← Terug naar "Landbouw Bij besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 wordt het volgende goedgekeurd
: - de nationale interprofessionele akkoorden : * algemene aankoop- en leveringsvoorwaarden
voor suikerbieten, van 6 maart 2002; * individuele * overeenkomst inzake de mobiliteit van de leveringsrechten, van 6 maart 2002; -
de gewestelijke(...)"
Landbouw Bij besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 wordt het volgende goedgekeurd : - de nationale interprofessionele akkoorden : * algemene aankoop- en leveringsvoorwaarden voor suikerbieten, van 6 maart 2002; * individuele * overeenkomst inzake de mobiliteit van de leveringsrechten, van 6 maart 2002; - de gewestelijke(...) | Agriculture Un arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 approuve : - les accords interprofessionnels nationaux : * conditions générales d'achat et de livraison des betteraves sucrières, du 6 mars 2002; * convention de contingente * convention de mobilité des droits de livraison, du 6 mars 2002; - les accords interprofessionn(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Landbouw | Agriculture |
Bij besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 wordt het | Un arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 approuve : |
volgende goedgekeurd : | - les accords interprofessionnels nationaux : |
- de nationale interprofessionele akkoorden : | * conditions générales d'achat et de livraison des betteraves |
* algemene aankoop- en leveringsvoorwaarden voor suikerbieten, van 6 maart 2002; | sucrières, du 6 mars 2002; |
* individuele contingenteringsovereenkomst, van 6 maart 2002; | * convention de contingentement individuel, du 6 mars 2002; |
* overeenkomst inzake de mobiliteit van de leveringsrechten, van 6 maart 2002; | * convention de mobilité des droits de livraison, du 6 mars 2002; |
- de gewestelijke interprofessionele akkoorden : | - les accords interprofessionnels régionaux : |
* bijkomende overeenkomst Haspengouw (+ Brugelette) inzake de | * accord complémentaire Hesbaye (+ Brugelette) sur la mobilité des |
mobiliteit van de leveringsrechten, van 14 maart 2002; | droits de livraison, du 14 mars 2002; |
* bijkomende overeenkomst Henegouwen-Vlaanderen inzake de mobiliteit | * accord complémentaire Hainaut-Flandres sur la mobilité des droits de |
van de leveringsrechten, van 14 maart 2002; | livraison, du 14 mars 2002; |
* toepassingsmodaliteiten van het oppervlakteplafond en van de | * modalités d'application du butoir superficie et de la production |
persoonlijke productie - Haspengouw (+ Brugelette), van 14 maart 2002; | personnelle - Hesbaye (+ Brugelette), du 14 mars 2002; |
* toepassingsmodaliteiten van het oppervlakteplafond en van de | * modalités d'application du butoir superficie et de la production |
persoonlijke productie - Henegouwen-Vlaanderen, van 14 maart 2002; | personnelle - Hainaut-Flandres, du 14 mars 2002; |
- goedkeuringsrichtlijnen : | - les directives de réception : |
* derde addendum bij de richtlijnen van 1970 en van 11 juni 2002; | * troisième addenda aux directives de 1970, du 11 juin 2002; |
* richtlijnen betreffende de goedkeuring van suikerbieten na | * directives concernant la réception des betteraves sucrières après |
aanpassing van de tekst van 1970 bij het eerste addendum van 1998, het | adaptation du texte de 1970 par le premier addenda de 1998, le |
tweede addendum van 2000 en het derde addendum van 11 juni 2002. | deuxième addenda de 2000 et le troisième addenda de 2002, du 11 juin 2002. |
Bij ministerieel besluit van 1 april 2004, dat in werking treedt op 1 | Un arrêté ministériel du 1er avril 2004 qui entre en vigueur le 1er |
april 2004, wordt de « Conseil de Filière wallonne Produits horticoles | avril 2004, agrée en tant que Conseil de la Filière horticole produits |
comestibles », feitelijke vereniging in afwachting van haar oprichting | comestibles le conseil de la filière wallonne produits horticoles |
als V.Z.W., erkend als raad voor de tuinbouwsector - eetbare | comestibles, association de fait dans l'attente de sa constitution en |
producten. | association sans but lucratif. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2004, dat in werking treedt op 5 | Un arrêté ministériel du 5 mai 2004 qui entre en vigueur le 5 mai |
mei 2004, wordt het bestek « Porc fleuri » erkend voor het gebruik van | 2004, agrée le cahier des charges « Porc fleuri » pour l'utilisation |
het collectieve merk Eqwalis. | de la marque collective Eqwalis. |
Bij hetzelfde besluit wordt de V.Z.W. Procerviq erkend als instelling | Le même arrêté agrée l'A.S.B.L. Procerviq en tant qu'organisme de |
voor de controle op de naleving van het bestek « Porc fleuri ». | contrôle du respect du cahier des charges « Porc Fleuri ». |
Het bestek ligt ter inzage op de website van het « Agence wallonne | Le cahier des charges peut être consulté sur le site internet de |
pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » (Waals Agentschap | l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité : |
voor de Bevordering van een Kwaliteitslandbouw) : http://www.apaqw.be. | http://www.apaqw.be. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2004, dat in werking treedt op 5 | Un arrêté ministériel du 5 mai 2004 qui entre en vigueur le 5 mai |
mei 2004, wordt het bestek « Pass'Por » erkend voor het gebruik van | 2004, agrée le cahier des charges « Pass'Por » pour l'utilisation de |
het collectieve merk Eqwalis. | la marque collective Eqwalis. |
Bij hetzelfde besluit wordt de V.Z.W. Procerviq erkend als instelling | Le même arrêté agrée l'A.S.B.L. Procerviq en tant qu'organisme de |
voor de controle op de naleving van het bestek « Pass'Por ». | contrôle du respect du cahier des charges « Pass'Por ». |
Het bestek ligt ter inzage op de website van het « Agence wallonne | Le cahier des charges peut être consulté sur le site internet de |
pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » : | l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité : |
http://www.apaqw.be. | http://www.apaqw.be. |
Bij ministerieel besluit van 10 juni 2004, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juin 2004 qui entre en vigueur le 10 juin |
2004, agrée en tant que conseil de la filière horticole, produits non | |
juni 2004, wordt de « Conseil de Filière horticole ornementale | comestibles, le Conseil de la Filière horticole ornementale wallonne, |
wallonne », feitelijke vereniging in afwachting van haar oprichting | |
als V.Z.W., erkend als raad voor de tuinbouwsector - niet-eetbare | association de fait dans l'attente de sa constitution en association |
producten. | sans but lucratif. |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2004, dat in werking treedt op 23 | Un arrêté ministériel du 23 juin 2004 qui entre en vigueur le 23 juin |
juni 2004, wordt het bestek « Escargots fermiers » erkend voor het | 2004, agrée le cahier des charges « Escargots fermiers » pour |
gebruik van het collectieve merk Eqwalis. | l'utilisation de la marque collective Eqwalis. |
Bij hetzelfde besluit wordt de V.Z.W. Promag erkend als instelling | Le même arrêté agrée l'A.S.B.L. Promag en tant qu'organisme de |
voor de controle op de naleving van het bestek « Escargots fermiers ». | contrôle du respect du cahier des charges « Escargots fermiers ». |
Het bestek ligt ter inzage op de website van het « Agence wallonne | Le cahier des charges peut être consulté sur le site internet de |
pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » : | l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité: http |
http://www.apaqw.be. | ://www.apaqw.be. |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2004, dat in werking treedt op 23 | Un arrêté ministériel du 23 juin 2004 qui entre en vigueur le 23 juin |
juni 2004, wordt het bestek dat de minimale vereisten betreffende de « | 2004, agrée le cahier des charges fixant les exigences minimales |
geïntegreerde productie van pitvruchten » vaststelt, erkend voor het | relatives à la « production intégrée de fruits à pépins » pour |
gebruik van het collectieve merk Eqwalis. | l'utilisation de la marque collective Eqwalis. |
Bij hetzelfde besluit worden de bvba Integra en de N.V. SGS Belgium | Le même arrêté agrée la S.P.R.L. Integra et la « N.V. SGS Belgium » en |
tant qu'organismes de contrôle du respect du cahier des charges fixant | |
erkend als instellingen voor de controle op de naleving van voornoemd | les exigences minimales relatives à la « production intégrée de fruits |
bestek. | à pépins ». |
Het bestek ligt ter inzage op de website van het « Agence wallonne | Le cahier des charges peut être consulté sur le site internet de |
pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » : | l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité : |
http://www.apaqw.be. | http://www.apaqw.be. |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2004, dat in werking treedt op 23 | Un arrêté ministériel du 23 juin 2004 qui entre en vigueur le 23 juin |
juni 2004, wordt het bestek « Porc fleuri » erkend als bestek dat een | 2004, agrée le cahier des charges « Porc fleuri » en tant que cahier |
productie van gedifferentieerde kwaliteit beoogt die recht geeft op | des charges conduisant à une production de qualité différenciée |
investeringssteun in de varkenssector. | donnant droit aux aides à l'investissement dans le secteur porcin. |
Het bestek ligt ter inzage op de website van het « Agence wallonne | Le cahier des charges peut être consulté sur le site internet de |
pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » : | l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité : |
http://www.apaqw.be. | http://www.apaqw.be. |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2004, dat in werking treedt op 23 | Un arrêté ministériel du 23 juin 2004 qui entre en vigueur le 23 juin |
juni 2004, wordt het bestek « Pass'Por » erkend als bestek dat een | 2004, agrée le cahier des charges « Pass'Por » en tant que cahier des |
productie van gedifferentieerde kwaliteit beoogt die recht geeft op | charges conduisant à une production de qualité différenciée donnant |
investeringssteun in de varkenssector. | droit aux aides à l'investissement dans le secteur porcin. |
Het bestek ligt ter inzage op de website van het « Agence wallonne | Le cahier des charges peut être consulté sur le site internet de |
pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité » : | l'Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité : |
http://www.apaqw.be. | http://www.apaqw.be. |
Bij ministerieel besluit van 24 juni 2004 wordt de Interprofessionele | Un arrêté ministériel du 24 juin 2004 agrée, pour une durée limitée |
Vereniging voor het Belgisch Vlees, vereniging zonder winstoogmerk, | d'un an prenant cours le 1er juillet 2004, l'Association |
erkend, voor een beperkte duur die ingaat op 1 juli 2004, als | interprofessionnelle pour la Viande belge, association sans but |
instelling belast met de controle op de indeling van karkassen en het | lucratif, en tant qu'organisme de contrôle chargé d'effectuer le |
toezicht op de door de slachthuizen ingestelde autocontrole, | contrôle du classement des carcasses et la surveillance de |
l'autocontrôle mis en place par les abattoirs, conformément à | |
overeenkomstig artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 1 | l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 |
april 2004 houdende vaststelling van het schema en de | portant détermination de la grille de classement et des modalités |
toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen | d'application pour le classement des carcasses de gros bovins et des |
runderen en varkens. | carcasses de porcs. |