanden | l'établissement de bandes transporteuses. |
toegelaten worden. | |
De volgende ontginningsgebieden, met merk CD op het plan, worden | Les zones d'extraction suivantes, repérées CD au plan sont |
automatisch omgevormd tot : | automatiquement converties en : |
- groengebied voor de voormalige steengroeves Lemay gelegen op de | - zone d'espaces verts pour des anciennes carrières Lemay situées en |
rechteroever van de Schelde op het grondgebied van Doornik (Vaulx) | rive droite de l'Escaut sur le territoire de Tournai (Vaulx) entre la |
tussen de rue du Coucou (N500) en de spoorlijn, in het zuiden van het | rue du Coucou (N500) et la ligne de chemin de fer, au sud du lieu-dit |
gehucht "Les Vignobles"; | "les Vignobles"; |
- landbouwgebied, voor voormalige steengroeves gelegen te Antoing, | - zone d'agricole, pour d'anciennes carrières situées à Antoing, entre |
tussen de rue de France en de voormalige steengroeve Californie; | la rue de France et l'ancienne carrière de Californie; |
- parkgebied, voor het zuidwestelijke, overblijvende deel van de | - zone de parc, pour la partie sud-ouest restante de l'ancienne |
voormalige steengroeve "Les Cinq Rocs" met nog een oppervlakte van | carrière des "Cinq Rocs", représentant encore une superficie de 26,5 |
26,5 ha; | ha; |
na afloop van de inrichting voor de uitvoering van deze bestemmingen | au terme de l'aménagement propre à réaliser ces affectations |
opgelegd bij de vereiste eenmalige vergunning voor de uitbating van de | qu'imposera le permis unique requis pour l'exploitation de la carrière |
steengroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan. Die | et les différentes phases de son réaménagement. Ce terme se |
beëindiging neemt de vorm aan van de vrijgave van de borgstelling die | matérialisera par la libération du cautionnement à prévoir dans ledit |
in die vergunning voorzien moet worden voor de verschillende fases van | permis pour les différentes phases de cet aménagement. |
die inrichting. | |
De gronden gelegen in het noordelijk deel van het ontginningsgebied, | Les terrains situés dans la partie nord de la zone d'extraction, sur |
met een oppervlakte van 13 ha, worden gemerkt met een bijkomend | une superficie de 13 ha sont marqués d'une prescription supplémentaire |
voorschrift *S 30 waarbij aangestipt wordt dat de overeenstemmende | *S 30 précisant que la phase d'exploitation correspondante ne peut |
uitbatingsfase enkel van start mag gaan als de omvorming tot | être mise en oeuvre que lorsque les conversions en zone agricole et en |
landbouwgebied en groengebied bepaald in artikel 4 een feit zijn. | zone d'espaces verts prévues à l'article 4 sont intervenues. |
De gronden gelegen in het zuidelijk deel van het ontginningsgebied, | Les terrains situés dans la partie sud de la zone d'extraction sur une |
met een oppervlakte van 26,8 ha, worden gemerkt met een bijkomend | superficie de 26,8 ha sont marqués d'une prescription supplémentaire |
voorschrift *S 31 waarbij aangestipt wordt dat de overeenstemmende | *S 31 précisant que la phase d'exploitation correspondante ne peut |
uitbatingsfase enkel van start mag gaan als de omvorming tot | être mise en oeuvre que lorsque la conversion en zone de parc est |
lparkgebied bepaald in artikel 4 een feit is. | intervenue. |
De inhoud van het effectenonderzoek bepaald bij dat besluit kan | Le contenu de l'étude d'incidences fixé par cet arrêté peut être |
geraadpleegd worden via | consulté à partir de l'adresse suivante : |
http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html en ligt ter | http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html ainsi qu'à |
inzage bij het gemeentebestuur van de gemeenten die bij de herziening | l'administration des communes sur lesquelles porte la révision et à la |
zijn betrokken en bij de bevoegde buitendirectie van het Operationele | Direction extérieure compétente de la Direction générale |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | opérationnelle de l'Aménagement du Territoire, du Logement, du |
Energie van de Waalse Overheidsdienst. | Patrimoine et de l'Energie du Service public de Wallonie. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot beslissing | Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 décide de faire |
tot uitvoering van een milieueffectenonderzoek op het voorontwep van | réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan |
herziening van het gewestplan Nijvel (blad 39/2) met betrekking tot de | de secteur de Nivelles (planche 39/2) portant sur l'inscription d'une |
opneming van een ontginningsgebied in het gehucht "Champ d'Hurbize" op | zone d'extraction au lieu dit "Champ d'Hurbize" sur le territoire des |
het grondgebied van de gemeenten Itter en Kasteelbrakel en de | communes d'Ittre et Braine-le-Château et sur la réaffectation en zone |
herbestemming als landbouwgebied ten einde van planologische | agricole, au titre de compensation planologique, de terrains inscrits |
compensatie, van gronden opgenomen als ontginningsgebied in het | en zone d'extraction au lieu-dit "Campagne de Boukendael" sur le |
gehucht "Campagne de Boukendael" op het grondgebied van de gemeente | territoire de la commune de Braine-le-Château. |
Kasteelbrakel. | |
De inhoud van het effectenonderzoek bepaald bij dat besluit kan | Le contenu de l'étude d'incidences fixé par cet arrêté peut être |
geraadpleegd worden via | consulté à partir de l'adresse suivante : |
http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html en ligt ter | http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html ainsi qu'à |
inzage bij het gemeentebestuur van de gemeenten die bij de herziening | l'administration des communes sur lesquelles porte la révision et à la |
zijn betrokken en bij de bevoegde buitendirectie van het Operationele | Direction extérieure compétente de la Direction générale |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | opérationnelle de l'Aménagement du Territoire, du Logement, du |
Energie van de Waalse Overheidsdienst. | Patrimoine et de l'Energie du Service public de Wallonie. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 wordt beslist | Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 décide la mise en |
tot herziening van de bladen 55/5 en 55/6 van het gewestplan Marche-La | révision des planches 55/5 et 55/6 du plan de secteur de Marche-La |
Roche met het oog op de uitbreiding van de steengroeve van Cielle en | Roche en vue de permettre l'extension de la carrière dite de Cielle et |
wordt, overeenkomstig het plan bij dit besluit gevoegd, het | adopte, conformément au plan annexé à cet arrêté l'avant-projet de |
voorontwerp van de bladen 55/5 en 55/6 van het gewestplan Marche-La | révision des planches 55/5 et 55/6 du plan de secteur de Marche-La |
Roche aangenomen met het oog op de opneming van een ontginningsgebied | Roche en vue de l'inscription d'une zone d'extraction en extension de |
als uitbreiding van de steengroeve van Cielle op het grondgebied van | la carrière de Cielle sur le territoire des communes de Rendeux |
de gemeenten Rendeux (Marcourt) en La Roche en, als planologische | (Marcourt) et La Roche et, au titre de compensations planologiques, de |
compensatie, de bestemming als landbouw- en bosgebied, van gronden | l'affectation en zones agricoles et forestières de terrains inscrits |
opgenomen als recreatiegebied en gemengde bedrijfsruimte op het | en zones de loisirs et d'activité économique mixte sur le territoire |
grondgebied van de gemeente Rendeux (Beffe, Rendeux en Hodister). | de la commune de Rendeux (Beffe, Rendeux et Hodister). |
De inhoud van het effectenonderzoek bepaald bij dat besluit kan | Le contenu de l'étude d'incidences fixé par cet arrêté peut être |
geraadpleegd worden via | consulté à partir de l'adresse suivante : |
http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html en ligt ter | http://developpement-territorial.wallonie.be/PDS.html ainsi qu'à |
inzage bij het gemeentebestuur van de gemeenten die bij de herziening | l'administration des communes sur lesquelles porte la révision et à la |
zijn betrokken en bij de bevoegde buitendirectie van het Operationele | Direction extérieure compétente de la Direction générale |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | opérationnelle de l'Aménagement du Territoire, du Logement, du |
Energie van de Waalse Overheidsdienst. | Patrimoine et de l'Energie du Service public de Wallonie. |