← Terug naar "Energie Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari 2005 in werking
treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale
AIEG als distributienetbeheerder op het gr Bij
besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari 2005 in werking treedt, w(...)"
Energie Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari 2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale AIEG als distributienetbeheerder op het gr Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari 2005 in werking treedt, w(...) | Energie Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en vigueur le 1 er janvier 2005, modifie l'article 1 er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale AIEG en tant que Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en vigueur le 1 er jan(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari | Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en |
2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse | vigueur le 1er janvier 2005, modifie l'article 1er de l'arrêté du |
Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale AIEG als | Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale AIEG |
distributienetbeheerder op het grondgebied van de gemeente Ohey | en tant que gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire |
aangewezen wordt, gewijzigd door volgende woorden te schrappen "onder | de la commune d'Ohey en supprimant les mots "sous condition suspensive |
de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van het gebruiks- of | d'obtention du droit d'usage ou de propriété du réseau dans les six |
eigendomsrecht op het net binnen zes maanden na de inwerkingtreding | mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté". |
van dit besluit". | |
Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari | Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en |
2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse | vigueur le 1er janvier 2005, modifie l'article 1er de l'arrêté du |
Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale AIEG als | Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale AIEG |
distributienetbeheerder aangewezen wordt, gewijzigd door 2° te | |
schrappen en te vervangen door "2° voor het grondgebied van de | en tant que gestionnaire de réseau de distribution en supprimant et |
gemeente Gesves". | remplaçant le 2° par "2° pour le territoire de la commune de Gesves". |
Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari | Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en |
2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse | vigueur le 1er janvier 2005, modifie l'article 1er de l'arrêté du |
Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale IDEG als | Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale IDEG |
distributienetbeheerder aangewezen wordt, gewijzigd door volgende | en tant que gestionnaire de réseau de distribution, en apportant les |
wijzigingen aan te brengen : | modifications suivantes : |
- 2° wordt geschrapt en vervangen door "2° voor het grondgebied van de | - le 2° est supprimé et remplacé par "2° pour le territoire de la |
stad Namen"; | ville de Namur"; |
- 4° wordt geschrapt. | - le 4° est supprimé. |
Bij ministerieel besluit van 4 juli 2005, dat op 4 juli 2005 in | Un arrêté ministériel du 4 juillet 2005, qui entre en vigueur le 4 |
werking treedt, wordt een vergunning voor elektriciteitslevering | |
verleend aan de S.A. EDF Belgium waarvan de maatschappelijke zetel | juillet 2005, accorde à la S.A. EDF Belgium, dont le siège social est |
gevestigd is Bischoffsheimlaan 11, bus 5, te 1000 Brussel. | établi boulevard Bischoffsheim 11, bte 5, à 1000 Bruxelles, la licence |
de fourniture d'électricité. | |
Bij ministerieel besluit van 4 juli 2005, dat op 4 juli 2005 in | Un arrêté ministériel du 4 juillet 2005, qui entre en vigueur le 4 |
werking treedt, wordt een vergunning voor de levering van groene | |
elektriciteit verleend aan de S.A. Lampiris, waarvan de | juillet 2005, accorde à la S.A. Lampiris, dont le siège social est |
maatschappelijke zetel gevestigd is rue Monchamps 33, te 4052 | établi rue Monchamps 33, à 4052 Chaudfontaine, la licence de |
Chaudfontaine. | fourniture d'électricité en qualité de fournisseur vert. |
Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de heer Stéphane | Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à M. Stéphane Mailli |
Mailli, woonachtig rue de la Révolution 18C, te 6040 Jumet, als | domicilié rue de la Révolution 18C, à 6040 Jumet, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS747) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS747, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. |
Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de heer Xavier De | Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à M. Xavier De Beer |
Beer, woonachtig rue Victor Hanotiau 6, te 7190 Ecaussinnes, als | domicilié rue Victor Hanotiau 6, à 7190 Ecaussinnes, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS753) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS753, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. |
Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de s.p.r.l. Pinga | Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à la S.P.R.L. Pinga |
Technics, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Cramat | |
33, te 7181 Petit-Roeulx-lez-Nivelles, als zonneboilerinstallateur | Technics, dont le siège social est établi rue de Cramat 33, à 7181 |
Petit-Roeulx-lez-Nivelles, l'agrément en qualité d'installateur de | |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS754) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS754, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. |
Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de s.p.r.l. Fmaz euro | Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à la S.P.R.L. Fmaz |
co-système, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Chemin des | euro co-système, dont le siège social est établi chemin des Goffes 8, |
Goffes 8, te 4140 Dolembreux, als zonneboilerinstallateur erkend. | à 4140 Dolembreux, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS755) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS755, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. |