← Terug naar "Ruimtelijke ordening. - Leefmilieu Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt
het plan van de centra voor technische ingraving voorlopig bepaald. Bij besluit
van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de wijziging van Bij hetzelfde besluit wordt
de "Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement(...)"
Ruimtelijke ordening. - Leefmilieu Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt het plan van de centra voor technische ingraving voorlopig bepaald. Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de wijziging van Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement(...) | Aménagement du territoire. - Environnement Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 adopte provisoirement le plan des centres d'enfouissement technique. Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête provisoirement la m Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Ruimtelijke ordening. - Leefmilieu | Aménagement du territoire. - Environnement |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt het plan | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 adopte |
van de centra voor technische ingraving voorlopig bepaald. | provisoirement le plan des centres d'enfouissement technique. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 38/2 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen | provisoirement la modification de la planche 38/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Ath-Lessines-Enghien en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Lessen (Wannebecq), in de wijk "Long Borne", van een | la commune de Lessines (Wannebecq), au lieu-dit « Long Borne », d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" (Algemene Directie | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium) tot ontwerper | |
aangewezen voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 38/3 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen | provisoirement la modification de la planche 38/3 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Ath-Lessines-Enghien en vue de l'inscription sur le territoire des |
de gemeenten Opzullik (Hellebecq) en Edingen, in de wijk "Moulin | communes de Silly (Hellebecq) et Enghien, au lieu-dit « Moulin |
Duquesne", van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging | Duquesne », d'une zone exclusivement destinée à accueillir |
en de exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld | l'implantation et l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique |
in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor | visé par la législation relative aux déchets ainsi que les |
verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | installations de regroupement de déchets préalable à cette |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | exploitation. Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 38/2 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen | provisoirement la modification de la planche 38/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Ath-Lessines-Enghien en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Lessen, in de wijk "Carrière Notté", van een gebied dat | la commune de Lessines, au lieu-dit « Carrière Notté », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 30/5 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen | provisoirement la modification de la planche 30/5 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Ath-Lessines-Enghien en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Vloesberg, in de wijk "Sablière du Mont de Rhodes", van | la commune de Flobecq, au lieu-dit « Sablière du Mont de Rhodes », |
een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de | d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 38/2 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen | provisoirement la modification de la planche 38/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Ath-Lessines-Enghien en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Aat, aan de linkeroever van de Dender, van een gebied dat | la commune de Ath, sur la rive gauche de la Dendre, d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 38/2 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen | provisoirement la modification de la planche 38/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Ath-Lessines-Enghien en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Lessen (Twee Akren), in de wijk "Grands Mai Prés", van een | la commune de Lessines (Deux- Acren), au lieu-dit « Grands Mai Prés », |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 38/2 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen | provisoirement la modification de la planche 38/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Ath-Lessines-Enghien en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Lessen (Twee Akren), in de wijk "Fréraf", van een gebied | la commune de Lessines (Deux- Acren), au lieu-dit « Fréraf », d'une |
dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 46/7 van het gewestplan Charleroi voorlopig bepaald | provisoirement la modification de la planche 46/7 du plan de secteur |
met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Charleroi en vue de l'inscription sur le territoire de la commune |
Charleroi (Monceau-sur-Sambre), in de wijk "Trou Barbeau", van een | de Charleroi (Monceau-sur-Sambre), au lieu-dit « Trou Barbeau », d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van de bladen 46/3 en 46/7 van het gewestplan Charleroi | provisoirement la modification des planches 46/3 et 46/7 du plan de |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | secteur de Charleroi en vue de l'inscription sur le territoire des |
de gemeenten Pont-à-Celles en Charleroi, in de wijk "Trévieusart", van | communes de Pont-à-Celles et Charleroi, au lieu-dit « Trévieusart », |
een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de | d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 46/8 van het gewestplan Charleroi voorlopig bepaald | provisoirement la modification de la planche 46/8 du plan de secteur |
met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Charleroi en vue de l'inscription sur le territoire de la commune |
Châtelet, in de wijk "Carrière Moreau", van een gebied dat uitsluitend | de Châtelet, au lieu-dit « Carrière Moreau », d'une zone exclusivement |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
aan deze exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 46/4 van het gewestplan Charleroi voorlopig bepaald | provisoirement la modification de la planche 46/4 du plan de secteur |
met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Charleroi en vue de l'inscription sur le territoire de la commune |
Fleurus, in de wijk "Le Berlaimont", van een gebied dat uitsluitend | de Fleurus, au lieu-dit « Le Berlaimont », d'une zone exclusivement |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
aan deze exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 46/3 van het gewestplan Charleroi voorlopig bepaald | provisoirement la modification de la planche 46/3 du plan de secteur |
met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Charleroi en vue de l'inscription sur le territoire de la commune |
Pont-à-Celles (Viesville), op de hoogte van de viaductweg, van een | de Pont-à-Celles (Viesville), au droit du viaduc autoroutier, d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 52/7 van het gewestplan Thuin-Chimay voorlopig | provisoirement la modification de la planche 52/7 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Thuin-Chimay en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Froidchapelle (Erpion en Boussu-lez-Walcourt), in de wijk "Champ des | commune de Froidchapelle (Erpion et Boussu-lez-Walcourt), au lieu-dit |
Sept Anes", van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de | « Champ des Sept Anes », d'une zone exclusivement destinée à |
vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische ingraving, | accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | cette exploitation. Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 52/5 van het gewestplan Thuin-Chimay voorlopig | provisoirement la modification de la planche 52/5 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Thuin-Chimay en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Erquelinnes, in de wijk "Bersillies l'Abbaye", van een gebied dat | commune de Erquelinnes, au lieu-dit « Bersillies l'Abbaye », d'une |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 57/7 van het gewestplan Thuin-Chimay voorlopig | provisoirement la modification de la planche 57/7 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Thuin-Chimay en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Chimay, in de wijk "Blanches Terres", van een gebied dat uitsluitend | commune de Chimay, au lieu-dit « Blanches Terres », d'une zone |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 41/8 van het gewestplan Luik voorlopig bepaald met | provisoirement la modification de la planche 41/8 du plan de secteur |
het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Engis | de Liège en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
(Ehein), in de wijk "Paviomont", van een gebied dat uitsluitend | Engis (Ehein), au lieu-dit « Paviomont », d'une zone exclusivement |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
aan deze exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 34/6 van het gewestplan Luik voorlopig bepaald met | provisoirement la modification de la planche 34/6 du plan de secteur |
het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeenten Oupeye en | de Liège en vue de l'inscription sur le territoire des communes de |
Wezet, in de wijk "Hallembaye", van een gebied dat uitsluitend bestemd | Oupeye et Visé, au lieu-dit « Hallembaye », d'une zone exclusivement |
is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 41/8 van het gewestplan Luik voorlopig bepaald met | provisoirement la modification de la planche 41/8 du plan de secteur |
het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeenten | de Liège en vue de l'inscription sur le territoire des communes de |
Grâce-Hollogne en Flémalle, in de wijk "Sablière de Rossart", van een | Grâce-Hollogne et Flémalle, au lieu-dit « Sablière de Rossart », d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 34/6 van het gewestplan Luik voorlopig bepaald met | provisoirement la modification de la planche 34/6 du plan de secteur |
het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Bitsingen, | de Liège en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
in de wijk "Sur Hez", van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor | Bassenge, au lieu-dit « Sur Hez », d'une zone exclusivement destinée à |
de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische | accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 41/8 van het gewestplan Luik voorlopig bepaald met | provisoirement la modification de la planche 41/8 du plan de secteur |
het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Engis | de Liège en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
(Hermalle-sous-Huy), in de wijk "Chaumont", van een gebied dat | Engis (Hermalle-sous-Huy), au lieu-dit « Chaumont », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 34/7 van het gewestplan Luik voorlopig bepaald met | provisoirement la modification de la planche 34/7 du plan de secteur |
het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Wezet | de Liège en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
(Lixhe-Lanaye), in de insteekhaven van Lixhe op het Albertkanaal, van | Visé (Lixhe-Lanaye), à la darse de Lixhe sur le canal Albert, d'une |
een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 60/1 van het gewestplan Marche-La Roche voorlopig | provisoirement la modification de la planche 60/1 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Marche-La Roche en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Tenneville, in de wijk "Al Pisserotte", van een gebied dat uitsluitend | commune de Tenneville, au lieu-dit « Al Pisserotte », d'une zone |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 55/1 van het gewestplan Marche-La Roche voorlopig | provisoirement la modification de la planche 55/1 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Marche-La Roche en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Durbuy, in de wijk "Wilbrotte", van een gebied dat uitsluitend bestemd | commune de Durbuy, au lieu-dit « Wilbrotte », d'une zone exclusivement |
is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 68/6 van het gewestplan Zuid-Luxemburg voorlopig | provisoirement la modification de la planche 68/6 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | du Sud-Luxembourg en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Habay (Habay-la-Neuve), in de wijk "Les Coeuvins", van een gebied dat | commune de Habay (Habay-la-Neuve), au lieu-dit « Les Coeuvins », d'une |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 71/8 van het gewestplan Zuid-Luxemburg voorlopig | provisoirement la modification de la planche 71/8 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | du Sud-Luxembourg en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Aubange, in de wijk "P.E.D. d'Athus", van een gebied dat uitsluitend | commune de Aubange, au lieu-dit « P.E.D. d'Athus », d'une zone |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 54/6 van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort | provisoirement la modification de la planche 54/6 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Dinant-Ciney-Rochefort en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Ciney (Leignon), in de wijk "Happe-Chapois", van een | la commune de Ciney (Leignon), au lieu-dit « Happe-Chapois », d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 54/5 van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort | provisoirement la modification de la planche 54/5 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Dinant-Ciney-Rochefort en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Houyet, in de wijk "Carrière de Celles", van een gebied | la commune de Houyet, au lieu-dit « Carrière de Celles », d'une zone |
dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 40/2 van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs | provisoirement la modification de la planche 40/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Wavre-Jodoigne-Perwez en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Chaumont-Gistoux, in de wijk "Pas de chien", van een | la commune de Chaumont-Gistoux, au lieu-dit « Pas de chien », d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij twee besluiten van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Deux arrêtés du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrêtent |
wijziging van blad 39/3 van het gewestplan Nijvel voorlopig bepaald | provisoirement les modifications de la planche 39/3 du plan de secteur |
met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Nivelles en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
Eigenbrakel, in de wijk "Carrière d'Alconval", van een gebied dat | Braine-l'Alleud, au lieu-dit « Carrière d'Alconval », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij dezelfde besluiten wordt de "Direction générale de l'Aménagement | Les mêmes arrêtés désignent la Direction générale de l'Aménagement du |
du Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijzigingen. | l'élaboration de ces modifications. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 39/2 van het gewestplan Nijvel voorlopig bepaald | provisoirement la modification de la planche 39/2 du plan de secteur |
met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Tubeke, | de Nivelles en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
op de voormalige opslagplaats "SOCOL", van een gebied dat uitsluitend | Tubize, sur le site de l'ancien dépôt SOCOL, d'une zone exclusivement |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
aan deze exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 39/5 van het gewestplan La Louvière-Zinnik | provisoirement la modification de la planche 39/5 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de La Louvière-Soignies en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente 's-Gravenbrakel, in de wijk "Carrière Marouset", van een | la commune de Braine-le-Comte, au lieu-dit « Carrière Marouset », |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 46/2 van het gewestplan La Louvière-Zinnik | provisoirement la modification de la planche 46/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de La Louvière-Soignies en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Seneffe, in de wijk "Baccara", van een gebied dat | la commune de Seneffe, au lieu-dit « Baccara », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 28/6 van het gewestplan Moeskroen-Komen voorlopig | provisoirement la modification de la planche 28/6 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Mouscron-Comines en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Komen, in de wijk "Pont Rouge", van een gebied dat uitsluitend bestemd | commune de Comines, au lieu-dit « Pont Rouge », d'une zone |
is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 37/7 van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz | provisoirement la modification de la planche 37/7 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Doornik, in de wijk "Carrière de Vélorie", van een gebied | la commune de Tournai, au lieu-dit « Carrière de Vélorie », d'une zone |
dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 44/3 van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz | provisoirement la modification de la planche 44/3 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Brunehaut (Hollain), in de wijk "Prés Monchelet", van een | la commune de Brunehaut (Hollain), au lieu-dit « Prés Monchelet », |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 37/2 van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz | provisoirement la modification de la planche 37/2 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription sur le territoire |
de gemeenten Pecq (Hérinnes) en Celles, op de alluviale vlakte van de | des communes de Pecq (Hérinnes) et Celles, sur le site de la plaine |
Schelde, van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging | alluviale de l'Escaut, d'une zone exclusivement destinée à accueillir |
en de exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld | l'implantation et l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique |
in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor | visé par la législation relative aux déchets ainsi que les |
verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | installations de regroupement de déchets préalable à cette |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | exploitation. Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 44/4 van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz | provisoirement la modification de la planche 44/4 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Péruwelz, in de wijk "Noire-Terre", van een gebied dat | la commune de Péruwelz, au lieu-dit « Noire-Terre », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 48/3 van het gewestplan Hoei-Borgworm voorlopig | provisoirement la modification de la planche 48/3 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Huy-Waremme en vue de l'inscription sur le territoire de la commune |
Amay, in de wijk "Campagne d'Amay", van een gebied dat uitsluitend | de Amay, au lieu-dit « Campagne d'Amay », d'une zone exclusivement |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
aan deze exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 41/1 van het gewestplan Hoei-Borgworm voorlopig | provisoirement la modification de la planche 41/1 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Huy-Waremme en vue de l'inscription sur le territoire de la commune |
Hannuit, in de wijk "Aux Galossys", van een gebied dat uitsluitend | de Hannut, au lieu-dit « Aux Galossys », d'une zone exclusivement |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
aan deze exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 48/8 van het gewestplan Hoei-Borgworm voorlopig | provisoirement la modification de la planche 48/8 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Huy-Waremme en vue de l'inscription sur le territoire de la commune |
Clavier, in de wijk "Sablière d'Ochain", van een gebied dat | de Clavier, au lieu-dit « Sablière d'Ochain », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 49/3 van het gewestplan Verviers-Eupen voorlopig | provisoirement la modification de la planche 49/3 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Verviers-Eupen en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Theux, in de wijk "Ferme Saint-Remacle", van een gebied dat | commune de Theux, au lieu-dit « Ferme Saint-Remacle », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 35/6 van het gewestplan Verviers-Eupen voorlopig | provisoirement la modification de la planche 35/6 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Verviers-Eupen en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Kelmis, in de wijk "Holsberg", van een gebied dat uitsluitend bestemd | commune de La Calamine, au lieu-dit « Holsberg », d'une zone |
is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 43/5 van het gewestplan Verviers-Eupen voorlopig | provisoirement la modification de la planche 43/5 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Verviers-Eupen en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Limburg, in de wijk "Carrière Bouhatte", van een gebied dat | commune de Limbourg, au lieu-dit « Carrière Bouhatte », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 50/3 van het gewestplan Malmedy-Sankt Vith | provisoirement la modification de la planche 50/3 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription sur le territoire de la |
de gemeente Bütgenbach, in de wijk "Steinbruch Weywertz", van een | commune de Bütgenbach, au lieu-dit « Carrière de Weywertz », d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 56/1 van het gewestplan Bastenaken voorlopig | provisoirement la modification de la planche 56/1 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Bastogne en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
Vielsalm, in de wijk "Ville du Bois", van een gebied dat uitsluitend | Vielsalm, au lieu-dit « Ville du Bois », d'une zone exclusivement |
bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor | destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre |
technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, | d'enfouissement technique visé par la législation relative aux déchets |
alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand | ainsi que les installations de regroupement de déchets préalable à |
aan deze exploitatie. | cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 59/6 van het gewestplan | provisoirement la modification de la planche 59/6 du plan de secteur |
Bertrix-Libramont-Neufchâteau voorlopig bepaald met het oog op de | de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription sur le |
opneming, op het grondgebied van de gemeente Libin, in de wijk | territoire de la commune de Libin, au lieu-dit « Carrière de Kaolin », |
"Carrière de Kaolin", van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor | d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
exploitatie. Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van de bladen 47/4 en 47/8 van het gewestplan Namen | provisoirement la modification des planches 47/4 et 47/8 du plan de |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | secteur de Namur en vue de l'inscription sur le territoire de la |
de gemeente Namen, in de wijk "Carrière des Grands Malades", van een | commune de Namur, au lieu-dit « Carrière des Grands Malades », d'une |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 47/6 van het gewestplan Namen voorlopig bepaald met | provisoirement la modification de la planche 47/6 du plan de secteur |
het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Floreffe | de Namur en vue de l'inscription sur le territoire de la commune de |
(Franière), in de wijk "Trois Bonniers", van een gebied dat | Floreffe (Franière), au lieu-dit « Trois Bonniers », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 52/8 van het gewestplan Philippeville-Couvin | provisoirement la modification de la planche 52/8 du plan de secteur |
voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van | de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription sur le territoire de |
de gemeente Walcourt, in de wijk "Campagne de Beloeil", van een gebied | la commune de Walcourt, au lieu-dit « Campagne de Beloeil », d'une |
dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van de bladen 64/1, 64/2, 64/5 en 64/6 van het gewestplan | provisoirement la modification des planches 64/1, 64/2, 64/5 et 64/6 |
Beauraing-Gedinne voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het | du plan de secteur de Beauraing-Gedinne en vue de l'inscription sur le |
grondgebied van de gemeente Bièvre, in de wijk "Roptia", van een | territoire de la commune de Bièvre, au lieu-dit « Roptia », d'une zone |
gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 45/7 van het gewestplan Bergen-Borinage voorlopig | provisoirement la modification de la planche 45/7 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Mons-Borinage en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Bergen, in de wijk "La Morette-le-Ballon", van een gebied dat | commune de Mons, au lieu-dit « La Morette-le-Ballon », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 45/6 van het gewestplan Bergen-Borinage voorlopig | provisoirement la modification de la planche 45/6 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Mons-Borinage en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Saint-Ghislain, stroomafwaarts van de "Pont Perthuis", van een gebied | commune de Saint-Ghislain, en aval du Pont Perthuis, d'une zone |
dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van de bladen 45/6 en 45/7 van het gewestplan | provisoirement la modification des planches 45/6 et 45/7 du plan de |
Bergen-Borinage voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het | secteur de Mons-Borinage en vue de l'inscription sur le territoire de |
grondgebied van de gemeente Quaregnon, stroomafwaarts van de brug van | la commune de Quaregnon, en aval du pont de la rue de l'Espérance, |
de "rue de l'Espérance", van een gebied dat uitsluitend bestemd is | d'une zone exclusivement destinée à accueillir l'implantation et |
voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische | l'exploitation d'un centre d'enfouissement technique visé par la |
ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de | législation relative aux déchets ainsi que les installations de |
installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze | regroupement de déchets préalable à cette exploitation. |
exploitatie. Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 arrête |
wijziging van blad 45/7 van het gewestplan Bergen-Borinage voorlopig | provisoirement la modification de la planche 45/7 du plan de secteur |
bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente | de Mons-Borinage en vue de l'inscription sur le territoire de la |
Bergen (Jemappes), in de wijk "Les Bas Prés", van een gebied dat | commune de Mons (Jemappes), au lieu-dit « Les Bas Prés », d'une zone |
uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een | exclusivement destinée à accueillir l'implantation et l'exploitation |
centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de | d'un centre d'enfouissement technique visé par la législation relative |
afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van | aux déchets ainsi que les installations de regroupement de déchets |
afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie. | préalable à cette exploitation. |
Bij hetzelfde besluit wordt de "Direction générale de l'Aménagement du | Le même arrêté désigne la Direction générale de l'Aménagement du |
Territoire, du Logement et du Patrimoine" tot ontwerper aangewezen | Territoire, du Logement et du Patrimoine comme auteur de projet pour |
voor deze wijziging. | l'élaboration de cette modification. |
De Waalse Regering heeft tijdens haar zitting van 30 april 1998 | Le Gouvernement wallon, en sa séance du 30 avril 1998, a décidé de |
beslist het plan van de centra voor technische ingraving, samen met | soumettre le plan des centres d'enfouissement technique accompagné de |
het effectenonderzoek en de wijzigingen van de gewestplannen, van 18 | l'étude des incidences sur l'environnement et des modifications des |
mei tot 2 juli 1998 aan een openbaar onderzoek te onderwerpen in de | plans de secteur à une enquête publique du 18 mai au 2 juillet 1998 |
volgende gemeenten : | dans les communes suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |