Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de « Société wallonne de crédit social » en de « Guichets du crédit social » (Sociaal kredietloketten). "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de « Société wallonne de crédit social » en de « Guichets du crédit social » (Sociaal kredietloketten). Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
31 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het 31 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du
algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van règlement général définissant les principes généraux d'octroi des
kredieten door de « Société wallonne de crédit social » (Waalse crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du
maatschappij voor sociaal krediet) en de « Guichets du crédit social » crédit social
(Sociaal kredietloketten).
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article
175.2; 175.2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un
invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergie
van energiebesparingen en renovatie van woningen; et la rénovation des logements;
Gelet op het beheerscontract 2013-2018 gesloten op 1 oktober 2013 Vu le contrat de gestion 2013-2018 conclu le 1er octobre 2013 entre la
tussen het Waalse Gewest en de « Société wallonne du crédit social »; Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social;
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société Vu la décision du Conseil d'administration de la Société wallonne du
wallonne du crédit social" van 9 februari 2017; Crédit social du 9 février 2017;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2017; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2017;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31 mei 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2017;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting en van de Minister Sur la proposition du Ministre du Logement et du Ministre de
van Energie, l'Energie,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot

Article 1er.Le règlement général définissant les principes généraux

toekenning van kredieten door de « Société wallonne du crédit social » d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les
en de « Guichets du crédit social », zoals opgenomen in bijlage, is Guichets du crédit social, tel qu'il est repris en annexe, est
goedgekeurd. approuvé.

Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 tot

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 portant

goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen approbation du règlement général définissant les principes généraux
tot toekenning van kredieten door de « Société wallonne de crédit d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les
social » en de « Guichets du crédit social » wordt opgeheven. Guichets du crédit social est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Namen, 31 mei 2017. Namur, le 31 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification
Vereenvoudiging en Energie, administrative et de l'Energie,
Ch. LACROIX Ch. LACROIX
De Minister van de Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement,
P-Y. DERMAGNE P-Y. DERMAGNE
BIJLAGE ANNEXE
Algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van Règlement général définissant les principes généraux d'octroi des
kredieten crédits
door de « Société wallonne du crédit social » en de « Guichets du par la Société wallonne du Crédit social et les guichets du crédit
crédit social » social
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden CHAPITRE Ier. - Considérations générales

Artikel 1.Begripsomschrijving

Article 1er.Définitions

§ 1. Voor de toepassing van deze bepalingen wordt verstaan onder: § 1er. Pour l'application des présentes, il faut entendre par :
a) « Maatschappij » : de « Société wallonne du crédit social ». a) « Société », la Société wallonne du Crédit social;
b) « Lenende maatschappij » : de « Société wallonne du crédit social » b) « Société prêteuse », la Société wallonne du crédit social ou le
of het loket van het sociaal krediet, met erkenning van het Gewest guichet, société de crédit social bénéficiant d'un agrément de la
verleend door de Maatschappij, indien het optreedt als kredietgever; Région donné par la Société, intervenant en tant que prêteur;
c) « Aanvrager » : natuurlijke persoon (personen), ingeschreven of op c) « Demandeur », la ou les personnes physiques, inscrites ou en voie
weg om ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het d'inscription au registre de la population ou au registre des
vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur, étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui
die de toekenning van een krediet aanvraagt (aanvragen) bij de lenende sollicitent l'octroi d'un crédit auprès de la société prêteuse.
maatschappij.
De aanvrager is minstens 18 jaar oud of ontvoogde minderjarige, en is Le demandeur doit être âgé de 18 ans au moins, ou être mineur
de referentiepersoon van een gezin met maximum twee kinderen ten émancipé, et être la personne de référence d'un ménage comportant au
laste; maximum deux enfants à charge;
d) « Bejaarde bloedverwante ", de bloedverwante van de aanvrager tot d) « Parent âgé", le parent du demandeur jusqu'au 3ème degré et/ou
in de derde graad en/of persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is personne avec qui ce parent est/a été mariée ou vit (a vécu)
geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), waarbij één van
die personen minstens zestig jaar oud is. De bejaarde bloedverwant is habituellement; l'une de ces personnes étant âgée d'au moins 60 ans.
gedomicilieerd of op weg om gedomicilieerd te zijn in de woning die Le parent âgé doit être domicilié ou en cours de domiciliation dans le
het voorwerp van de kredietaanvraag uitmaakt; logement objet de la demande de crédit;
e) « Kind ten laste »: e) « Enfant à charge " :
- het kind voor wie kinder- of wezenbijslag wordt verleend aan de - l'enfant pour lequel des allocations familiales ou d'orphelins sont
aanvrager of aan de persoon met wie hij doorgaans samenleeft; attribuées au demandeur ou à la personne avec laquelle il vit
habituellement;
- het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans - l'enfant pour lequel le demandeur ou la personne avec laquelle il
samenleeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie vit habituellement, n'est pas attributaire de telles allocations, mais
het Fonds vindt dat het daadwerkelijk ten laste is als hij het bewijs que la Société estime être effectivement à leur charge, s'ils en
daarvan aandraagt; apportent la preuve;
- het ongeboren kind, d.w.z. het kind verwekt sinds minstens negentig - l'enfant à naître, c'est à dire l'enfant conçu depuis au moins
dagen op de datum van ontvangst van de met de vereiste stukken nonante jours à la date de la réception de la demande de crédit
aangevulde kredietaanvraag, waaarbij het bewijs aan de hand van een complétée des pièces requises, la preuve en étant fournie par une
medisch attest wordt geleverd; attestation médicale;
f) « Persoon ten laste » : het kind ten laste zoals hierboven omschreven. De gehandicapte persoon die doorgaans met de aanvrager samenleeft, wordt op de datum van ontvangst van de met de vereiste stukken aangevulde kredietaanvraag gelijkgesteld met een persoon ten laste op grond van de samenstelling van het gezin. Een gehandicapt kind wordt als twee kinderen ten laste geteld. De gehandicapte aanvrager wordt als één persoon ten laste geteld; g) « Belastbare inkomens » : de globaal belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar, zoals blijkt uit het aanslagbiljet of elk daarmee gelijkgesteld certificaat. Als de belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar niet gekend zijn, bepaalt de Maatschappij welke stukken in aanmerking worden genomen bij de bepaling van de belastbare inkomens. Bij de berekening van de belastbare jaarinkomens worden de gezamenlijke inkomens van het gezin van de aanvrager en van de f) « Personne à charge » : l'enfant à charge tel que défini ci-dessus. Est assimilée à une personne à charge sur base de la composition de ménage et à la date de la réception de la demande de crédit complétée des pièces requises la personne handicapée qui vit habituellement avec le demandeur. Un enfant handicapé est compté comme deux personnes à charge. Le demandeur handicapé est compté comme une personne à charge; g) « Revenus imposables », les revenus imposables globalement afférents à l'avant-dernière année complète, tels qu'ils apparaissent sur l'avertissement extrait de rôle ou sur tout certificat assimilé. Si les revenus imposables afférents à l'avant-dernière année complète ne sont pas connus, la Société détermine les documents qu'il convient de prendre en considération pour fixer les revenus imposables. Pour la détermination des revenus imposables, sont pris en
personen met wie hij doorgaans samenleeft, met uitsluiting van de considération tous les revenus du ménage du demandeur et des personnes
verwanten in opgaande en dalende lijn, in aanmerking genomen op grond avec lesquelles il vit habituellement, à l'exclusion des ascendants et
van de samenstelling van het gezin; des descendants, sur base de la composition du ménage;
h) « Wetboek » : het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen. h) « Code », le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable.
i) « Accesspack » : de kredieten bedoeld in artikel 3, § 1, a), b) en i) « Accesspack », les crédits visés à l'article 3, § 1er, a), b) et
c), van deze tekst. c), du présent texte.
j) « Renopack » : product bestaande uit een krediet en een premie, j) « Rénopack ", produit composé d'un crédit et d'une prime, visé à
bedoeld in artikel 3, § 1, d), en bestemd voor de financiering van l'article 3, § 1er, d), destiné à financer les travaux de rénovation
renovatiewerken die recht geven op een premie ter bevordering van de ouvrant le droit à une prime favorisant la rénovation des logements
renovatie van woningen overeenkomstig het besluit van de Waalse
Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015
particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie van instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les
woningen; économies d'énergie et la rénovation des logements;
h) « Ecopack » : product bestaande uit een krediet en een premie, k) « Ecopack », produit composé d'un crédit et d'une prime, visé à
bedoeld in artikel 3, § 1, d), en bestemd voor de financiering van, l'article 3, § 1er, d), destiné à financer d'une part les travaux
enerzijds, energiebesparingswerken die recht geven op een premie ter économiseurs d'énergie ouvrant le droit à une prime favorisant les
bevordering van energiebesparingen overeenkomstig het besluit van de économies d'énergie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers
voor particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie favorisant les économies d'énergie et la rénovation des logements, et
van woningen en, anderzijds, de volgende limitatief opgesomde werken : d'autre part les travaux suivants limitativement énumérés, à savoir :
het plaatsen van een stookoliecondensatieketel, het plaatsen van een le placement d'une chaudière à condensation à mazout, le placement
pelletketel en het afsluiten van het beschermde volume. Voor d'un poêle à pellets et la fermeture du volume protégé. Pour ces
laatsgenoemde werken wordt het ecopack uitsluitend in de vorm van een derniers travaux, l'écopack est accordé sous la forme exclusive d'un
krediet verleend; crédit;
l) "Specifiek reglement voor de toekenning van kredieten" : geheel van l) « Règlement spécifique d'octroi des crédits » : ensemble des
de voorwaarden tot toekenning van de kredieten, vastgelegd door de conditions d'octroi des crédits fixées par la Société et approuvées
Maatschappij en goedgekeurd door de Minister; par le Ministre;
m) " Minister " : de Minister van de Waalse Regering belast met m) " Ministre ", le Ministre du Gouvernement wallon en charge du
huisvesting; logement;
n) " Administratie » : het Operationeel directoraat-generaal n) " Administration ", la Direction générale opérationnelle
Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie van de Waalse Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service
Overheidsdienst; public de Wallonie;
o) « Vastgoeddrukgebied » : geheel van gemeenten waar de gemiddelde o) « Zone de pression immobilière », ensemble des communes où le prix
prijs van de gewone woningen, op basis van het gemiddelde van de moyen des habitations ordinaires excède, sur base de la moyenne des
statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken over de 5 statistiques de l'Institut national des Statistiques des 5 dernières
laatste beschikbare jaren, meer dan 35 % hoger is dan de gemiddelde années disponibles, de plus de 35 % le prix moyen des mêmes maisons
prijs van dezelfde woningen berekend op het gewestelijke grondgebied. calculé sur le territoire régional. La liste des communes à pression
De lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van de
statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken van de FOD immobilière sur base des statistiques de la Direction générale
Economie wordt door de Administratie voor de duur van 5 jaar Statistique du SPF Economie est fixée pour une durée de 5 ans, et pour
vastgelegd, de eerste keer op 1 januari 2016. la première fois le 1er janvier 2016, par l'Administration.
§ 2. Voor de termen die niet gedefinieerd worden in dit reglement § 2. Il est renvoyé à l'article 1er du Code pour les termes non
wordt verwezen naar artikel 1 van het Wetboek. définis dans le présent dispositif.
§ 3. Mits instemming van de Minister financiert de Maatschappij de § 3. Moyennant autorisation du Ministre, la Société finance des
categorieën van investeringen die in aanmerking komen bovenop de catégories d'investissements éligibles au-delà des travaux
energiebesparings- en renovatiewerken die recht geven op een premie économiseurs d'énergie et de rénovation ouvrant le droit à une prime
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015
tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les
bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen. In dit économies d'énergie et la rénovation des logements. Dans ce cas, le
geval worden het renopack en/of het ecopack uitsluitend in de vorm van rénopack et/ ou l'écopack sont accordés sous la forme exclusive d'un
een krediet verleend. crédit.

Art. 2.Begunstigden van de kredieten

Art. 2.Bénéficiaires des crédits

§ 1er. De kredieten van de lenende Maatschappij waarop deze algemene § 1er. Les crédits de la Société prêteuse visés par les présents
beginselen betrekking hebben, zijn die bestemd voor gezinnen met principes généraux sont ceux destinés aux ménages comptant jusqu'à
hoogstens twee kinderen ten laste of voor gezinnen die een krediet deux enfants à charge ou à ceux ayant un crédit en cours de
terugbetalen aan de lenende Maatschappij en die een accesspack, een remboursement auprès de la Société prêteuse, sollicitant un
ecopack of een rénopack aanvragen. accesspack, un écopack ou un rénopack.
§ 2. De lenende Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de § 2. La Société prêteuse est habilitée à financer les demandes
ecopackaanvragen i.v.m. het plaatsen van een pelletkachel die d'écopack ayant pour objet le placement d'un poêle à pellets
ingediend worden door een aanvrager die de woning op grond van een introduites par un demandeur occupant le logement en vertu d'un
huurcontract gebruikt. contrat de bail.
§ 3. De Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de renopack- § 3. La Société finance les demandes de rénopack et d'écopack
en ecopackaanvragen ingediend door vergaderingen van medeëigenaars om introduites par des assemblées de copropriétaires en vue de réaliser
renovatiewerken of energieprestatiewerken uit te voeren in een des travaux de rénovation ou de performance énergétique à un ensemble
vastgoedgeheel. In dit geval worden het renopack en/of het ecopack immobilier. Ces rénopack et écopack sont accordés sous la forme
uitsluitend in de vorm van een krediet verleend. exclusive d'un crédit.

Art. 3.Voorwerpen van de kredieten

Art. 3.Objets des crédits

§ 1. De kredieten worden toegestaan ter financiering van minstens één § 1er. Les crédits sont consentis en vue de financer au moins l'une
van de volgende verrichtingen betreffende een in het Waalse Gewest des opérations suivantes, relatives à un logement situé en Région
gelegen woning : wallonne :
a) de aankoop, de bouw, de renovatie, de herstructurering, de a) l'achat, la construction, la réhabilitation, la restructuration,
aanpassing, de instandhouding, de verbetering of het behoud van de l'adaptation, la conservation, l'amélioration ou la préservation de la
eigendom of van een gelijkgesteld recht op een woning die propriété ou d'un droit assimilé d'un logement destiné en ordre
hoofdzakelijk voor het persoonlijk gebruik van de aanvrager bestemd is; principal à l'occupation personnelle du demandeur;
b) de terugbetaling van zware vastgoedschulden aangegaan met het oog b) le remboursement de dettes onéreuses à caractère immobilier
op één van de doeleinden bedoeld onder a); contractées à l'une ou l'autre des fins visées sous a);
c) de creatie van een woning bestemd voor de opvang van een bejaarde c) la création d'un logement destiné à accueillir un parent âgé visé à
bloedverwante bedoeld in artikel 1, § 1, d); l'article 1er, § 1er, d);
d) de verrichting van de renovatie- of energiebesparingswerken en d) la réalisation des travaux et des dépenses de rénovation ou
-uitgaven waarop het renopack of het ecopack betrekking heeft. économiseurs d'énergie visés par le rénopack ou l'écopack.
In elk van die gevallen kunnen de eventuele registratierechten, de Dans chacun de ces cas, les éventuels droits d'enregistrement, les
successierechten, de kosten van notariële akten en de BTW i.v.m. één droits de succession, les frais d'actes notariés et la TVA découlant
van deze verrichtingen alsook, onder de door de Maatschappij bepaalde de l'une de ces opérations ainsi que, aux conditions définies par la
voorwaarden, de eenmalige verzekeringspremies ter dekking van het Société, les primes uniques d'assurances couvrant le risque de décès
overlijdensrisico voor de aanvrager in het kader van deze verrichtingen in de financiering opgenomen worden. § 2. Behoudens uitdrukkelijke toestemming van de lenende Maatschappij en onder de door haar gestelde voorwaarden, op basis van een gemotiveerde aanvraag : - is de door het krediet gefinancierde woning bestemd voor één enkel gezin; - gebruikt de aanvrager de woning gedurende de hele periode van terugbetaling van het krediet; - mag de woning noch geheel noch gedeeltelijk te huur aangeboden worden; du demandeur dans le cadre de ces opérations peuvent être intégrés au financement. § 2. Sauf autorisation expresse de la Société prêteuse, et aux conditions fixées par celle-ci, sur la base d'une demande motivée : - le logement financé par le crédit est destiné à la vie d'un seul ménage; - le demandeur occupe le logement pendant toute la durée de remboursement du crédit; - le logement ne peut être donné en location, en tout ou en partie;
- mag de woning niet voor beroepsdoeleinden gebruikt worden voor meer - le logement ne peut être utilisé à des fins professionnellespour
dan 50 % van haar oppervlakte. plus de 50 % de sa superficie.
§ 3. Om in aanmerking te worden genomen in het kader van een renopack- § 3. Pour être pris en considération dans le cadre d'une demande de
of ecopackaanvraag, moeten de werken voldoen aan het geheel van de rénopack ou d'écopack, les travaux doivent satisfaire à l'ensemble des
voorwaarden en criteria van technische aard bedoeld in voornoemd conditions et des critères de nature technique définis par l'arrêté du
besluit van de Regering van 26 maart 2015 alsook in het ministerieel Gouvernement du 26 mars 2015 précité ainsi que par l'arrêté
besluit van 30 april 2015 tot uitvoering van voornoemd besluit van de ministériel du 30 avril 2015 portant exécution de l'arrêté du
Waalse Regering van 26 maart 2015. Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité.
§ 4. De werken die het voorwerp zijn van een renopack of van een § 4. Les travaux objet d'un rénopack ou d'un écopack doivent être
ecopack moeten uitgevoerd worden door een ondernemer die bij de réalisés par un entrepreneur inscrit à la Banque Carrefour des
Kruispuntbank van Ondernemingen ingeschreven is, onder voorbehoud van
de werken voor de thermische isolatie van het dak, die door de Entreprises, sous réserve des travaux d'isolation thermique de la
aanvrager uitgevoerd mogen worden. toiture qui peuvent être réalisés par le demandeur.
§ 5. De praktische modaliteiten voor het storten van de voor de werken § 5. Les modalités pratiques de libération des sommes destinées aux
bestemde sommen alsook de termijn voor de uitvoering ervan worden travaux ainsi que le délai de réalisation de ceux-ci sont définis dans
vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de le règlement spécifique d'octroi des crédits.
kredieten.

Art. 4.Verantwoordelijkheid van de kredietgevers en toekenning van de

Art. 4.Responsabilité des prêteurs et octroi des crédits

kredieten § 1. Met inachtneming van de bepalingen betreffende de § 1er. Dans le respect des dispositions relatives à la responsabilité
verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld met name in de wet
van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII « Betalings- en des prêteurs définies notamment par la loi du 19 avril 2014 portant
kredietdiensten » in het Wetboek van economisch recht, zorgt de insertion du Livre VII « Services de paiement et de crédits » dans le
lenende Maatschappij voor de inzameling van alle nodige gegevens en Code de droit économique, la Société prêteuse veille à récolter
informatie op grond waarvan het financiële vermogen van de aanvrager l'ensemble des données et informations nécessaires lui permettant
beoordeeld kan worden alvorens te beslissen hem het krediet al dan d'apprécier la capacité financière du demandeur en vue de décider de
niet toe te staan. lui accorder ou de lui refuser le crédit.
§ 2. De lenende Maatschappij kan de toekenning van het krediet ook § 2. La Société prêteuse peut également conditionner l'octroi du
afhankelijk maken van de overlegging van elke andere zekerheid die het crédit à la production de toute sûreté qu'elle estimerait utile au vu
nuttig zou achten gelet op de financiële toestand, het niveau van de de la situation financière, de l'état d'endettement et des antécédents
schuldenlast en de solvabiliteitsantecedenten van de aanvrager. de solvabilité du demandeur.
HOOFDSTUK II. - Accesspack CHAPITRE II. - De l'Accesspack

Art. 5.Voorwaarden waaronder een accesspackaanvraag in aanmerking komt

Art. 5.Les conditions d'éligibilité d'une demande d'accesspack

§ 1. De belastbare inkomens van de aanvrager mogen niet hoger zijn dan § 1er. Les revenus imposables du demandeur ne peuvent excéder 51.300
51.300 EUR, te verhogen met 5.000 EUR per persoon ten laste, behalve EUR, à majorer de 5.000 EUR par personne à charge, sauf si le
als de aanvrager al een hypothecair krediet terugbetaalt aan de demandeur a déjà un crédit hypothécaire en cours de remboursement
lenende maatschappij. auprès de la Société prêteuse.
De belastbare inkomens van de aanvrager vallen onder één van de Les revenus imposables du demandeur entrent dans l'une des catégories
volgende categorieën : suivantes :
Inkomenscategorie Catégorie de revenus
Globaal belastbare inkomens van het gezin Revenus imposables globalement du ménage
C1 C1
< 21.900, 00 euros < 21.900, 00 euros
C2 C2
21.900,01 << 31.100,00 euros 21.900,01 << 31.100,00 euros
C3 C3
31.100,01 << 41.100,00 euros 31.100,01 << 41.100,00 euros
C4 C4
41.100,01 << 51.300,00 euros 41.100,01 << 51.300,00 euros
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 203 van het Wetboek. Ces montants sont indexés conformément à l'article 203 du Code.
§ 2. Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het § 2. Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de
huis dat gefinancierd wordt met het door de Maatschappij toegestane l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par la Société
krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon prêteuse, le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il
met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom vit habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement
of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen en propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues aux
waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31 ° van het Wetboek voorzien. articles 1, 29°, 30° et 31° du Code.

Art. 6.Voorwaarden betreffende de woning

Art. 6.Les conditions relatives au logement

§ 1. De woning moet, na tegemoetkoming van de Maatschappij in het § 1er. Le logement doit, après intervention de la Société prêteuse
kader van de financiering, voldoen aan de door het Gewest bepaalde dans le cadre du financement, respecter les critères minimaux de
minimale gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige salubrité fixés par la Région ainsi que les prescriptions
voorschriften en aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de urbanistiques et les normes en vigueur relatives à la conformité des
elektrische installaties. installations électriques.
§ 2. De handelswaarde van de woning mag, na tegemoetkoming van de § 2. La valeur vénale du logement après intervention de la Société
Maatschappij, niet hoger zijn dan maximum 205.000EUR, met uitsluiting prêteuse ne peut excéder, à l'exclusion de la valeur du terrain et de
van de grondwaarde en de btw voor de bouwverrichtingen. la TVA pour les opérations de construction, un plafond maximum de
Dat maximumbedrag wordt verhoogd met 35 % voor een woning gelegen in 205.000 EUR. Ce plafond fait l'objet d'une majoration de 35 % pour un logement
een vastgoeddrukgebied. situé en zone de pression immobilière.
Het maximumbedrag van de handelswaarde wordt op 1 januari van elk jaar Ce montant maximum de la valeur vénale est adapté, par tranche de
N (en voor de eerste keer vanaf 2017) per schijf van 1.000 EUR door de 1.000 EUR, par la Société au 1er janvier de chaque année N (et pour la
Maatschappij aangepast op grond van de volgende formule : première fois à partir de 2017), sur base de la formule suivante :
Maximum bedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (index in Montant maximum x indice ABEX 1er janvier année N (indice de novembre
november van het jaar N-1) année N-1)
ABEX-index 1 januari 2016 Indice ABEX 1er janvier 2016
De aanpassing wordt niet toegepast als het aldus berekende nieuwe
bedrag minder dan 5 % lager is dan het bedrag van het vorige jaar. Si le nouveau montant ainsi calculé est inférieur de moins de 5 % au
montant de l'année précédente, l'adaptation n'est pas appliquée.

Art. 7.Vorm van het Accesspack

Art. 7.Forme de l'accesspack

Onder voorbehoud van de uitzondering waarin artikel 12, § 1, van dit Sous réserve de l'exception prévue à l'article 12, § 1er, l'accesspack
reglement voorziet, wordt de accesspack in de vorm van een hypothecair est accordé sous la forme d'un crédit hypothécaire.
krediet toegekend.

Art. 8.Bedrag van het Accesspack

Art. 8.Montant de l'accesspack

§ 1. Het bedrag van het accesspack wordt beperkt tot 100 % van de § 1er. Le montant de l'accesspack est limité à 100 % de la valeur
handelswaarde van het gebouw na uitvoering van de werken, zoals vénale de l'immeuble après travaux tels qu'admis par la Société
toegestaan door de Maatschappij, waarbij het bedrag waarin artikel 6, prêteuse, sans pouvoir excéder le montant fixé à l'article 6, § 2, du
§ 2, van dit reglement voorziet niet overschreden mag worden. présent dispositif.
§ 2. De quotiteit van 100 % kan bij wijze van uitzondering door de § 2. La quotité de 100 % peut exceptionnellement être portée à 125 %
lenende Maatschappij tot maximum 125 % verhoogd worden als ze, op maximum par la Société prêteuse si, au vu des éléments du dossier
grond van de elementen van het dossier m.b.t. de financiële toestand tenant à la situation financière du demandeur, à son état
van de aanvrager, het niveau van zijn schuldenlast en de beoordeling d'endettement et à l'appréciation de sa capacité de remboursement, la
van zijn terugbetalingsvermogen, acht dat de aanvrager zal kunnen Société prêteuse évalue que le demandeur sera à même de respecter les
voldoen aan de financiële verplichtingen die uit het kredietcontract obligations financières découlant du contrat de crédit.
voortvloeien. Als een renopack of een ecopack gelijktijdig met een accesspack Si un rénopack ou un écopack est accordé de manière concomitante à un
verleend wordt, wordt er rekening gehouden met het geheel van de accesspack, il est tenu compte de l'ensemble des montants prêtés et de
geleende bedragen en met de handelswaarde na uitvoering van het geheel la valeur vénale après réalisation de l'ensemble des travaux financés
van de gefinancierde werken om de geleende quotiteit te schatten. pour apprécier la quotité prêtée.
§ 3. Alle bovenbedoelde bedragen worden verstaan exclusief § 3. Tous les montants ci-dessus s'entendent hors assurance-vie et
levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage verschuldigd hors contribution de solidarité due en application de l'article 2, 6°,
overeenkomstig artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering
van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les
toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est
terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse accordée au remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code.
Huisvestingscode.

Art. 9.Eigen inbreng

Art. 9.Investissements des économies personnelles

De aanvrager moet zoveel mogelijk financiële inbreng besteden aan de Le demandeur est tenu de consacrer à l'opération immobilière pour
onroerende verrichting waarvoor het krediet wordt toegestaan, waarbij laquelle le crédit est consenti un apport financier aussi important
de lenende Maatschappij het bedrag van het krediet vastlegt op grond que possible, la Société prêteuse fixant le montant de celui-ci compte
van de financiële middelen en de financiële en patrimoniale toestand tenu des possibilités pécuniaires du demandeur et de sa situation
van de aanvrager. financière et patrimoniale.

Art. 10.Rentevoet

Art. 10.Taux d'intérêt

De rentevoet van de lening is een vaste voet. Hij is afhankelijk van Le taux d'intérêt du prêt est fixe. Il dépend des revenus imposables
de belastbare inkomens van de aanvrager op basis van de
maximumbedragen van inkomens zoals omschreven in de rooster opgenomen du demandeur sur base des plafonds de revenus tels que décrits dans la
in artikel 5 van dit reglement. grille reprise à l'article 5 du présent règlement.
Het tarief wordt vastgelegd in het specifieke reglement voor de Le tarif est fixé par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
toekenning van de kredieten.

Art. 11.Terugbetalingstermijn

Art. 11.Durée de remboursement

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd. celles-ci et de son âge.
De terugbetalingstermijn bedraagt maximum 30 jaar. In het specidieke Elle est de maximum 30 ans. La Société définit dans le règlement
reglement voor de toekenning van de kredieten bepaalt de Maatschappij spécifique d'octroi des crédits sa politique de fixation des durées de
haar beleid inzake de vastlegging van de termijnen voor de
terugbetaling van de kredieten alsook de leeftijdsgrens waarop de remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur
aanvrager het accesspack volledig terugbetaald moet hebben. doit avoir remboursé intégralement l'accesspack.

Art. 12.Garanties

Art. 12.Garanties

§ 1. De als garantie van het accesspack genomen hypothecaire § 1er. L'inscription hypothécaire prise en garantie de l'accesspack
inschrijving bekleedt de 1ste rang, behalve als het krediet niet hoger occupe le 1er rang, sauf si le crédit n'excède pas 50.000 EUR, auquel
is dan 50.000 EUR, want in dit geval kan de hypothecaire inschrijving cas l'inscription hypothécaire peut occuper le 2ème rang. Jusqu'à
de 2de rang bekleden. Tot 30.000 EUR kan de lenende Maatschappij een 30.000 EUR, la Société prêteuse peut accorder un crédit sans prendre
krediet toestaan zonder een hypothecaire inschrijving te nemen, maar d'inscription hypothécaire mais, le cas échéant avec promesse
met, in voorkomend geval, hypotheekbelofte. d'hypothèque.
§ 2. Als het accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt § 2. L'accesspack, lorsqu'il est couvert par une inscription
wordt, wordt het gewaarborgd door een levensverzekeringscontract van
het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, hypothécaire, est garanti par un contrat d'assurance vie type solde
met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan de lenende restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et
Maatschappij wordt overgedragen. dont le bénéfice est transféré à la Société prêteuse.

Art. 13.Kosten

Art. 13.Frais

Alle door het krediet veroorzaakte kosten worden door de aanvrager Tous les frais occasionnés par le crédit sont à charge du demandeur.
gedragen. Ze worden vastgelegd in het specifieke reglement voor de Ils sont fixés par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
toekenning van de kredieten.
HOOFDSTUK III. - Renopack en ecopack CHAPITRE III. - Du rénopack et de l'écopack

Art. 14.Voorwaarden waaronder een renopack- of ecopackaanvraag in

Art. 14.Les conditions d'éligibilité d'une demande de rénopack ou

aanmerking komt d'écopack
§ 1. Met uitzondering van de aanvragen bedoeld in artikel 2, § 3, § 1er. A l'exception des demandes visées à l'article 2 § 3, les
mogen de belastbare inkomens van de aanvrager niet hoger zijn dan 93.000 EUR. revenus imposables du demandeur ne peuvent excéder 93.000 EUR.
Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig het beginsel waarvan Ce montant est indexé conformément au principe défini à l'article 2, §
sprake in artikel 2, § 2, van voornoemd besluit van 26 maart 2015. 2, de l'arrêté du 26 mars 2015 précité.
§ 2. Tenzij de renopack- of ecopackaanvraag samenvalt met de § 2. A moins que la demande de rénopack ou d'écopack soit concomitante
accesspackaanvraag, is de aanvrager bij de opening van het dossier à une demande d'accesspack, le demandeur est, au moment de l'ouverture
houder van een zakelijk recht op de woning die het voorwerp van het du dossier, titulaire d'un droit réel sur le logement, objet du
krediet uitmaakt. crédit.
De aanvrager bedoeld in artikel 2, § 2, van dit reglement moet gebruik Le demandeur visé à l'article 2, § 2, du présent dispositif doit
maken van de woning die hij krachtens het huurcontract huurt. occuper le logement qu'il loue en vertu du contrat de bail

Art. 15.Voorwaarden betreffende de woning en het gebruik ervan

Art. 15.Les conditions relatives au logement et à son occupation

§ 1er. Het renopack en het ecopack zijn bestemd voor een woning die, § 1er. Le rénopack et l'écopack sont réservés au logement dont la
première occupation en tant que logement à titre principal date d'au
op de datum van opening van het dossier, minimum 10 jaar geleden voor minimum 10 ans au jour de l'ouverture du dossier. L'écopack et/ou le
het eerst als hoofdwoning in gebruik is genomen. Het renopack en het rénopack sont accordés sous la forme exclusive d'un crédit pour les
ecopack worden uitsluitend in de vorm van een krediet verleend voor de
woningen waarvan het eerste gebruik als hoofdwoning minimum 10 jaar en logements dont la première occupation en tant que logement à titre
maximum 20 jaar bedraagt. principal date d'au minimum 10 ans et de maximum 20 ans.
§ 2. De woning moet, na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij in § 2. Le logement doit, après intervention de la Société prêteuse dans
het kader van de financiering, voldoen aan de door het Gewest bepaalde le cadre du financement, respecter les critères minimaux de salubrité
minimale gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige fixés par la Région ainsi que les prescriptions urbanistiques et les
voorschriften en aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de normes en vigueur relatives à la conformité des installations
elektrische installaties. électriques.
§ 3. De woning die het voorwerp is van een renopackaanvraag moet eerst § 3. Le logement objet d'une demande de rénopack doit être
als verbeterbaar erkend worden op grond van een rapport waarin wordt préalablement reconnu améliorable selon un rapport qui constate
vastgesteld dat de werken in aanmerking komen overeenkomstig titel 3 l'éligibilité des travaux conformément au titre 3 de l'arrêté du
van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015. Dat
rapport wordt in het kader van een kredietaanvraag opgemaakt door een Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité. Ce rapport est, dans le
deskundige van de Maatschappij of door een door de Maatschappij cadre d'une demande de crédit, rédigé par un expert de la Société ou
erkende deskundige. par un expert agréé par elle.

Art. 16.Vormen van het renopack en het ecopack

Art. 16.Formes du rénopack et de l'écopack

Het renopack en het ecopack worden in de vorm van een lening op Le rénopack et l'écopack sont accordés sous la forme d'un prêt à
afbetaling verleend. tempérament.
Ze kunnen de vorm van een hypothecaire lening aannemen indien ze Ils peuvent prendre la forme d'un crédit hypothécaire dans l'hypothèse
gelijktijdig met een hypothecaire accesspack worden verleend. où ils seraient accordés de manière concomitante à un accesspack

Art. 17.Bedrag van het renopack en van het ecopack

hypothécaire.

Art. 17.Montant du rénopack et de l'écopack

§ 1er. Het gecumuleerde bedrag van het gelijktijdig verleende renopack § 1er. Le montant cumulé du rénopack et de l'écopack accordés
en ecopack mag niet hoger zijn dan 100 % van de prijs van de werken, simultanément ne peut excéder 100 % du coût des travaux,
eventueel verhoogd met de kosten van de notariële akte en/of de éventuellement augmenté du coût des frais d'acte notarié et/ou des
onvoorziene omstandigheden, tussen minimum 1.000 EUR en maximum 30.000 imprévus, avec un minimum de 1.000 EUR et un maximum de 30.000 EUR.
EUR. Als de aanvraag gelijktijdig met een accesspackaanvraag wordt Dans l'hypothèse où la demande est introduite de manière concomitante
ingediend, wordt het minimum van 1000 € op 5000 € gebracht. à une demande d'accesspack, le minimum de 1000 € est porté à 5000 €.
Voor de kredieten toegekend aan de aanvrager bedoeld in artikel 2, § Pour les crédits accordés au demandeur visé à l'article 2, § 3, le
3, wordt het maximum bepaald per woning en is het afhankelijk van de maximum est défini par logement et est fonction du nombre de travaux
werken binnen de perken van de volgende rooster. Hoe dan ook mag het dans les limites de la grille suivante. En tout état de cause, le
bedrag van het totaal krediet geen 300.000 EUR overschrijden. montant du crédit total ne peut excéder 300.000 EUR.
1 werkzaamheid 1 travail
2 werkzaamheden 2 travaux
3 werkzaamheden of meer 3 travaux ou plus
Maximaal bedrag Montant maximal
per woning par logement
10.000 EUR 10.000 EUR
20.000 EUR 20.000 EUR
30.000 EUR 30.000 EUR
De prijs van de in aanmerking te nemen werken omvat het geheel van de kosten en prestaties die er betrekking op hebben. Het bedrag van het renopack of van het ecopack wordt berekend op grond van het door de lenende Maatschappij goedgekeurde ontwerp van de werkzaamheden. De lenende Maatschappij kan het te financieren bedrag per post vastleggen op een lagere som dan die vermeld in de bestekken, voor zover ze van oordeel is dat de uitgave abnormaal hoog ligt t.o.v. de marktprijzen. § 2. Er kunnen verschillende renopacks of ecopacks, met inbegrip van die toegestaan krachtens het besluit van de Waalse Regering van Le coût des travaux à prendre en considération comprend l'ensemble des frais et prestations inhérents à ces travaux. Le montant du rénopack ou de l'écopack est établi sur base du projet de travaux accepté par la Société prêteuse. Cette dernière a la possibilité d'arrêter, par poste, le montant finançable à une somme inférieure à celle des devis dans la mesure où elle estime que la dépense est anormalement élevée au regard des prix du marché. § 2. Plusieurs rénopacks ou écopacks, y compris ceux accordés en vertu
26/01/2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de " Société de l'arrêté du Gouvernement Wallon du 26/01/2012 fixant les conditions
wallonne du Crédit social " (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) d'octroi des écopacks par la Société wallonne du crédit social,
eco-packs verleent, achtereenvolgens toegestaan worden, mits peuvent être accordés successivement moyennant le respect des
inachtneming van de volgende voorwaarden : conditions suivantes :
a) het globale bedrag van de toegekende kredieten is in geen geval a) le montant global des crédits accordés ne peut en aucun cas excéder
hoger dan 60.000 EUR; 60.000 EUR;
b) een nieuw kredietaanvraagdossier mag pas geopend worden na b) un nouveau dossier de demande de crédit ne peut être ouvert
uitvoering van de werken gefinancierd in het kader van een qu'après réalisation des travaux financés dans le cadre d'une demande
voorafgaande aanvraag. antérieure.
§ 3. Die bedragen van 30.000 EUR en 60.000 EUR worden verstaan § 3. Ces montants de 30.000 EUR et 60.000 EUR s'entendent hors
exclusief levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage assurance-vie et hors montant de la contribution de solidarité définie
bedoeld in artikel 2, 6°, van voornoemd besluit van de Waalse Regering
van 30 april 2009, voor zover het renopack en het ecopack door een par l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril
2009 précité, si du moins le rénopack et l'écopack sont couverts par
hypothecaire inschrijving gedekt zijn overeenkomstig artikel 16, une inscription hypothécaire conformément à l'article 16, alinéa 2, du
tweede lid, van dit reglement. présent dispositif.

Art. 18.Rentevoet

Art. 18.Taux d'intérêt

De debetrentevoet van het renopack en het ecopack wordt op 0 % vastgelegd. Le taux d'intérêt débiteur du rénopack et de l'écopack est fixé à 0 %.

Art. 19.Terugbetalingstermijn

Art. 19.Durée de remboursement

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd. celles-ci et de son âge.
De terugbetalingstermijn bedraagt maximum 15 jaar. Als het renopack of het ecopack evenwel gelijktijdig toegestaan worden met een hypothecaire accesspack voor de aankoop van een woning, kan de lenende Maatschappij de terugbetalingstermijn voor het renopack of het ecopack met die van het accesspack in overeenstemming brengen, waarbij laatstgenoemde termijn nooit overschreden mag worden. In het specidieke reglement voor de toekenning van de kredieten bepaalt het Fonds zijn beleid inzake de vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling van de kredieten alsook de grensleeftijd waarop de aanvrager het renopack of het ecopack volledig terugbetaald moet hebben. Elle est de maximum 15 ans. Toutefois, si le rénopack ou l'écopack sont accordés de manière concomitante à un accesspack hypothécaire ayant pour objet l'achat d'un logement, la Société prêteuse peut aligner la durée de remboursement du rénopack ou de l'écopack, sur celle de l'accesspack, sans jamais pouvoir excéder celle-ci. Le règlement spécifique d'octroi des crédits définit la politique de fixation des durées de remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur doit avoir remboursé intégralement le rénopack ou l'écopack.

Art. 20.Garanties

Art. 20.Garanties

Als het renopack of het ecopack overeenkomstig artikel 16, tweede lid, Dans l'hypothèse où le rénopack ou l'écopack sont accordés
van dit reglement toegestaan wordt, moet het gedekt worden door een conformément à l'article 16, alinéa 2, du présent dispositif, ils
levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het doivent être couverts par un contrat d'assurance vie type solde
overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et
waarvan de opbrengst aan de lenende Maatschappij wordt overgedragen. dont le bénéfice est transféré à la Société prêteuse.
HOOFDSTUK IV. - Beheer van de premies CHAPITRE IV. - De la gestion des primes

Art. 21.Beginselen

Art. 21.Principes

§ 1er. De Maatschappij zorgt voor het beheer van de premies waaruit § 1er. La Société assure la gestion des primes composant un rénopack
een renopack of een ecopack bestaat en voert de controles die ermee ou un écopack et exerce les contrôles y associés.
gepaard gaan. § 2. Het bedrag van de belastbare inkomens van de aanvrager en het § 2. Le montant des revenus imposables du demandeur et le nombre de
aantal personen ten laste waarmee rekening gehouden wordt bij de personnes à charge dont il est tenu compte pour le calcul du montant
berekening van het premiebedrag zijn degene die vastliggen bij de de la prime sont ceux qui sont de mise au moment de la réception de la
inontvangstname van de kredietaanvraag, aangevuld met de vereiste stukken. demande de crédit, complétée des pièces requises.

Art. 22.Procedure

Art. 22.Procédure

§ 1. Het formulier voor de renopack- of ecopackaanvraag waarin de § 1er. Le formulaire de demande de rénopack ou d'écopack dans lequel
gegevens bedoeld in artikel 16 van voornoemd besluit van 26 maart 2015 sont mentionnées les informations reprises à l'article 16 de l'arrêté
opgenomen zijn, geldt als voorafgaande waarschuwing overeenkomstig du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité tient lieu
genoemd artikel 16. De termijn van 2 jaar waarvan sprake in genoemd d'avertissement préalable conformément audit article 16. Le délai de 2
artikel 16 gaat in op de datum van ondertekening van het ans dont question audit article 16, court à compter de la date de
kredietcontract. signature du contrat de crédit.
§ 2. Het bedrag van de premie wordt voor elk type betrokken werken § 2. Le montant de la prime est estimé pour chaque type de travaux
voor de uitvoering ervan geschat op basis van een bestek van een concernés préalablement à leur réalisation sur base d'un devis
aannemer of een leverancier. d'entrepreneur et ou de fournisseur.
§ 3. Zodra de werken zijn uitgevoerd, wordt het premieaanvraagdossier § 3. Une fois les travaux réalisés, le dossier de demande de prime est
ingediend bij de Maatschappij, die, op basis van het geheel van de introduit à la Société qui sur base de l'ensemble des documents
vereiste stukken, de conformiteit van de uitgevoerde werken verifieert requis, vérifie la conformité des travaux réalisés et fixe le montant
en het definitieve bedrag van de premie bepaalt. Dat bedrag wordt définitif de la prime. Celui-ci est alors comptabilisé en
vervolgens geboekt als voortijdige gedeeltelijke terugbetaling van het remboursement partiel anticipé du crédit.
krediet.

Art. 23.Cumulverbod

Art. 23.Interdiction de cumul

De aanvrager verbindt zich ertoe geen tegemoetkoming bij de Le demandeur s'engage à ne pas solliciter une aide auprès de
Administratie aan te vragen voor werken die het voorwerp van een l'Administration pour les travaux qui font l'objet d'un rénopack ou
renopack of een eco-pack uitmaken. De indiening van een dergelijke d'un écopack. L'introduction d'une telle demande constitue un
aanvraag is een ernstig verzuim dat de onmiddellijke terugbetaling van manquement grave de nature à entraîner l'obligation de rembourser
de verleende tegemoetkomingen tot gevolg heeft. immédiatement les aides accordées.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 24.Afwijkingen

Art. 24.Dérogations

In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Conseil d'administration
bestuur van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van de de la Société peut déroger aux dispositions des articles 2, 6, § § 1
artikelen 2, 6, § § 1 en 2, 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 en 17, § 2, van et 2, 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 et 17, § 2, du présent dispositif.
dit reglement.

Art. 25.Behandeling van de klachten

Art. 25.Traitement des réclamations

Elke door de aanvrager ingediende klacht wordt door de de lenende La Société prêteuse prend en compte et traite avec diligence toute
Maatschappij in aanmerking genomen en met spoed behandeld. réclamation introduite par le demandeur.
^