Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2017 | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2017 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
31 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 31 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants |
incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en | visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les |
de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2017 | émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2017 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
overheidsbestuurseenheden, artikel 58, eerste lid; | wallonnes, l'article 58, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de algemene | Vu le décret du 21 décembre 2016 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017, | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017, le |
inzonderheid op programma 18.02 bedoeld in artikel 44; | programme 18.02 inscrit à l'article 44; |
Gelet op het rapport van 17 januari 2017 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 17 janvier 2017 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2017; |
maart 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2017; |
Gelet op het advies nr. 61342/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 61342/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2017, en |
mei 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2016 |
betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het | relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation |
energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen, | d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule, portant sur le même |
dat hetzelfde voorwerp als dit besluit heeft, het decreet van 17 | objet que le présent arrêté, a pour base légale le décret du 17 |
december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 als rechtsgrondslag heeft; Dat deze rechtsgrondslag slechts voor één jaar geldig was; Overwegende dat de Regering beslist heeft verder te gaan met de steunmaatregel betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen; Overwegende dat dit besluit terugwerkende kracht op 1 januari 2017 moet krijgen; Dat de terugwerkende kracht van de administratieve akten aanvaard wordt wanneer ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of juridische toestand en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen inzake rechtszekerheid en individuele rechten; Overwegende dat een nieuwe rechtsgrondslag nodig is en dat hij bepaald | décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016; Que cette base légale n'était valable qu'une année; Que le Gouvernement a décidé de poursuivre la mesure d'aide relative aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule; Qu'il convient de faire rétroagir le présent arrêté au 1er janvier 2017; Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et la régularisation d'une situation de fait ou de droit pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Considérant qu'une nouvelle base légale est nécessaire et que celle-ci |
is bij artikel 44 van het decreet van 21 december 2016 houdende de | a été établie par l'article 44 du décret du 21 décembre 2016 contenant |
algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het | le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année |
begrotingsjaar 2017; | budgétaire 2017; |
Dat, rekening houdend met wat voorafgaat, het van belang is dat de | Que, au vu de ce qui précède, il est opportun que la réglementation |
Waalse regelgeving terugwerkende kracht heeft op 1 januari 2017 ten | wallonne rétroagisse au 1er janvier 2017 afin de couvrir les dépenses |
einde de uitgaven die sinds deze datum in dit kader zijn gedaan, te dekken; | intervenues dans ce cadre depuis cette date; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur la proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de onderneming: de natuurlijke of rechtspersoon die een voertuig | 1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule |
bezit, waarvoor de verkeersbelasting in het Waalse Gewest verschuldigd | pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; |
is; 2° de bedrijfszetel: 2° de vestigingseenheid bedoeld in artikel I.2., | 2° le siège d'exploitation : l'unité d'établissement visée à l'article |
16 °, van het Wetboek van economisch recht; | I. 2., 16°, du Code de droit économique; |
3° het voertuig: het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of | 3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules |
aanhangwagen bedoeld of gebruikt, al dan niet uitsluitend, voor het | articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit |
vervoer over de weg van goederen en waarvan het maximaal toegestane | exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la |
totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt, met uitzondering van het | masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du |
motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of aanhangwagen, gebruikt | véhicule à moteur, de l'ensemble de véhicules articulés ou remorque, |
op beperkte manier op de openbare weg; | utilisé de manière limitée sur la voie publique; |
4° de Minister: de Minister van Economie; | 4° le Ministre : le Ministre de l'Economie; |
5° het Bestuur: het Operationeel Directoraat-generaal Economie, | 5° l'Administration : la Direction générale opérationnelle Economie, |
Werkgelegenheid en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst. | Emploi et Recherche du Service public de Wallonie. |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, |
dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, | |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | conformément au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of zijn afgevaardigde | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
een premie toekennen aan de onderneming die : | minimis, à l'entreprise qui : |
1° minstens één bedrijfszetel in het Waalse Gewest heeft; | 1° possède au moins un siège d'exploitation en Région wallonne; |
2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies | 2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les |
vermindert, in een voertuig installeert; | émissions sonores sur un véhicule; |
3° geen incentives voor dezelfde uitrusting heeft genoten krachtens | |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives | 3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 |
ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, het decreet van 11 | relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes |
maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives om de | entreprises, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen of van | à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives | de l'énergie ou du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
ten gunste van de grote ondernemingen; | régionaux en faveur des grandes entreprises, pour le même équipement; |
4° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de | 4° atteste, par une déclaration sur l'honneur du responsable de |
onderneming aantoont dat ze aan de fiscale en sociale wetgevingen en | l'entreprise, qu'elle est en règle avec les législations et |
reglementeringen voldoet of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen | réglementations fiscales et sociales ou qui s'engage à se mettre en |
binnen de door het Bestuur bepaalde termijnen. | règle dans les délais fixés par l'Administration. |
Wat punt 4° betreft, kan het Bestuur, in voorkomend geval, de | En ce qui concerne le 4°, l'Administration peut, le cas échéant, |
onderneming erom verzoeken de nodige documenten en bewijzen te | demander à l'entreprise de produire les documents et preuves |
overleggen. | nécessaires. |
§ 2. De Minister bepaalt, per voertuig, de in § 1, 2°, bedoelde | § 2. Le Ministre précise les équipements, visés au paragraphe 1er, 2°, |
uitrustingen alsook het bedrag van de overeenstemmende premie. | par véhicule, ainsi que le montant de la prime correspondant. |
Het maximumbedrag van de premie wordt beperkt tot 5.000 euro per | Le montant maximum de la prime est limité à 5.000 euros par véhicule |
voertuig en 15.000 euro per onderneming. | et à 15.000 euros par entreprise. |
De onderneming geniet een premie per voertuig. | L'entreprise bénéficie d'une prime par véhicule. |
Art. 3.§ 1. Op basis van een door het Bestuur bepaald |
Art. 3.§ 1er. L'entreprise demande la prime, visée à l'article 2, |
standaardformulier vraagt de onderneming de in artikel 2 bedoelde | auprès de l'Administration, sur base d'un formulaire type que |
premie aan het Bestuur. | l'Administration détermine. |
§ 2. De premie-aanvraag wordt binnen twee maanden vanaf de datum van | § 2. La demande de prime est introduite dans les deux mois à compter |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad of binnen twee | de la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge ou dans |
les deux mois à compter de la dernière facture relative à | |
maanden vanaf de laatste factuur betreffende de in artikel 2, § 1,2°, | l'équipement, visé à l'article 2, § 1er, 2°, et au plus tard le 31 octobre 2017. |
bedoelde uitrusting en uiterlijk op 31 oktober 2017 ingediend. | Les factures sont émises entre le 1er janvier 2017 et le 31 août 2017. |
De facturen worden tussen 1 januari 2017 en 31 augustus 2017 | |
uitgegeven. De onderneming dient één enkele premie-aanvraag per voertuig in. Een | L'entreprise introduit une seule demande de prime par véhicule. Une |
premie-aanvraag kan evenwel één of meerdere voertuigen betreffen. | demande de prime peut néanmoins porter sur un ou plusieurs véhicules. |
§ 3. De onderneming die de in artikel 2 bedoelde premie vraagt, | § 3. L'entreprise qui demande la prime visée à l'article 2 transmet à |
bezorgt het Bestuur: | l'Administration : |
1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de | 1° par une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise, |
onderneming, een lijst van de-minimissteun ontvangen tijdens de twee | une liste reprenant les aides de minimis perçues au cours des deux |
laatste aanslagjaar en het lopende aanslagjaar en | derniers exercices fiscaux et de l'exercice fiscal en cours et; |
2° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § | 2° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à |
1, 2°, bedoelde uitrusting. | l'article 2, § 1er, 2°. |
§ 4. Het Bestuur betaalt de in artikel 2 bedoelde premie in een schijf | § 4. L'Administration liquide la prime visée à l'article 2 en une |
uit wanneer de onderneming hem het bewijs van de installatie en van de | tranche lorsque l'entreprise lui apporte la preuve de l'installation |
betaling van de in artikel 2, § 1, 2°, bedoelde uitrusting levert. | et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, 2°. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 5.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 31 mei 2017. | Namur, le 31 mai 2017. |
De Minister-President, P. MAGNETTE | Le Ministre-Président, P. MAGNETTE |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |