Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/05/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » toegestaan worden. "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » toegestaan worden. Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
31 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het 31 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du
algemeen reglement houdende de algemene beginselen op grond waarvan de règlement général définissant les principes généraux d'octroi des
kredieten uit Fonds 2 door het « Fonds du logement des familles crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles nombreuses
nombreuses de Wallonie » (Fonds voor de huisvestingsfonds van de de Wallonie
kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden.
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les articles
artikelen 179, 1°, en 180; 179, 1°, et 180;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un
invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergie
van energiebesparingen en renovatie van woningen; et la rénovation des logements;
Gelet op het beheerscontract 2013-2018, gesloten op 1 oktober 2013 Vu le contrat de gestion 2013-2018 conclu le 1er octobre 2013 entre la
tussen het Waalse Gewest en het « Fonds du logement des familles Région wallonne et le Fonds du Logement des Familles nombreuses de
nombreuses de Wallonie »; Wallonie;
Gelet op de beslissing die de Raad van bestuur van het « Fonds du Vu la décision du Conseil d'administration du Fonds du Logement des
logement des familles nombreuses de Wallonie » op 27 maart 2017 Familles nombreuses de Wallonie du 27 mars 2017;
genomen heeft;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2017; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2017;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31 mei 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2017;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting en van de Minister Sur la proposition du Ministre du Logement et du Ministre de
van Energie, l'Energie,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het algemeen reglement houdende de algemene beginselen op

Article 1er.Le règlement général définissant les principes généraux

grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het « Fonds du logement d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles
des familles nombreuses de Wallonie » toegestaan worden, zoals nombreuses de Wallonie, tel qu'il est repris en annexe, est approuvé.
opgenomen in bijlage, is goedgekeurd.

Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 tot

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 portant

goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen approbation du règlement général définissant les principes généraux
op grond waarvan de kredieten uit Fonds 2 door het « Fonds du logement d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du Logement des Familles
des familles nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds van de nombreuses de Wallonie est abrogé.
kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden, wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Namen, 31 mei 2017. Namur, le 31 mai 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification
Vereenvoudiging en Energie, administrative et de l'Energie,
Ch. LACROIX Ch. LACROIX
De Minister van de Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement,
P-Y. DERMAGNE P-Y. DERMAGNE
BIJLAGE ANNEXE
Algemeen reglement van de kredieten toegekend uit Fonds 2 Règlement général des crédits accordés en fonds B2 par le Fonds du
door het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" Logement des familles nombreuses de Wallonie
(Huisvestingsfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië)
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden CHAPITRE Ier. - Considérations générales

Artikel 1.Begripsomschrijving

Article 1er.Définitions

§ 1. Voor de toepassing van deze bepalingen wordt verstaan onder: § 1er. Pour l'application des présentes, il faut entendre par :
a) "Fonds" : het "Fonds du logement des familles nombreuses de a) « Fonds », le Fonds du Logement des familles nombreuses de
Wallonie". Wallonie;
b) « Aanvrager » : natuurlijke persoon (personen), ingeschreven of op b) « Demandeur », la ou les personnes physiques, inscrites ou en voie
weg om ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het d'inscription au registre de la population ou au registre des
vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur, étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui
die de toekenning van een krediet aanvraagt (aanvragen) bij het Fonds. sollicitent l'octroi d'un crédit auprès du Fonds.
De aanvrager is minstens 18 jaar oud of ontvoogde minderjarige en is Le demandeur doit être âgé de 18 ans au moins, ou être mineur
de referentiepersoon van een kroostrijk gezin; émancipé, et être la personne de référence d'une famille nombreuse;
c) « Kroostrijk gezin » : gezin met minstens 3 kinderen of personen c) « Famille nombreuse », ménage comportant au moins 3 enfants ou
ten laste. Als dusdanig wordt beschouwd : personnes à charge. Est considéré comme tel :
- het kind voor wie kinder- of wezenbijslag wordt verleend aan de - l'enfant pour lequel des allocations familiales ou d'orphelins sont
aanvrager of aan de persoon met wie hij doorgaans samenleeft; attribuées au demandeur ou à la personne avec laquelle il vit
habituellement;
- het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans - l'enfant pour lequel le demandeur ou la personne avec laquelle il
samenleeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie vit habituellement, n'est pas attributaire de telles allocations mais
het Fonds acht dat het daadwerkelijk te zijner laste is voor zover hij que le Fonds estime être effectivement à leur charge, s'ils en
er het bewijs van aandraagt; apportent la preuve;
- het ongeboren kind, nl. het kind verwekt sinds minstens 90 dagen - l'enfant à naître, conçu depuis au moins 90 jours à la date
vanaf de datum van opening van het dossier, waarbij het bewijs aan de d'ouverture du dossier, la preuve étant fournie par une attestation
hand van een medisch attest wordt geleverd; médicale;
- de als gehandicapt erkende aanvrager alsmede zijn echtgenote - le demandeur reconnu handicapé ainsi que son conjoint ou la personne
(echtgenoot) of de persoon met wie hij/zij doorgaans samenleeft en avec laquelle il vit habituellement, ou encore chaque personne
elke door een dergelijke handicap getroffen persoon, voor zover er affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le
tussen die persoon en de aanvrager, diens echtgenote (echtgenoot) of demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit
de persoon met wie hij (zij) doorgaans samenleeft een habituellement, un lien de parenté jusqu'au troisième degré et qui est
verwantschapsband bestaat tot in de derde graad en dat hij (zij) gedomicilieerd of op weg is om gedomicilieerd te zijn in de woning die het voorwerp van de kredietaanvraag uitmaakt; - de bloedverwant van de aanvrager die gedomicilieerd of op weg is om gedomicilieerd te zijn in de woning die het voorwerp van de kredietaanvraag uitmaakt, tot in de derde graad en/of de persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), waarbij één van die personen minstens zestig jaar oud is. Bij de bepaling van het aantal kinderen ten laste worden als twee kinderen berekend het kind voor wie de aanvrager kinderbijslag voor wezen tegen een verhoogde voet ontvangt, alsook het als gehandicapt erkend kind ten laste; d) « Belastbare inkomens » : de globaal belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar, zoals blijkt uit het aanslagbiljet of elk daarmee gelijkgesteld certificaat. Als de belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar niet gekend zijn, bepaalt het Fonds welke stukken in aanmerking domiciliée ou en cours de domiciliation dans le logement objet de la demande de crédit; - le parent du demandeur domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement objet de la demande de crédit, jusqu'au troisième degré et/ou la personne avec qui ce parent est/a été marié(e) ou vit (a vécu) habituellement; l'une de ces personnes étant âgée d'au moins 60 ans. Pour la détermination du nombre d'enfant à charge, est compté pour deux enfants, l'enfant pour lequel des allocations familiales d'orphelin au taux majoré sont perçues par le demandeur ainsi que l'enfant à charge reconnu handicapé; d) « Revenus imposables », les revenus imposables globalement afférents à l'avant-dernière année complète, tels qu'ils apparaissent sur l'avertissement extrait de rôle ou sur tout certificat assimilé. Si les revenus imposables afférents à l'avant-dernière année complète
worden genomen bij de bepaling van de belastbare inkomens. ne sont pas connus, le Fonds détermine les documents qu'il convient de
Bij de berekening van de belastbare jaarinkomens worden de prendre en considération pour fixer les revenus imposables.
gezamenlijke inkomens van het gezin van de aanvrager en van de Pour la détermination des revenus imposables, sont pris en
personen met wie hij doorgaans samenleeft, met uitsluiting van de considération tous les revenus du ménage du demandeur et des personnes
verwanten in opgaande en dalende lijn, in aanmerking genomen op grond avec lesquelles il vit habituellement, à l'exclusion des ascendants et
van de samenstelling van het gezin; des descendants, sur base de la composition du ménage;
e) "Wetboek": het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen; e) « Code », le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;
f) "accesspack", de kredieten bedoeld in artikel 3, § 1, a), b) en c), f) « Accesspack », les crédits visés à l'article 3, § 1er, a), b) et
van deze tekst; c), du présent texte;
g) "rénopack", product bestaande uit een krediet en een premie, g) « Rénopack », produit composé d'un crédit et d'une prime, visé à
bedoeld in artikel 3, § 1e,d), en bestemd voor de financiering van l'article 3, § 1er, d), destiné à financer les travaux de rénovation
renovatiewerken die recht geven op een premie ter bevordering van de ouvrant le droit à une prime favorisant la rénovation des logements
renovatie van woningen overeenkomstig het besluit van de Waalse
Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015
particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie van instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les
woningen; économies d'énergie et la rénovation des logements;
h) « Ecopack » : product bestaande uit een krediet en een premie, h) « Ecopack », produit composé d'un crédit et d'une prime, visé à
bedoeld in artikel 3, 1, d), en bestemd voor de financiering van, l'article 3, § 1er, d), destiné à financer d'une part les travaux
enerzijds, energiebesparingswerken die recht geven op een premie ter économiseurs d'énergie ouvrant le droit à une prime favorisant les
bevordering van energiebesparingen overeenkomstig het besluit van de économies d'énergie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers
voor particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie favorisant les économies d'énergie et la rénovation des logements, et
van woningen en, anderzijds, de volgende limitatief opgesomde werken : d'autre part les travaux suivants limitativement énumérés, à savoir :
het plaatsen van een stookoliecondensatieketel, het plaatsen van een le placement d'une chaudière à condensation à mazout, le placement
pelletketel en het afsluiten van het beschermde volume. Voor d'un poêle à pellets et la fermeture du volume protégé. Pour ces
laatsgenoemde werken wordt het ecopack uitsluitend in de vorm van een derniers travaux, l'écopack est accordé sous la forme exclusive d'un
krediet verleend; crédit;
i) « Specifiek reglement voor de toekenning van de kredieten " : i) « Règlement spécifique d'octroi des crédits " : ensemble des
geheel van de voorwaarden tot toekenning van de kredieten, vastgelegd door het Fonds en goedgekeurd door de Minister; conditions d'octroi des crédits fixées par le Fonds et approuvées par le Ministre;
j) " Minister " : de Minister van de Waalse Regering belast met j) "Ministre", le Ministre du Gouvernement wallon en charge du
huisvesting; logement;
k) " Administratie » : het Operationeel directoraat-generaal k) "Administration", la Direction générale opérationnelle Aménagement
Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie van de Waalse du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de
Overheidsdienst; Wallonie;
l) « Vastgoeddrukgebied » : geheel van gemeenten waar de gemiddelde l) « Zone de pression immobilière », ensemble des communes où le prix
prijs van de gewone woningen, op basis van het gemiddelde van de moyen des habitations ordinaires excède, sur base de la moyenne des
statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken over de 5 statistiques de l'Institut national des Statistiques des 5 dernières
laatste beschikbare jaren, meer dan 35 % hoger is dan de gemiddelde années disponibles, de plus de 35 % le prix moyen des mêmes maisons
prijs van dezelfde woningen berekend op het gewestelijke grondgebied. calculé sur le territoire régional. La liste des communes à pression
De lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van de immobilière sur base des statistiques de l'Institut National des
statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken wordt door
de Administratie voor de duur van 5 jaar vastgelegd, de eerste keer op Statistiques est fixée pour une durée de 5 ans, et pour la première
1 januari 2016. fois le 1er janvier 2016, par l'Administration.
§ 2. Voor de termen die niet gedefinieerd worden in dit reglement § 2. Il est renvoyé à l'article 1er du Code pour les termes non
wordt verwezen naar artikel 1 van het Wetboek. définis dans le présent dispositif.
§ 3. Mits instemming van de Minister financiert het Fonds de § 3. Moyennant l'accord du Ministre, le Fonds finance des catégories
categorieën van investeringen die in aanmerking komen bovenop de d'investissements éligibles au-delà des travaux économiseurs d'énergie
energiebesparings- en renovatiewerken die recht geven op een premie et de rénovation ouvrant le droit à une prime conformément à l'arrêté
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un régime de primes
tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter
bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen. In dit aux particuliers favorisant les économies d'énergie et la rénovation
geval worden het renopack en/of het ecopack uitsluitend in de vorm van des logements. Dans ce cas, le rénopack et/ ou l'écopack sont accordés
een krediet verleend. sous la forme exclusive d'un crédit.

Art. 2.Begunstigden van de kredieten

Art. 2.Bénéficiaires des crédits

§ 1er. De kredieten van het Fonds waarop deze algemene beginselen § 1er. Les crédits du Fonds visés par les présents principes généraux
betrekking hebben, zijn: sont :
1. de kredieten bestemd voor kroostrijke gezinnen; 1. les crédits destinés aux ménages de type famille nombreuse;
2. de kredieten bestemd voor de gezinnen die een krediet terugbetalen 2. les crédits destinés aux ménages ayant un crédit en cours de
aan het Fonds; remboursement auprès du Fonds;
3. de kredieten bestemd voor de gezinnen die huurder zijn van een goed 3. les crédits destinés aux ménages locataires d'un bien appartenant
van het Fonds en die eigenaar wensen te worden van een woning. au Fonds et qui souhaitent accéder à la propriété d'un logement.
§ 2. Het Fonds is ook bevoegd voor de financiering van de renopack- en § 2. Le Fonds finance les demandes de rénopack et d'écopack
ecopackaanvragen ingediend door : introduites :
a) de aanvragers die hun woning ter beschikking stellen of zich ertoe a) par les demandeurs qui mettent ou s'engagent à mettre leur logement
verbinden hun woning ter beschikking te stellen van een operateur
bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, b), van voornoemd besluit van de Waalse à disposition d'un opérateur visé à l'article 2, § 1er, 2°, b), de
Regering van 26 maart 2015; l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité;
b) de aanvragers die een woning te huur aanbieden. b) par les demandeurs qui mettent un logement en location.
Deze aanvragers hoeven niet per se de referentiepersoon van een Ces demandeurs ne doivent pas nécessairement être la personne de
kroostrijk gezin te zijn. référence d'une famille nombreuse.
Wat de in paragraaf 2, b), bedoelde aanvragers betreft, wordt het Pour les demandeurs visés au paragraphe 2, b), le rénopack ou
renopack of het ecopack uitsluitend in de vorm van een krediet l'écopack sont accordés sous la forme exclusive d'un crédit.
verleend. § 3. Het Fonds is bevoegd voor de financiering van de ecopackaanvragen § 3. Le Fonds finance les demandes d'écopack ayant pour objet le
i.v.m. het plaatsen van een pelletkachel die ingediend worden door een placement d'un poêle à pellets introduites par un demandeur occupant
aanvrager die de woning op grond van een huurcontract gebruikt. le logement en vertu d'un contrat de bail.
§ 4. Het Fonds is bevoegd voor de financiering van de renopack- en § 4. Le Fonds finance les demandes de rénopack et d'écopack
ecopackaanvragen ingediend door vergaderingen van medeëigenaars om introduites par des assemblées de copropriétaires en vue de réaliser
renovatiewerken of energieprestatiewerken uit te voeren in een des travaux de rénovation ou de performance énergétique à un ensemble
vastgoedgeheel. In dit geval worden het renopack en/of het ecopack immobilier. Ces rénopack et écopack sont accordés sous la forme
uitsluitend in de vorm van een krediet verleend. exclusive d'un crédit.

Art. 3.Doeleinden van de kredieten

Art. 3.Objets des crédits

§ 1er. De kredieten worden toegestaan ter financiering van minstens § 1er. Les crédits sont consentis en vue de financer au moins l'une
één van de volgende verrichtingen betreffende een in het Waalse Gewest des opérations suivantes, relatives à un logement situé en Région
gelegen woning : wallonne :
a) de aankoop, de bouw, de renovatie, de herstructurering, de a) l'achat, la construction, la réhabilitation, la restructuration,
aanpassing, de instandhouding, de verbetering of het behoud van de l'adaptation, la conservation, l'amélioration ou la préservation de la
eigendom of van een gelijkgesteld recht op een woning die propriété ou d'un droit assimilé d'un logement destiné en ordre
hoofdzakelijk voor het persoonlijk gebruik van de aanvrager bestemd is; principal à l'occupation personnelle du demandeur;
b) de terugbetaling van zware vastgoedschulden aangegaan met het oog b) le remboursement de dettes onéreuses à caractère immobilier
op één van de doeleinden bedoeld onder a); contractées à l'une ou l'autre des fins visées sous a);
c) de creatie van een woning bestemd voor de opvang van een bejaarde c) la création d'un logement destiné à accueillir un parent âgé visé à
bloedverwante bedoeld in artikel 1, § 1, c), e; l'article 1er, § 1er, c), e;
d) de verrichting van de renovatie- of energiebesparingswerken en d) la réalisation des travaux et des dépenses de rénovation ou
-uitgaven waarop het renopack of het ecopack betrekking heeft. économiseurs d'énergie visés par le rénopack ou l'écopack.
In elk van die gevallen kunnen de eventuele registratierechten, de Dans chacun de ces cas, les éventuels droits d'enregistrement, les
successierechten, de kosten van notariële akten en de BTW i.v.m. één droits de succession, les frais d'actes notariés et la TVA découlant
van deze verrichtingen alsook, onder de door het Fonds bepaalde de l'une de ces opérations ainsi que, aux conditions définies par le
voorwaarden, de eenmalige verzekeringspremies ter dekking van het Fonds, les primes uniques d'assurances couvrant le risque de décès du
overlijdensrisico voor de aanvrager in het kader van deze verrichtingen in de financiering opgenomen worden. § 2. Behoudens uitdrukkelijke toestemming van het Fonds en onder de door het Fonds gestelde voorwaarden, op basis van een gemotiveerde aanvraag : - is de door het krediet gefinancierde woning bestemd voor één enkel gezin; - gebruikt de aanvrager de woning gedurende de hele periode van terugbetaling van het krediet; - mag de woning noch geheel noch gedeeltelijk te huur aangeboden worden; demandeur dans le cadre de ces opérations peuvent être intégrés au financement. § 2. Sauf autorisation expresse du Fonds, et aux conditions fixées par celui-ci, sur la base d'une demande motivée : - le logement financé par le crédit est destiné à la vie d'un seul ménage; - le demandeur occupe le logement pendant toute la durée de remboursement du crédit; - le logement ne peut être donné en location, en tout ou en partie;
- mag de woning niet voor beroepsdoeleinden gebruikt worden. - le logement ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
Als het Fonds de aanvrager de toestemming geeft om de woning voor Si le Fonds autorise le demandeur à utiliser le logement à des fins
beroepsdoeleinden te gebruiken, mag dit gebruik geen oppervlakte professionnelles, cet usage ne peut concerner une superficie excédant
betreffen dat 50 % van de bewoonbare oppervlakte overschrijdt. 50 % de la superficie habitable.
§ 3. Om in aanmerking te worden genomen in het kader van een renopack- § 3. Pour être pris en considération dans le cadre d'une demande de
of ecopackaanvraag, moeten de werken voldoen aan het geheel van de rénopack ou d'écopack, les travaux doivent satisfaire à l'ensemble des
voorwaarden en criteria van technische aard bedoeld in voornoemd conditions et des critères de nature technique définis par l'arrêté du
besluit van de Regering van 26 maart 2015 alsook in het ministerieel Gouvernement du 26 mars 2015 précité ainsi que par l'arrêté
besluit van 30 april 2015 tot uitvoering van voornoemd besluit van de ministériel du 30 avril 2015 portant exécution de l'arrêté du
Waalse Regering van 26 maart 2015. Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité.
§ 4. De werken die het voorwerp zijn van een renopack of van een § 4. Les travaux objet d'un rénopack ou d'un écopack doivent être
ecopack moeten uitgevoerd worden door een ondernemer die bij de réalisés par un entrepreneur inscrit à la Banque Carrefour des
Kruispuntbank van Ondernemingen ingeschreven is, onder voorbehoud van
de werken voor de thermische isolatie van het dak, die door de Entreprises, sous réserve des travaux d'isolation thermique de la
aanvrager uitgevoerd mogen worden. toiture qui peuvent être réalisés par le demandeur.
§ 5. De praktische modaliteiten voor het storten van de voor de werken § 5. Les modalités pratiques de libération des sommes destinées aux
bestemde sommen alsook de termijn voor de uitvoering ervan worden travaux ainsi que le délai de réalisation de ceux-ci sont définis dans
vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de le règlement spécifique d'octroi des crédits.
kredieten.

Art. 4.Verantwoordelijkheid van de kredietgevers en toekenning van de

Art. 4.Responsabilité des prêteurs et octroi des crédits

kredieten § 1. Met inachtneming van de bepalingen betreffende de § 1er. Dans le respect des dispositions relatives à la responsabilité
verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld met name in de wet
van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII "Betalings- en des prêteurs définies notamment par la loi du 19 avril 2014 portant
kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, zorgt het Fonds insertion du Livre VII « Services de paiement et de crédits » dans le
voor de inzameling van alle nodige gegevens en informatie op grond Code de droit économique, le Fonds veille à récolter l'ensemble des
waarvan het financiële vermogen van de aanvrager beoordeeld kan worden données et informations nécessaires lui permettant d'apprécier la
alvorens te beslissen hem het krediet toe te staan of te weigeren. capacité financière du demandeur en vue de décider d'accorder ou de
refuser le crédit à celui-ci.
§ 2. Het Fonds kan de toekenning van het krediet ook afhankelijk maken § 2. Le Fonds peut également conditionner l'octroi du crédit à la
van de overlegging van elke andere zekerheid die het nuttig zou achten production de toute sûreté qu'il estimerait utile au vu de la
gelet op de financiële toestand, het niveau van de schuldenlast en de situation financière, de l'état d'endettement et des antécédents de
solvabiliteitsantecedenten van de aanvrager. solvabilité du demandeur.
HOOFDSTUK II. - Accesspack CHAPITRE II. - De l'Accesspack

Art. 5.Voorwaarden waaronder een accesspackaanvraag in aanmerking

Art. 5.Les conditions d'éligibilité d'une demande d'accesspack.

komt § 1er. De belastbare inkomens van de aanvrager mogen niet hoger zijn § 1er. Les revenus imposables du demandeur ne peuvent excéder 51.300
dan 51.300 EUR, te verhogen met 5.000 EUR per kind of persoon ten EUR, à majorer de 5.000 EUR par enfant ou personne à charge, sauf si
laste, behalve als de aanvrager al een hypothecair krediet le demandeur a déjà un crédit hypothécaire en cours de remboursement
terugbetaalt aan het Fonds. auprès du Fonds.
De belastbare inkomens van de aanvrager vallen onder één van de Les revenus imposables du demandeur entrent dans l'une des catégories
volgende categorieën : suivantes :
Inkomenscategorie Catégorie de revenus
Globaal belastbare inkomens van het gezin Revenus imposables globalement du ménage
C1 C1
< 21.900 EUR < 21.900 EUR
C2 C2
21.900,01 ? 31.100 EUR 21.900,01 ? 31.100 EUR
C3 C3
31.100,01 ? 41.100 EUR 31.100,01 ? 41.100 EUR
C4 C4
41.100,01 ? 51.300 EUR 41.100,01 ? 51.300 EUR
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 203 van het Wetboek. Ces montants sont indexés conformément à l'article 203 du Code.
§ 2. Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het § 2. Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de
huis dat gefinancierd wordt met het door het Fonds toegestane krediet l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par le Fonds, le
mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit
hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement en
vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin de propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues aux
artikelen 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorzien. articles 1, 29°, 30° et 31°, du Code.

Art. 6.Voorwaarden betreffende de woning

Art. 6.Les conditions relatives au logement

§ 1. De woning moet, na tegemoetkoming van het Fonds in het kader van § 1er. Le logement doit, après intervention du Fonds dans le cadre du
de financiering, voldoen aan de door het Gewest bepaalde minimale financement, respecter les critères minimaux de salubrité fixés par la
gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige voorschriften en Région ainsi que les prescriptions urbanistiques et les normes en
aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de elektrische vigueur relatives à la conformité des installations électriques.
installaties. § 2. De handelswaarde van de woning mag, na tegemoetkoming van het § 2. La valeur vénale du logement après intervention du Fonds ne peut
Fonds, niet hoger zijn dan maximum 205.000 EUR, met uitsluiting van de excéder, à l'exclusion de la valeur du terrain pour les opérations de
grondwaarde voor de bouwverrichtingen. construction, un plafond maximum de 205.000 EUR.
Dat maximumbedrag wordt verhoogd met 35 % voor een woning gelegen in Ce plafond fait l'objet d'une majoration de 35 % pour un logement
een vastgoeddrukgebied. Het is ook het voorwerp van verhogingen naar situé en zone de pression immobilière. Il fait également l'objet de
gelang van de omvang van het gezin. Deze verhogingen worden vastgelegd majorations en fonction de la taille du ménage. Ces dernières
in het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten. majorations sont fixées dans le règlement spécifique d'octroi des
Het maximumbedrag van de handelswaarde wordt op 1 januari van elk jaar crédits. Ce montant maximum de la valeur vénale est adapté, par tranche de
N (de eerste keer vanaf 2017) per schijf van 1.000 EUR door het Fonds 1.000 EUR, par le Fonds au 1er janvier de chaque année N (et pour la
aangepast op grond van de volgende formule : première fois à partir de 2017), sur base de la formule suivante :
Maximum bedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (index in Montant maximum x indice ABEX 1er janvier année N (indice de novembre
november van het jaar N-1) année N-1)
ABEX-index 1 januari 2016 Indice ABEX 1er janvier 2016
De aanpassing wordt niet toegepast als het aldus berekende nieuwe
bedrag minder dan 5 % lager is dan het bedrag van het vorige jaar. Si le nouveau montant ainsi calculé est inférieur de moins de 5 % au
montant de l'année précédente, l'adaptation n'est pas appliquée.

Art. 7.Vorm van het Accesspack

Art. 7.Forme de l'accesspack

Onder voorbehoud van de uitzondering waarin artikel 12, § 1, van dit Sous réserve de l'exception prévue à l'article 12, § 1er, du présent
reglement voorziet, wordt het accesspack in de vorm van een dispositif, l'accesspack est accordé sous la forme d'un crédit
hypothecair krediet toegekend. hypothécaire.

Art. 8.Bedrag van het Accesspack

Art. 8.Montant de l'accesspack

§ 1. Het bedrag van het accesspack wordt beperkt tot 100 % van de § 1er. Le montant de l'accesspack est limité à 100 % de la valeur
handelswaarde van het gebouw na uitvoering van de werken, zoals vénale après travaux de l'immeuble tel qu'admis par le Fonds, sans
toegestaan door het Fonds, waarbij het bedrag waarin artikel 6, § 2, pouvoir excéder le montant fixé à l'article 6, § 2, du présent dispositif.
van dit reglement voorziet niet overschreden mag worden. § 2. La quotité de 100 % peut exceptionnellement être portée à 125 %
§ 2. De quotiteit van 100 % kan bij wijze van uitzondering tot maximum maximum si, au vu des éléments du dossier tenant à la situation
125 % verhoogd worden als het Fonds, op grond van de elementen van het financière du demandeur, à son état d'endettement et à l'appréciation
dossier m.b.t. de financiële toestand van de aanvrager, het niveau van de sa capacité de remboursement, le Fonds estime raisonnablement que
zijn schuldenlast en de beoordeling van zijn terugbetalingsvermogen, le demandeur sera à même de respecter les obligations financières
redelijkerwijs acht dat hij zal kunnen voldoen aan de financiële découlant du contrat de crédit.
verplichtingen die uit het kredietcontract voortvloeien.
Als een renopack of een ecopack gelijktijdig met een accesspack Si un rénopack ou un écopack est accordé de manière concomitante à un
verleend wordt, wordt er rekening gehouden met het geheel van de accesspack, il est tenu compte de l'ensemble des montants prêtés et de
geleende bedragen en met de handelswaarde na uitvoering van het geheel la valeur vénale après réalisation de l'ensemble des travaux financés
van de gefinancierde werken om de geleende quotiteit te schatten. pour apprécier la quotité prêtée.
§ 3. Alle bovenbedoelde bedragen worden verstaan exclusief § 3. Tous les montants ci-dessus s'entendent hors assurance-vie et
levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage verschuldigd hors contribution de solidarité due en application de l'article 2, 6°,
overeenkomstig artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering
van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les
toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est
terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse accordée au remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code.
Huisvestingscode.

Art. 9.Eigen inbreng

Art. 9.Investissements des économies personnelles

De aanvrager moet zoveel mogelijk financiële inbreng besteden aan de Le demandeur est tenu de consacrer à l'opération immobilière pour
onroerende verrichting waarvoor het krediet wordt toegestaan, waarbij laquelle le crédit est consenti un apport financier maximal, le Fonds
het Fonds het bedrag van het krediet vastlegt op grond van de fixant le montant de celui-ci compte tenu des possibilités pécuniaires
financiële middelen en de financiële en patrimoniale toestand van de du demandeur et de sa situation financière et patrimoniale.
aanvrager.

Art. 10.Rentevoet

Art. 10.Taux d'intérêt

De rentevoet van de lening is een vaste voet. Hij is afhankelijk van Le taux d'intérêt du prêt est fixe. Il dépend des revenus imposables
de belastbare inkomens van de aanvrager alsook van het aantal kinderen du demandeur ainsi que du nombre d'enfants ou de personnes à charge.
of personen ten laste. Het tarief wordt vastgelegd in het specifieke reglement voor de Le tarif est fixé par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
toekenning van de kredieten.

Art. 11.Terugbetalingstermijn

Art. 11.Durée de remboursement

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd. celles-ci et de son âge.
De terugbetalingstermijn bedraagt maximum 30 jaar. In het specifieke Elle est de maximum 30 ans. Le Fonds définit dans le règlement
reglement voor de toekenning van de kredieten bepaalt het Fonds zijn
beleid inzake de vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling spécifique d'octroi des crédits sa politique de fixation des durées de
van de kredieten alsook de leeftijdsgrens waarop de aanvrager het remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur
accesspack volledig terugbetaald moet hebben. doit avoir remboursé intégralement l'accesspack.

Art. 12.Garanties

Art. 12.Garanties

§ 1. De als garantie van het accesspack genomen hypothecaire § 1er. L'inscription hypothécaire prise en garantie de l'accesspack
inschrijving bekleedt de 1ste rang, behalve als het krediet niet hoger is dan 50.000 EUR, want in dit geval kan de hypothecaire inschrijving de 2de rang bekleden. Tot 30.000 EUR kan het Fonds een krediet toekennen zonder een hypothecaire inschrijving te nemen, maar met, in voorkomend geval, een hypotheekbelofte. § 2. Als het accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt wordt, wordt het gewaarborgd door een levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan het Fonds wordt overgedragen. occupe le 1er rang, sauf si le crédit n'excède pas 50.000 EUR, auquel cas l'inscription hypothécaire peut occuper le 2ème rang. Jusqu'à 30.000 EUR, le Fonds peut accorder un crédit sans prendre d'inscription hypothécaire mais avec, le cas échéant, promesse d'hypothèque. § 2. Lorsqu'il est couvert par une inscription hypothécaire, l'accesspack est garanti par un contrat d'assurance vie type solde restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et dont le bénéfice est transféré au Fonds.

Art. 13.Kosten

Art. 13.Frais

Alle door het krediet veroorzaakte kosten worden door de aanvrager Tous les frais occasionnés par le crédit sont à charge du demandeur.
gedragen. Ze worden vastgelegd in het specifieke reglement voor de Ils sont fixés par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
toekenning van de kredieten.
HOOFDSTUK III. - Renopack en ecopack CHAPITRE III. - Du rénopack et de l'écopack

Art. 14.Voorwaarden waaronder een renopack- of ecopackaanvraag in

Art. 14.Les conditions d'éligibilité d'une demande de rénopack ou

aanmerking komt d'écopack
§ 1er. Met uitzondering van de aanvragen bedoeld in artikel 2, § 4, § 1er. A l'exception des demandes visées à l'article 2, § 4, les
mogen de belastbare inkomens van de aanvrager niet hoger zijn dan 93.000 EUR. revenus imposables du demandeur ne peuvent excéder 93.000 EUR.
Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig het beginsel waarvan Ce montant est indexé conformément au principe défini à l'article 2, §
sprake in artikel 2, § 2, van voornoemd besluit van 26 maart 2015. 2, de l'arrêté du 26 mars 2015 précité.
§ 2. Tenzij de renopack- of ecopackaanvraag samenvalt met de § 2. A moins que la demande de rénopack ou d'écopack soit concomitante
accesspackaanvraag, is de in artikel 2, § 1, van dit reglement à une demande d'accesspack, le demandeur visé à l'article 2, § 1er, du
bedoelde aanvrager bij de opening van het dossier houder van een
zakelijk recht op de woning die het voorwerp van het krediet uitmaakt présent dispositif est, au moment de l'ouverture du dossier, titulaire
en die hij daadwerkelijk gebruikt. d'un droit réel sur le logement, objet du crédit.
De aanvrager bedoeld in artikel 2, 2, van dit reglement moet houder Le demandeur visé à l'article 2, § 2, du présent dispositif doit être
zijn van een zakelijk recht op de woning die hij krachtens een titulaire d'un droit réel sur le logement qu'il donne en location en
huurcontract te huur aanbiedt of die hij van plan is om te huur aan te vertu d'un contrat de bail ou qu'il a l'intention de donner en
bieden. location.
De aanvrager bedoeld in artikel 2, § 3, van dit reglement moet gebruik Le demandeur visé à l'article 2, § 3, du présent dispositif doit
maken van de woning die hij krachtens een huurcontract huurt. occuper le logement qu'il loue en vertu d'un contrat de bail.

Art. 15.Voorwaarden betreffende de woning en het gebruik ervan

Art. 15.Les conditions relatives au logement et à son occupation

§ 1er. Le rénopack et l'écopack sont réservés au logement dont la
§ 1. Het renopack en het ecopack zijn bestemd voor een woning die, op première occupation en tant que logement à titre principal date d'au
de datum van opening van het dossier, minimum 10 jaar geleden voor het minimum 10 ans au jour de l'ouverture du dossier. Ils sont accordés
eerst als hoofdwoning in gebruik is genomen. Ze worden uitsluitend in sous la forme exclusive d'un crédit pour les logements dont la
de vorm van een krediet verleend voor de woningen waarvan het eerste première occupation en tant que logement à titre principal date d'au
gebruik als hoofdwoning minimum 10 jaar en maximum 20 jaar bedraagt. minimum 10 ans et de maximum 20 ans.
§ 2. De woning moet, na tegemoetkoming van het Fonds in het kader van § 2. Le logement doit, après intervention du Fonds dans le cadre du
de financiering, voldoen aan de door het Gewest bepaalde minimale financement, respecter les critères minimaux de salubrité fixés par la
gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige voorschriften en Région ainsi que les prescriptions urbanistiques et les normes en
aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de elektrische installaties. vigueur relatives à la conformité des installations électriques.
§ 3. De woning die het voorwerp is van een renopackaanvraag moet eerst § 3. Le logement objet d'une demande de rénopack doit être
als verbeterbaar erkend worden op grond van een rapport waarin wordt préalablement reconnu améliorable selon un rapport qui constate
vastgesteld dat de werken in aanmerking komen overeenkomstig titel 3 l'éligibilité des travaux conformément au titre 3 de l'arrêté du
van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015. Dat
rapport wordt in het kader van een kredietaanvraag opgemaakt door een Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité. Ce rapport est, dans le
deskundige van het Fonds of door een door het Fonds erkende cadre d'une demande de crédit, rédigé par un expert du Fonds ou par un
deskundige. expert agréé par lui.

Art. 16.Vormen van het renopack en het ecopack

Art. 16.Formes du rénopack et de l'écopack

Het renopack en het ecopack worden in de vorm van een lening op Le rénopack et l'écopack sont accordés sous la forme d'un prêt à
afbetaling verleend. tempérament.
Ze kunnen de vorm van een hypothecaire lening aannemen indien ze Ils peuvent prendre la forme d'un crédit hypothécaire dans l'hypothèse
gelijktijdig met een hypothecaire accesspack worden verleend. où ils seraient accordés de manière concomitante à un accesspack

Art. 17.Bedrag van het renopack en van het ecopack

hypothécaire.

Art. 17.Montant du rénopack et de l'écopack

§ 1 Het gecumuleerde bedrag van het gelijktijdig verleende renopack en
ecopack mag niet hoger zijn dan 1er van de prijs van de werken, § 1er. Le montant cumulé du rénopack et de l'écopack accordés
eventueel verhoogd met de kosten van de notariële akte of de
onvoorziene omstandigheden, tussen minimum 100 % EUR en maximum 1.000 simultanément ne peut excéder 100 % du coût des travaux,
éventuellement augmenté du coût des frais d'acte notarié ou des
EUR. Als de aanvraag gelijktijdig met een accesspackaanvraag wordt imprévus, avec un minimum de 1.000 EUR et un maximum de 30.000 EUR.
Dans l'hypothèse où la demande est introduite de manière concomitante
ingediend, wordt het minimum van 1.000 EUR op 5.000 EUR gebracht. à une demande d'accesspack, le minimum de 1.000 EUR est porté à 5.000
Voor de kredieten toegekend aan de aanvrager bedoeld in artikel 2, § EUR. Pour les crédits accordés au demandeur visé à l'article 2, § 4, le
4, wordt het maximum bepaald per woning en is het afhankelijk van de maximum est défini par logement et est fonction du nombre de travaux
werkzaamheden binnen de perken van de volgende rooster. Hoe dan ook dans les limites de la grille suivante. En tout état de cause, le
mag het bedrag van het totaal krediet geen 300.000 EUR overschrijden. montant du crédit total ne peut excéder 300.000 EUR.
1 werkzaamheid 1 travail
2 werkzaamheden 2 travaux
3 werkzaamheden of meer 3 travaux ou plus
Maximaal bedrag Montant maximal
per woning par logement
10.000 EUR 10.000 EUR
20.000 EUR 20.000 EUR
30.000 EUR De prijs van de in aanmerking te nemen werken omvat het geheel van de kosten en prestaties die er betrekking op hebben. Het bedrag van het renopack of van het ecopack wordt berekend op grond van het door het Fonds goedgekeurde ontwerp van de werkzaamheden. Het Fonds kan het te financieren bedrag per post vastleggen op een lagere som dan die vermeld in de bestekken, voor zover het van oordeel is dat de uitgave abnormaal hoog ligt t.o.v. de marktprijzen. § 2. Er kunnen verschillende renopacks of ecopacks, met inbegrip van 30.000 EUR Le coût des travaux à prendre en considération comprend l'ensemble des frais et prestations inhérents à ces travaux. Le montant du rénopack ou de l'écopack est établi sur base du projet de travaux accepté par le Fonds. Ce dernier a la possibilité d'arrêter, par poste, le montant finançable à une somme inférieure à celle des devis dans la mesure où il estime que la dépense est anormalement élevée au regard des prix du marché. § 2. Plusieurs rénopacks ou écopacks, y compris ceux accordés en vertu
die toegestaan krachtens het besluit van de Waalse Regering van 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les
januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het « Fonds conditions d'octroi des écopacks par le Fonds du Logement des Familles
du logement des familles nombreuses de Wallonie » eco-packs verleent, nombreuses de Wallonie, peuvent être accordés successivement pour un
achtereenvolgens voor dezelfde woning toegestaan worden, onder de même logement, moyennant le respect des conditions suivantes :
volgende voorwaarden:
a) het globale bedrag van de toegekende kredieten is in geen geval a) le montant global des crédits accordés ne peut en aucun cas excéder
hoger dan 60.000 EUR; 60.000 EUR;
b) een nieuw aanvraagdossier voor dezelfde woning mag pas geopend b) un nouveau dossier de demande ne peut être ouvert pour un même
worden na uitvoering van de werken gefinancierd in het kader van een logement qu'après réalisation des travaux financés dans le cadre d'une
voorafgaande aanvraag. demande antérieure.
Wat betreft de in artikel 2, § 2, bedoelde aanvrager die verschillende En ce qui concerne le demandeur visé à l'article 2, § 2, qui sollicite
eco-packs en/of renopacks voor verschillende woningen aanvraagt, mag plusieurs écopacks et/ou rénopacks pour plusieurs logements, le
het globale bedrag van de ecopacks en renopacks niet hoger zijn dan montant global des écopacks et des rénopacks accordés ne peut excéder
60.000 EUR. 60.000 EUR.
§ 3. Die bedragen van 30.000 EUR en 60.000 EUR worden verstaan § 3. Ces montants de 30.000 EUR et 60.000 EUR s'entendent hors
exclusief levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage assurance-vie et hors montant de la contribution de solidarité définie
bedoeld in artikel 2, 6°, van voornoemd besluit van de Waalse Regering
van 30 april 2009, voor zover het renopack en het ecopack door een par l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril
2009 précité, si du moins le rénopack et l'écopack sont couverts par
hypothecaire inschrijving gedekt zijn overeenkomstig artikel 16, une inscription hypothécaire conformément à l'article 16, alinéa 2, du
tweede lid, van dit reglement. présent dispositif.

Art. 18.Rentevoet

Art. 18.Taux d'intérêt

De debetrentevoet van het renopack en het ecopack wordt op 0 % Le taux d'intérêt débiteur du rénopack et de l'écopack est fixé à 0 %
vastgelegd. .

Art. 19.Terugbetalingstermijn

Art. 19.Durée de remboursement

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd. celles-ci et de son âge.
De terugbetalingstermijn bedraagt maximum 15 jaar. Als het renopack of Elle est de maximum 15 ans. Toutefois, si le rénopack ou l'écopack
het ecopack gelijktijdig toegestaan wordt met een hypothecaire
accesspack voor de aankoop van een woning, kan het Fonds de sont accordés de manière concomitante à un accesspack hypothécaire
terugbetalingstermijn voor het renopack of het ecopack met die van het ayant pour objet l'achat d'un logement, le Fonds peut aligner la durée
accesspack in overeenstemming brengen, waarbij laatstgenoemde termijn
nooit overschreden mag worden. In het specidieke reglement voor de de remboursement du rénopack ou de l'écopack, sur celle de
toekenning van de kredieten bepaalt het Fonds zijn beleid inzake de l'accesspack, sans jamais pouvoir excéder celle-ci. Le règlement
vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling van de kredieten spécifique d'octroi des crédits définit la politique de fixation des
alsook de grensleeftijd waarop de aanvrager het renopack of het durées de remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le
ecopack volledig terugbetaald moet hebben. demandeur doit avoir remboursé intégralement le rénopack ou l'écopack.

Art. 20.Garanties

Art. 20.Garanties

Als het renopack of het ecopack overeenkomstig artikel 16, tweede lid, Dans l'hypothèse où le rénopack ou l'écopack sont accordés
van dit reglement toegestaan wordt, moet het gedekt worden door een conformément à l'article 16, alinéa 2, du présent dispositif, ils
levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het doivent être couverts par un contrat d'assurance vie type solde
overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et
waarvan de opbrengst aan het Fonds wordt overgedragen. dont le bénéfice est transféré au Fonds.
HOOFDSTUK IV. - Beheer van de premies CHAPITRE IV. - De la gestion des primes

Art. 21.Beginselen

Art. 21.Principes

§ 1. Het Fonds zorgt voor het beheer van de premies waaruit een § 1er. Le Fonds assure la gestion des primes composant un rénopack ou
renopack of een ecopack bestaan en voert de controles die ermee un écopack et exerce les contrôles y associés.
gepaard gaan. § 2. Het bedrag van de belastbare inkomens van de aanvrager en het § 2. Le montant des revenus imposables du demandeur et le nombre de
aantal personen ten laste waarmee rekening gehouden wordt bij de personnes à charge dont il est tenu compte pour le calcul du montant
berekening van het premiebedrag zijn degene die vastliggen wanneer de de la prime sont ceux qui sont de mise au moment l'analyse de la
ontvankelijkheid van de kredietaanvraag wordt onderzocht. recevabilité de la demande de crédit.

Art. 22.Procedure

Art. 22.Procédure

§ 1. Het formulier voor de renopack- of ecopackaanvraag waarin de § 1er. Le formulaire de demande de rénopack ou d'écopack dans lequel
gegevens bedoeld in artikel 16 van voornoemd besluit van de Waalse sont mentionnées les informations reprises à l'article 16 de l'arrêté
Regering van 26 maart 2015 opgenomen zijn, geldt als voorafgaande du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité tient lieu
waarschuwing overeenkomstig genoemd artikel 16. De termijn van 2 jaar d'avertissement préalable conformément audit article 16. Le délai de 2
waarvan sprake in genoemd artikel 16 gaat in op de datum van ans dont question audit article 16 court à compter de la date de
ondertekening van het kredietcontract. signature du contrat de crédit.
§ 2. Het bedrag van de premie wordt voor elk type betrokken werken § 2. Le montant de la prime est estimé pour chaque type de travaux
voor de uitvoering ervan geschat op basis van een bestek van een concernés préalablement à leur réalisation sur base d'un devis
aannemer of een leverancier. d'entrepreneur et ou de fournisseur.
§ 3. Zodra de werken zijn uitgevoerd, wordt het premieaanvraagdossier § 3. Une fois les travaux réalisés, le dossier de demande de prime est
ingediend bij het Fonds, dat, op basis van het geheel van de vereiste introduit au Fonds qui sur base de l'ensemble des documents requis,
stukken, de conformiteit van de uitgevoerde werken verifieert en het vérifie la conformité des travaux réalisés et fixe le montant
definitieve bedrag van de premie bepaalt. Dat bedrag wordt vervolgens définitif de la prime. Celui-ci est alors comptabilisé en
geboekt als voortijdige gedeeltelijke terugbetaling van het krediet. remboursement partiel anticipé du crédit.

Art. 23.Cumulverbod

Art. 23.Interdiction de cumul

De aanvrager verbindt zich ertoe geen tegemoetkoming bij de Le demandeur s'engage à ne pas solliciter une aide auprès de
Administratie aan te vragen voor werken die het voorwerp van een l'Administration pour les travaux qui font l'objet d'un rénopack ou
renopack of een eco-pack uitmaken. De indiening van een dergelijke d'un écopack. L'introduction d'une telle demande constitue un
aanvraag is een ernstig verzuim dat de onmiddellijke terugbetaling van manquement grave de nature à entraîner l'obligation de rembourser
de verleende tegemoetkomingen tot gevolg heeft. immédiatement les aides accordées.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 24.Afwijkingen

Art. 24.Dérogations

In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Conseil d'administration
bestuur van het Fonds afwijken van de bepalingen van de artikelen 2, du Fonds peut déroger aux dispositions des articles 2, 6, § § 1 et 2,
6, § § 1 en 2, 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 en 17, § 2, b), van dit reglement. 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 et 17, § 2, b), du présent dispositif.

Art. 25.Behandeling van de klachten

Art. 25.Traitement des réclamations

Elke door de aanvrager ingediende klacht wordt door het Fonds in Le Fonds prend en compte et traite avec diligence toute réclamation
aanmerking genomen en met spoed behandeld. introduite par le demandeur.
^