← Terug naar "Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 wordt de heer Vincent Vagman
op 1 februari 2001 benoemd tot voorzitter van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming
van Namen, ter vervanging van de heer Georg Bij
ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de "s.a. Mailprofs Belgium" erkend ov(...)"
Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 wordt de heer Vincent Vagman op 1 februari 2001 benoemd tot voorzitter van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vervanging van de heer Georg Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de "s.a. Mailprofs Belgium" erkend ov(...) | Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 nomme, à la date du 1 er février 2001, M. Vincent Vagman président du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, en remplacement de M. Georges Philippart, démiss Un arrêté ministériel du 8 mars 2001 accorde à la s.a. Mailprofs Belgium un agrément conforméme(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 wordt de heer Vincent Vagman op 1 februari 2001 benoemd tot voorzitter van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vervanging van de heer Georges Philippart, ontslagnemend. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 nomme, à la date du 1er février 2001, M. Vincent Vagman président du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, en remplacement de M. Georges Philippart, démissionnaire. |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de "s.a. Mailprofs | Un arrêté ministériel du 8 mars 2001 accorde à la s.a. Mailprofs |
Belgium" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni | Belgium un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 juin |
1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. | 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
De erkenning heeft het nummer W.2001.96 en geldt voor een periode van | Cet agrément porte le numéro W.2001.96 et est valable deux ans à |
twee jaar, die ingaat op 8 maart 2001. | partir du 8 mars 2001. |
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer Roger | Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 accorde, à la date du 18 janvier |
Huylenbroeck met ingang van 18 januari 2001 op eigen verzoek eervol | 2001, démission honorable à sa demande à M. Roger Huylenbroeck en tant |
ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs | que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité |
van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van | subrégional de l'Emploi et de la Formation du Hainaut occidental. |
West-Henegouwen. | |
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer François | Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 nomme, à la date du 31 janvier |
Lesire op 31 januari 2001 benoemd tot lid van de Commissie | 2001, M. François Lesire membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter vervanging van | la Formation du Hainaut occidental, en remplacement de M. Roger |
de heer Roger Huylenbroeck, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen. | Huylenbroeck, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer Bruno Bachely | Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 accorde, à la date du 22 janvier |
met ingang van 22 januari 2001 op eigen verzoek eervol ontslagen als | 2001, démission honorable à sa demande à M. Bruno Bachely en tant que |
lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het | membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité |
Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van | subrégional de l'Emploi et de la Formation du Hainaut occidental, au |
West-Henegouwen, waar hij de erkende diensten voor beroepsopleiding | titre de représentant des services agréés de formation |
vertegenwoordigde. | professionnelle. |
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer Serge Bouchet | Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 nomme, à la date du 26 janvier |
op 26 januari 2001 benoemd tot lid van de Commissie | 2001, M. Serge Bouchet membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter | la Formation du Hainaut occidental, au titre de représentant des |
vertegenwoordiging van de erkende diensten voor beroepsopleiding en | services agréés de formation professionnelle, en remplacement de M. |
van ter vervanging van de heer Bruno Bachely, ontslagnemend. | Bruno Bachely, démissionnaire. |
Bij ministerieel besluit van 20 maart 2001 wordt Mevr. Raymonde Yerna, | Un arrêté ministériel du 20 mars 2001 nomme, pour un terme de trois |
vertegenwoordigster van de Minister van Vorming, voor een termijn van | ans, Mme Raymonde Yerna, représentante de la Ministre ayant la |
drie jaar benoemd tot voorzitster van de Commissie van erkenning van | formation dans ses attributions, en qualité de présidente de la |
de bedrijven voor vorming door arbeid. | Commission d'agrément des entreprises de formation par le travail. |
Bij hetzelfde besluit worden de volgende personen voor een termijn van | Le même arrêté nomme, pour un terme de trois ans, en qualité de |
drie jaar benoemd tot gewoon lid van de Commissie van erkenning van de | membres effectifs de la Commission d'agrément des entreprises de |
bedrijven voor vorming door arbeid : | formation par le travail : |
- Mevr. Marie-Hélène Ska en de heer Jean-Paul Deliège, als | - Mme Marie-Hélène Ska et M. Jean-Paul Deliège en qualité de |
vertegenwoordigers van de representatieve werknemersverenigingen; | représentants des organisations représentatives des travailleurs; |
- Mevr. Nathalie Bergeret en de heer Thierry Devillez, als | - Mme Nathalie Bergeret et M. Thierry Devillez en qualité de |
vertegenwoordigers van de representatieve werkgeversverenigingen; | représentants des organisations représentatives des employeurs; |
- Mevr. Christiane Léonard en de heer Léonard Mayard, als | - Mme Christiane Léonard et M. Léonard Mayard en qualité de |
vertegenwoordigers van de "FOREm" (Waalse dienst voor beroepsopleiding | |
en tewerkstelling); | représentants du FOREm; |
- Mevr. Geneniève Lacroix, als vertegenwoordigster van de "Union des | - Mme Geneviève Lacroix en qualité de représentante de l'Union des |
villes et communes de la Région wallonne" (Vereniging van de Steden en | villes et communes de la Région wallonne, section C.P.A.S.; |
Gemeenten van het Waalse Gewest), afdeling O.C.M.W.; | |
- Mevr. Sophie Lequertier, als vertegenwoordigster van de | - Mme Sophie Lequertier en qualité de représentante de |
administratie; | l'administration; |
de heer Guy De Smedt, als vertegenwoordiger van de cel "Europees | - M. Guy De Smedt en qualité de représentant de la cellule "Fonds |
sociaal fonds"; | social européen"; |
- Mevr. Nathalie Delbrassinne, als vertegenwoordigster van de "Conseil | - Mme Nathalie Delbrassinne en qualité de représentante du Conseil |
économique et social de la Région wallonne" (Sociaal-Economische Raad | économique et social de la Région wallonne; |
van het Waalse Gewest); | |
- Mevr. Carol Descamps, als vertegenwoordigster van de Minister van | - Mme Carol Descamps en qualité de représentante de la Ministre qui a |
Tewerkstelling; | l'emploi dans ses attributions; |
de heer Albert Duriau, als vertegenwoordiger van het "Agence wallonne | - M. Albert Duriau en qualité de représentant de l'Agence wallonne |
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor | pour l'intégration des personnes handicapées; |
de Integratie van gehandicapte Personen); | |
- De heren Pierre Géoris en Dimitri Coutiez, als vertegenwoordigers | - MM. Pierre Géoris et Dimitri Coutiez en qualité de représentants des |
van de bedrijven voor vorming door arbeid. | entreprises de formation par le travail. |
Bij hetzelfde besluit worden de volgende personen voor een termijn van | Le même arrêté nomme, pour un terme de trois ans, en qualité de |
drie jaar benoemd tot plaatsvervangend lid binnen de Commissie van | membres suppléants de la Commission d'agrément des entreprises de |
erkenning van de bedrijven voor vorming door arbeid : | formation par le travail : |
- Mevr. Constantina Papamarinou en de heer Gérard Van Mechelen, als | - Mme Constantina Papamarinou et M. Gérard Van Mechelen en qualité de |
vertegenwoordigers van de representatieve werknemersverenigingen; | représentants des organisations représentatives des travailleurs; |
- Mevr. Joëlle Pirlet en de heer André Auquier, als vertegenwoordigers | - Mme Joëlle Pirlet et M. André Auquier en qualité de représentants |
van de representatieve werkgeversverenigingen; | des organisations représentatives des employeurs; |
Mevr. Myriam Vervondel en Mevr. Ch. Romanowicz, als | - Mmes Myriam Vervondel et Ch. Romanowicz en qualité de représentants |
vertegenwoordigsters van de "FOREm"; | du FOREm; |
- Mevr. Myriam Somers, als vertegenwoordigster van de "Union des | - Mme Myriam Somers en qualité de représentante de l'Union des villes |
villes et communes de la Région wallonne", afdeling O.C.M.W.; | et communes de la Région wallonne, section C.P.A.S.; |
- de heer Roger Bourguignon, als vertegenwoordiger van de administratie; | - M. Roger Bourguignon en qualité de représentant de l'administration; |
- de heer Alain Dechamps, als vertegenwoordiger van de cel "Europees | - M. Alain Dechamps en qualité de représentant de la cellule "Fonds |
sociaal fonds"; | social européen"; |
- Mevr. Véronique Kaiser, als vertegenwoordigster van de "Conseil | - Mme Véronique Kaiser en qualité de représentante du Conseil |
économique et social de la Région wallonne"; | économique et social de la Région wallonne; |
- Mevr. Françoise Viatour, als vertegenwoordigster van de Minister van | - Mme Françoise Viatour en qualité de représentante de la Ministre qui |
Tewerkstelling; | a l'emploi dans ses attributions; |
- de heer Philippe Meuris, als vertegenwoordiger van het "Agence | - M. Philippe Meuris en qualité de représentant de l'Agence wallonne |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées"; | pour l'intégration des personnes handicapées; |
- De heren Eric Mikolajczak en de heer Daniel Therasse, als | - MM. Eric Mikolajczak et Daniel Therasse en qualité de représentants |
vertegenwoordigers van de bedrijven voor vorming door arbeid. | des entreprises de formation par le travail. |
Bij hetzelfde besluit wordt Mevr. Brigitte Vanden Abbeele voor een | Le même arrêté nomme, pour un terme de trois ans, Mme Brigitte Vanden |
termijn van drie jaar benoemd tot secretaresse van de Commissie van | Abbeele en qualité de secrétaire de la Commission d'agrément des |
erkenning van de bedrijven voor vorming door arbeid. | entreprises de formation par le travail. |
Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Myriam Ben Hamida | Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 accorde, à la date du 26 octobre |
met ingang van 26 oktober 2000 op eigen verzoek eervol ontslagen als | 2000, démission honorable à sa demande à Mme Myriam Ben Hamida en tant |
lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het | que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité |
Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, waar | subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, au titre de |
ze een representatieve werknemersvereniging vertegenwoordigde. | représentante d'une organisation représentative des travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Fabienne Tinant op | Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 nomme, à la date du 31 octobre |
31 oktober 2000 benoemd tot lid van de Commissie | 2000, Mme Fabienne Tinant membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vertegenwoordiging van | la Formation de Namur, au titre de représentante d'une organisation |
een representatieve werknemersvereniging en ter vervanging van Mevr. | représentative des travailleurs, en remplacement de Mme Myriam Ben |
Myriam Ben Hamida, ontslagnemend, wier mandaat ze zal beëindigen. | Hamida, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Françoise Lerat | Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 accorde, à la date du 31 octobre |
met ingang van 31 oktober 2000 op eigen verzoek eervol ontslagen als | 2000, démission honorable à sa demande à Mme Françoise Lerat en tant |
lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het | que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité |
Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, | subrégional de l'Emploi et de la Formation de Charleroi, au titre de |
waar ze de Hoge Raad voor Permanente Educatie vertegenwoordigde. | représentante du Conseil supérieur de l'éducation permanente. |
Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt de heer Pierre Vanassche | Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 nomme, à la date du 1er décembre |
op 1 december 2000 benoemd tot lid van de Commissie | 2000, M. Pierre Vanassche membre de la Commission |
Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor | Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de |
Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, ter vertegenwoordiging | la Formation de Charleroi, au titre de représentant du Conseil |
van de Hoge Raad voor Permanente Educatie en ter vervanging van Mevr. | supérieur de l'Education permanente, en remplacement de Mme Françoise |
Françoise Lerat, ontslagnemend, wier mandaat hij zal beëindigen. | Lerat, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.a. Dexis" erkend | Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.a. Dexis un |
overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende | agrément, conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif |
de erkenning van uitzendbureaus. | à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
De erkenning heeft het nummer W.2001.98 en geldt voor een periode van | Cet agrément porte le numéro W.2001.98 et est valable deux ans à |
twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001. | partir du 11 juin 2001. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.a. Omega | Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.a. Omega Interim |
Interim" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni | un agrément, conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 |
1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. | relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
De erkenning heeft het nummer W.2001.101 en geldt voor een periode van | Cet agrément porte le numéro W.2001.101 et est valable deux ans à |
twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001. | partir du 11 juin 2001. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.a. Plus | Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.a. Plus |
Uitzendkrachten" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van | Uitzendkrachten un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 |
27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. | juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
De erkenning heeft het nummer W.2001.97 en geldt voor een periode van | Cet agrément porte le numéro W.2001.97 et est valable deux ans à |
twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001. | partir du 11 juin 2001. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.p.r.l. Green | Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.p.r.l. Green |
Interim" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni | Interim un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 juin |
1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. | 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
De erkenning heeft het nummer W.2001.100 en geldt voor een periode van | Cet agrément porte le numéro W.2001.100 et est valable deux ans à |
twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001. | partir du 11 juin 2001. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "c.v.b.a. | Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la c.v.b.a. |
Agro-Services" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 | Agro-Services un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 |
juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. | juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
De erkenning heeft het nummer W.2001.99 en geldt voor een periode van | Cet agrément porte le numéro W.2001.99 et est valable deux ans à |
twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001. | partir du 11 juin 2001. |