← Terug naar "Personeel Bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 wordt de heer André Delecour
op 1 februari 1998 door verhoging in graad bevorderd tot de graad van directeur. Dit besluit
kan het voorwerp uitmaken van een verzoek tot vernietiging Bij
besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 wordt de heer Jean Lenz op 1 februari 1998 (...)"
Personeel Bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 wordt de heer André Delecour op 1 februari 1998 door verhoging in graad bevorderd tot de graad van directeur. Dit besluit kan het voorwerp uitmaken van een verzoek tot vernietiging Bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 wordt de heer Jean Lenz op 1 februari 1998 (...) | Personnel Par arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003, M. André Delecour est promu par avancement de grade au grade de directeur, à la date du 1 er février 1998. Le présent arrêté peut faire l'objet d'une requête en annulat Par arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003, M. Jean Lentz est promu par avancement de(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Personeel Bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 wordt de heer André Delecour op 1 februari 1998 door verhoging in graad bevorderd tot de graad van directeur. Dit besluit kan het voorwerp uitmaken van een verzoek tot vernietiging, eventueel voorafgegaan door of vergezeld van een verzoek tot opschorting ingediend bij de Raad van State binnen een termijn van | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Personnel Par arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003, M. André Delecour est promu par avancement de grade au grade de directeur, à la date du 1er février 1998. Le présent arrêté peut faire l'objet d'une requête en annulation éventuellement précédée ou couplée d'une requête en suspension devant |
60 dagen na de kennisgeving ervan. De verzoeken worden bij aangetekend | le Conseil d'Etat dans un délai de 60 jours suivant sa notification. |
Les requêtes doivent être introduites par plis recommandés et | |
schrijven ingediend en voorzien van 175 euro plakzegels. Ze worden | comporter euro 175 de timbres fiscaux. Elles doivent être signées soit |
ondertekend door de verzoeker zelf of door een advocaat. | par le requérant lui-même soit par un avocat. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 wordt de heer Jean | Par arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003, M. Jean Lentz |
Lenz op 1 februari 1998 door verhoging in graad bevorderd tot de graad | est promu par avancement de grade au grade de directeur, à la date du |
van directeur. | 1er février 1998. |
Dit besluit kan het voorwerp uitmaken van een verzoek tot | |
vernietiging, eventueel voorafgegaan door of vergezeld van een verzoek | Le présent arrêté peut faire l'objet d'une requête en annulation |
tot opschorting ingediend bij de Raad van State binnen een termijn van | éventuellement précédée ou couplée d'une requête en suspension devant |
60 dagen na de kennisgeving ervan. De verzoeken worden bij aangetekend | le Conseil d'Etat dans un délai de 60 jours suivant sa notification. |
Les requêtes doivent être introduites par plis recommandés et | |
schrijven ingediend en voorzien van 175 euro plakzegels. Ze worden | comporter euro 175 de timbres fiscaux. Elles doivent être signées soit |
ondertekend door de verzoeker zelf of door een advocaat. | par le requérant lui-même soit par un avocat. |
Bij ministerieel besluit van 16 juli 2003 wordt de heer Thierry Gérard | Par arrêté ministériel du 16 juillet 2003, M. Thierry Gérard est nommé |
op 1 maart 2003 vast benoemd tot de graad van attaché. | à titre définitif au grade d'attaché, à la date du 1er mars 2003. |