Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
31 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 31 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de | Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des |
subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector | mesures de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op boek IV van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | Vu le livre IV du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé - |
Gezondheid - Decretaal luik; | Volet décrétal; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels |
gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, | et d'accueil de jour pour personnes handicapées; |
dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au |
betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige | subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur |
overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector; | non-marchand privé wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 relatif aux |
betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services |
gehandicapte personen bestemde begeleidingsdiensten bij onthaal in een | d'accompagnement en accueil de type familial pour personnes |
gezin; | handicapées; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration |
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 26 april 2012; | des Personnes handicapées, donné le 26 avril 2012; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 mei 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2012; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2012; |
mei 2012; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | Vu l'urgence; |
Overwegende dat er onmiddellijk wijzigingen aangebracht moeten worden | Considérant que des modifications sont immédiatement nécessaires pour |
in de tekst van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 | adapter le texte de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 |
betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige | relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le |
overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector om hem in | secteur non-marchand privé wallon au nouveau mode de subventionnement |
overeenstemming te brengen met de nieuwe wijze van subsidiëring van de | des services d'accompagnement en accueil de type familial; |
begeleidingsdiensten bij opvang in een gezin; | Considérant qu'il est impératif d'octroyer aux services |
Overwegende dat de gesubsidieerde begeleidingsdiensten bij opvang in | d'accompagnement en accueil de type familial subventionnés les moyens |
een gezin moeten kunnen beschikken over de middelen tot financiering | destinés à financer les mesures prévues par l'arrêté du Gouvernement |
van de maatregelen bepaald bij voornoemd besluit van de Waalse | |
Regering van 27 mei 2010; | wallon du 27 mai 2010 précité; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen; | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei |
celle-ci. Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai |
2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige | 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite |
overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector worden de volgende | pour le secteur non-marchand privé wallon, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) onder punt 2° worden de woorden « en diensten voor plaatsing in | a) au 2°, les mots « et de placement familial » sont abrogés; |
gezinnen » geschrapt; | |
b) punt 8° wordt vervangen als volgt : « 8° diensten van het type A : | b) le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° services de type A : les |
de diensten beheerd krachtens de besluiten bedoeld in 2°, 3°, 4°, 5° | services régis par les arrêtés visés au 2°, 3°, 4°, 5° et 11° et les |
en 11° en de geconventioneerde diensten; ». | services conventionnés; ». |
Het eerste lid wordt aangevuld met een punt 11°, luidend als volgt : « | L'alinéa 1 est complété par le 11° rédigé comme suit « 11° arrêté du |
11° besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 : het besluit | 17 novembre 2011 : arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 |
van de Waalse Regering van 17 november 2011 betreffende de voorwaarden | relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services |
tot erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen | d'accompagnement en accueil de type familial pour personnes |
bestemde begeleidingsdiensten bij opvang in een gezin ». | handicapées ». |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est complété par le paragraphe 5 |
paragraaf 5, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 5. Le supplément visé à l'article 3 résulte, en ce qui concerne | |
« § 5. Wat betreft de diensten die onder het besluit van 17 november | les services relevant de l'arrêté du 17 novembre 2011, de la |
2011 vallen, resulteert de in artikel 3 bedoelde toeslag uit de | |
vermenigvuldiging met 0,0125 van de kostprijs van de theoretische VTE | multiplication par 0,0125 du coût des ETP théoriques au barème de |
op basis van de referentieschaal, anciënniteit inbegrepen. » | référence, ancienneté comprise. » |
Art. 4.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) onder a) worden de woorden « andere instellingen dan diensten voor | a) au a), les mots « autres que services de placement familial » sont |
plaatsing in gezinnen » geschrapt; | abrogés; |
b) punt b) wordt opgeheven. | b) le b) est abrogé. |
Art. 5.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt punt b) opgeheven. |
Art. 5.Dans l'annexe 4 du même arrêté, le point b) est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2011. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2011. |
Art. 7.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 7.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 31 mei 2012. | Namur, le 31 mai 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid en Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |