← Terug naar "Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 wordt de heer Jean Pipart
tot lid van het Subregionaal comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Doornik benoemd als lid van
een instelling voor economische ontwikkeling v Bij besluit van
de Waalse Regering van 27 januari 2005, dat op 27 januari 2005 in werking treed(...)"
Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 wordt de heer Jean Pipart tot lid van het Subregionaal comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Doornik benoemd als lid van een instelling voor economische ontwikkeling v Bij besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2005, dat op 27 januari 2005 in werking treed(...) | Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 nomme M. Jean Pipart membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Tournai, au titre de membre issu d'un organisme de développement économique du ressort territorial, en Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2005 qui entre en vigueur le 27 janvier 2005, no(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 wordt de heer Jean Pipart tot lid van het Subregionaal comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Doornik benoemd als lid van een instelling voor economische ontwikkeling van het territoriaal ambtsgebied, ter vervanging van de heer Pierre Vandewattyne, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 nomme M. Jean Pipart membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Tournai, au titre de membre issu d'un organisme de développement économique du ressort territorial, en remplacement de M. Pierre |
ontslagnemend op 20 januari 2005. | Vandewattyne, démissionnaire, à la date du 20 janvier 2005. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2005, dat op 27 | Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2005 qui entre en |
januari 2005 in werking treedt, wordt de heer Joël Gillaux ter | vigueur le 27 janvier 2005, nomme M. Joël Gillaux membre de la |
vervanging van de heer Eric Mikolajczak benoemd tot lid van de | Commission consultative du dispositif intégré d'insertion |
Adviescommissie van het geïntegreerd stelsel inzake socioprofessionele inschakeling. | socioprofessionnelle, en remplacement de M. Eric Mikolajczak. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de heer Albert | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Carrier als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à M. Albert Carrier en tant que service de |
baanzoeken. | recherche d'emploi. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RE.78 en geldt vanaf 20 januari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RE.78 et est valable à partir du 20 |
voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
H.R.D. Interentreprises » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. H.R.D. Interentreprises en tant que |
dienstverlening werving en selectie. | service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.154 en geldt vanaf 1 februari | Cet agrément porte le numéro W.RS.154 et est valable à partir du 1er |
2005 voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.C.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
Centrapsy-Namur » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.C.R.L. Centrapsy-Namur en tant que service |
dienstverlening werving en selectie. | de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.130 en geldt vanaf 1 februari | Cet agrément porte le numéro W.RS.130 et est valable à partir du 1er |
2005 voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
International Management Consultants » erkend voor de dienstverlening | agence de placement à la S.A. International Management Consultants en |
werving en selectie. | tant que service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.114 en geldt vanaf 1 februari | Cet agrément porte le numéro W.RS.114 et est valable à partir du 1er |
2005 voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de heer Vincent | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
Cusumano als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à M. Vincent Cusumano en tant que service de |
baanzoeken voor de volgende categorie werknemers : betaalde | recherche d'emploi pour la catégorie de travailleurs suivante : les |
sportbeoefenaars. | sportifs rémunérés. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RE.81 en geldt vanaf 1 februari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RE.81 et est valable à partir du 1er |
voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de heer Vincent | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
Cusumano als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à M. Vincent Cusumano en tant que service de |
werving en selectie voor de volgende categorie werknemers : betaalde | recrutement et de sélection pour la catégorie de travailleurs suivante |
sportbeoefenaars. | : les sportifs rémunérés. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.81 en geldt vanaf 1 februari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RS.81 et est valable à partir du 1er |
voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
Andress Consulting & partners » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend | agence de placement à la S.P.R.L. Andress Consulting & Partners en |
voor de dienstverlening werving en selectie. | tant que service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.63 en geldt vanaf 1 februari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RS.63 et est valable à partir du 1er |
voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. Directive | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
» als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving | agence de placement à la S.A. Directive en tant que service de |
en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.74 en geldt vanaf 1 februari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RS.74 et est valable à partir du 1er |
voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de V.Z.W. Ace als | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening inschakeling. | agence de placement à l'A.S.B.L. Ace en tant que service d'insertion. |
Deze erkenning heeft het nummer W.SI.112 en geldt vanaf 1 februari | Cet agrément porte le numéro W.SI.112 et est valable à partir du 1er |
2005 voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. Spencer | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
Stuart Management Consultants » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend | agence de placement à la S.A. Spencer Stuart Management Consultants en |
voor de dienstverlening werving en selectie. | tant que service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.119 en geldt vanaf 1 februari | Cet agrément porte le numéro W.RS.119 et est valable à partir du 1er |
2005 voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. Partners | Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme |
for Talent » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Partners for Talent en tant que service |
dienstverlening werving en selectie. | de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.129 en geldt vanaf 1 februari | Cet agrément porte le numéro W.RS.129 et est valable à partir du 1er |
2005 voor een periode van twee jaar. | février 2005 pour une période de deux ans. |