Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie over de beroepen die bij de Regering worden ingediend, en tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Adviescommissie over de beroepen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 portant nomination des membres de la Commission d'avis sur les recours introduits auprès du Gouvernement, et adoptant le règlement d'ordre intérieur de la commission d'avis sur les recours |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
31 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 31 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot benoeming van de | Gouvernement wallon du 29 avril 2004 portant nomination des membres de |
leden van de Adviescommissie over de beroepen die bij de Regering | la Commission d'avis sur les recours introduits auprès du |
worden ingediend, en tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement | Gouvernement, et adoptant le règlement d'ordre intérieur de la |
van de Adviescommissie over de beroepen | commission d'avis sur les recours |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1, 452/2 en 452/7; | Patrimoine, notamment les articles 120, 452/1, 452/2 et 452/7; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2005 modifiant le |
wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
en Patrimonium wat betreft de adviescommissie en het onderzoek van de | Patrimoine en ce qui concerne la Commission d'avis et l'instruction |
beroepen die bij de Regering worden ingesteld; | des recours auprès du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 portant nomination |
benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de bij de Regering | des membres de la Commission d'avis sur les recours introduits auprès |
ingestelde beroepen; | du Gouvernement; |
Gelet op het decreet van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot | Vu le décret du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 promouvant la |
bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen | présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes |
binnen de adviesorganen, inzonderheid op artikel 3, eerste lid; Gelet op het voorstel dat op 23 januari 2006 aan de Regering door de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening; wordt voorgelegd Gelet op het voorstel dat op 22 februari 2006 aan de Regering door de Koninklijke Commissie voor monumenten, landschappen en opgravingen wordt voorgelegd; Gelet op het voorstel dat op 24 mei 2007 aan de Regering door de "Conseil francophone et germanophone des Architectes" wordt voorgelegd; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling; Na beraadslaging, | consultatifs et plus particulièrement son article 3, alinéa 1er; Vu la proposition adressée au Gouvernement par la Commission régionale de l'aménagement du territoire en date du 23 janvier 2006; Vu la proposition adressée au Gouvernement par la Commission royale des monuments, sites et fouilles en date du 22 février 2006; Vu la proposition adressée au Gouvernement par le Conseil francophone et germanophone des architectes en date du 24 mai 2007; Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 29 avril |
april 2004 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2004 portant nomination des membres de la Commission d'avis sur les |
bij de Regering ingestelde beroepen worden de volgende woorden : | recours introduits auprès du Gouvernement, les mots suivants : |
« - voor de Gewestelijke Commissie Ruimtelijke Ordening : | « - pour la Commission régionale d'aménagement du territoire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het in bijlage bij dit besluit huishoudelijk reglement van de |
Art. 2.Est approuvé le règlement d'ordre intérieur de la commission |
Adviescommissie over de beroepen die bij de Regering worden ingediend | d'avis sur les recours introduits auprès du Gouvernement repris en |
wordt goedgekeurd. | annexe Ire au présent arrêté. |
Art. 3.De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke |
Art. 3.Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement |
Ontwikkeling is belast met de uitvoering van dit besluit. | territorial est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 31 mei 2007. | Namur, le 31 mai 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE I | ANNEXE Ire |
A.C.B. : Huishoudelijk reglement | C.A.R. : Règlement d'ordre intérieur |
TITEL I. - Inleiding | TITRE Ier. - Introduction |
Artikel 1.Dit huishoudelijk reglement wordt uitgevaardigd met |
Article 1er.Le présent règlement d'ordre intérieur est pris en |
toepassing van artikel 452/7 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | application de l'article 452/7 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium van het Waalse Gewest | territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine pour la Région wallonne |
(W.W.R.O.S.P.). | (CWATUP). |
TITEL II. - Oprichting van de Commissie | TITRE II. - Constitution de la Commission |
Art. 2.De Commissie wordt opgericht met toepassing van artikel 120 |
Art. 2.La Commission est constituée par l'article 120 du Code wallon |
van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine pour |
Patrimonium van het Waalse Gewest (W.W.R.O.S.P.). | la Région wallonne (CWATUP). |
De oproep tot de kandidaten, evenals de samenstelling van de | L'appel aux candidatures, de même que la composition de la Commission, |
Commissie, stemt overeen met de bepalingen van de artikelen 120 en | est conforme aux dispositions des articles 120 et 452/2 du Code |
452/2 van voornoemd Wetboek. | précité. |
Art. 3.De voorzitter van de Commissie wordt door de Regering benoemd |
Art. 3.Le président de la Commission est nommé par le Gouvernement. |
(artikel 452/2 van het W.W.R.O.S.P.). De voorzitter van de Commissie | (Article 452/2 du CWATUP). Le président de la Commission représente le |
vertegenwoordigt de Regering. | Gouvernement. |
De benoeming van een lid van de Adviescommissie wordt beëindigd bij | La nomination d'un membre de la Commission d'avis prend fin soit en |
hernieuwing van de commissie of bij verlies van hoedanigheid op grond | cas de renouvellement de celle-ci, soit en cas de perte de la qualité |
waarvan het lid is benoemd (artikel 452/4 van het W.W.R.O.S.P.). | sur la base de laquelle le membre a été nommé. (Article 452/4 du CWATUP). |
Elk commissielid kan door de Regering afgezet worden in geval van | Tout membre peut être révoqué par le Gouvernement en cas d'inconduite |
kennelijk wangedrag of plichtsverzuim of indien het afwezig blijft van | notoire ou de manquement grave aux devoirs de sa charge ou qui est |
meer dan drie opeenvolgende vergaderingen, overmacht niet te na | absent à plus de trois séances consécutives, sauf en cas de force |
gesproken (artikel 452/5 van het W.W.R.O.S.P.). | majeure. (Article 452/5 du CWATUP). |
Indien het mandaat openvalt, wordt de plaatsvervanger gewoon lid. | En cas de vacance, le membre suppléant devient membre effectif. |
De plaatsvervanger wordt binnen de twee maanden na het openvallen | Il est pourvu au remplacement du membre suppléant dans les deux mois |
vervangen op de wijze bedoeld in artikel 452/2 van het W.W.R.O.S.P. | de la vacance selon les modalités visées à l'article 452/2 du CWATUP |
(artikel 452/4 van het W.W.R.O.S.P.). | (Article 452/4 du CWATUP). |
Het secretariaat van de adviescommissie wordt waargenomen | Le secrétariat de la Commission d'avis est assuré conformément à |
overeenkomstig artikel 4, § 3, van het decreet van 25 mei 1983 tot | l'article 4, § 3 du décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde |
wijziging, wat de gewestelijke economische raad voor Wallonië betreft, | |
van de kaderwet van 15 juli 1970, houdende organisatie van de planning | le Conseil économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre du 15 |
juillet 1970 portant organisation de la planification et de la | |
en economische decentralisatie en tot oprichting van een economische | décentralisation économique et instaurant un Conseil économique et |
en sociale Raad van het Waalse Gewest (artikel 452/1 van het | social de la Région wallonne. (Article 452/1 du CWATUP). |
W.W.R.O.S.P.). | |
De directie van het secretariaat wordt verzekerd door de secretaris | La direction du secrétariat est assurée par le secrétaire de la |
van de Commissie. | Commission. |
TITEL III. - Bevoegdheden en adviezen | TITRE III. - Compétences et avis |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 119 van het W.W.R.O.S.P. brengt de Commissie een advies uit over elk van de beroepen dat bij de Waalse Regering wordt ingediend. Dit advies wordt gemotiveerd in functie van het kader bedoeld in artikel 452/12, lid 2, van hetzelfde Wetboek en van de plaatselijke stedenbouwkundige en architecturale omstandigheden en er wordt aangegeven waarom de algemene bestemming van het gebied en diens architectonische karakter al dan niet in gevaar worden gebracht door het project waartegen een beroep wordt ingediend (artikel 452/13 van het W.W.R.O.S.P.). Elk lid van de Commissie moet, in functie van de hoedanigheid waarvoor hij is benoemd, een omstandig onderzoek van het beroep uitvoeren. De Commissie moet waken over het naleven van de vigerende wetgevingen. Art. 5.De Commissie vergadert slechts rechtsgeldig als tenminste de voorzitter en 3 andere leden aanwezig zijn. De voorzitter is niet stemgerechtigd. Bij staking van stemmen wordt het advies geacht gunstig te zijn voor |
Art. 4.La Commission rend un avis sur chacun des recours introduits auprès du Gouvernement wallon conformément à l'article 119 du CWATUP Cet avis est motivé en fonction du cadre visé à l'article 452/12, alinéa 2 du même Code et des circonstances urbanistiques et architecturales locales et précise en quoi la destination générale de la zone et son caractère architectural sont ou ne sont pas compromis par le projet dont recours. (Article 452/13 du CWATUP). Chaque membre de la Commission est tenu, en fonction de la qualité pour laquelle il a été nommé, de réaliser un examen circonstancié du recours. La Commission se doit de veiller au respect des législations en vigueur. Art. 5.La Commission ne délibère valablement qu'en présence du président et de trois autres membres au moins. Le président n'a pas voix délibérative. En cas de parité des voix, l'avis est réputé favorable à l'auteur du |
de beroepsindiener (artikel 452/3 van het W.W.R.O.S.P.). | recours. (Article 452/3 du CWATUP). |
Met inbegrip van de voorzitter is het elk Commissielid verboden te | En ce compris le président, il est interdit à tout membre de la |
zetelen indien het een rechtstreeks belang heeft in de aangelegenheid | Commission de siéger lorsqu'il a un intérêt direct à l'objet de la |
waarom advies wordt verzocht, ofwel persoonlijk, ofwel via een | demande d'avis, soit personnellement, soit par personne interposée, |
tussenpersoon, ofwel als zaakgelastigde (artikel 452/5 van het | soit comme chargé d'affaires. (Article 452/5 du CWATUP). |
W.W.R.O.S.P.). | |
Art. 6.Onverminderd de bijzondere bekendmakingsmaatregelen bedoeld |
Art. 6.Sans préjudice des mesures particulières de publicité prévues |
bij decretale of reglementaire voorschriften, zijn de Regering of haar | par les dispositions décrétales et réglementaires, le Gouvernement ou |
vertegenwoordiger, de voorzitter van de Commissie, de enigen die over de bekendmaking beslissen die de Commissie voor haar adviezen kan geven. Alle leden dienen het vertrouwelijk karakter van de beraadslagingen en het advies van de commissie in acht te nemen (artikel 452/5 van het W.W.R.O.S.P.). Ze kunnen enkel met een lastgeving optreden of spreken namens de Commissie. Art. 7.De Commissie dient altijd geïnformeerd te worden over de door de Regering genomen beslissingen inzake de door haar behandelde dossiers. |
son représentant, le président de la Commission, sont seuls juges de la publicité que la Commission peut accorder à ses avis. Tous les membres sont tenus de respecter la confidentialité de la délibération et de l'avis de la Commission. (Article 452/5 du CWATUP). Ils ne peuvent agir ou parler au nom de la Commission que sur mandat de celle-ci. Art. 7.La Commission est toujours informée des décisions prises par le Gouvernement sur les dossiers qu'elle a eu à traiter. |
Art. 8.Elk jaar vóór 1 maart dient de Commissie haar |
Art. 8.La Commission dépose chaque année, avant le 1er mars, son |
activiteitenverslag in bij de Regering. | rapport d'activités auprès du Gouvernement. |
TITEL IV. - Werking van de Commissie | TITRE IV. - Fonctionnement de la Commission |
Art. 9.De Commissie zetelt in de lokalen aangewezen door de Minister |
Art. 9.La Commission a son siège dans les locaux désignés par le |
bevoegd voor Ruimtelijke ordening. (Artikel 452/1 van het | Ministre ayant l'Aménagement du Territoire dans ses attributions. |
W.W.R.O.S.P.). | (Article 452/1 du CWATUP). |
Art. 10.De Commissie vergadert op uitnodiging van de Regering |
Art. 10.La Commission se réunit sur invitation du Gouvernement. |
(artikel 120 van het W.W.R.O.S.P.). | (Article 120 du CWATUP). |
De uitnodiging van de Regering wordt uiterlijk vijf werkdagen vóór de vergadering door het Secretariaat van de Commissie individueel aan elk gewoon lid meegedeeld. Ze vermeldt de datum, het uur en de agenda van de vergadering. Het gewoon lid kan zich door zijn plaatsvervanger laten vervangen. In dit geval maakt hij hem de voornoemde uitnodiging over. Het plaatsvervangend lid oefent alle rechten uit van het gewoon lid dat hij vervangt. De vergadering wordt gepland zodat, volgens de agenda en voor elk dossier, eerst de voorlegging, dan het verhoor van de genodigden en tenslotte de beraadslagingen aan bod komen : | L'invitation du Gouvernement est communiquée par le Secrétariat de la Commission à chaque membre effectif par courrier individuel au plus tard cinq jours ouvrables avant le jour de réunion. Elle mentionne la date, l'heure et l'ordre du jour de la réunion. Le membre effectif peut se faire remplacer par son suppléant. Dans ce cas, il lui transmet l'invitation précitée. Le membre suppléant exerce tous les droits du membre effectif qu'il supplée. La réunion s'organise de manière à ce qu'il y ait, selon l'ordre du jour et pour chaque dossier, un premier temps consacré à la présentation, un second temps consacré à l'audition des invités et un dernier temps consacré à la délibération : |
Voorlegging : | Présentation : |
De secretaris van de Commissie of zijn vertegenwoordiger, eventueel | Le secrétaire de la Commission ou son représentant, éventuellement |
bijgestaan door een adjunct, legt het dossier voor. | assisté d'un(e) adjoint(e) procède à la présentation du dossier. |
Bij die voorlegging bezorgt hij aan de leden van de Commissie het | Lors de cette présentation, il communique aux membres de la Commission |
voorwerp van het beroep, de door de eiser aangevoerde middelen om | l'objet du recours, les moyens avancés par le requérant pour former |
beroep in te dienen, de inhoud en de motivering van de betwiste | recours, la teneur et la motivation de la décision attaquée, le cadre |
beslissing, het door het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | légal transmis par la Direction générale de l'Aménagement du |
Huisvesting en Patrimonium overgezonden wettelijk kader (artikel | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (article 452/12 du |
452/12 van het W.W.R.O.S.P.) alsook alle nuttige stukken voor de | CWATUP). ainsi que toutes les pièces qu'il juge utiles à la |
verstaanbaarheid van het dossier. | compréhension du dossier. |
Voor elk dossier wordt een samenvattende fiche bezorgd aan de | Pour chaque dossier, une fiche récapitulative est transmise aux |
aanwezige leden van de Commissie. | membres de la Commission présents. |
Verhoor : | Audition : |
Na de voorlegging hoort de voorzitter alle genodigden met inbegrip van | Suite à la présentation, le président auditionne l'ensemble des |
de leden van de Commissie. | invités en ce compris les membres de la Commission. |
Hij legt de spreektijd van ieder deelnemer vast. | C'est lui qui gère le temps de parole de chacun des interlocuteurs. |
Gedurende het verhoor zullen de leden zich onthouden hun persoonlijke | Au cours de l'audition, les membres s'abstiendront d'émettre leur avis |
mening of hun eventuele suggesties over het dossier te geven. | personnel ou leurs éventuelles suggestions sur le dossier. |
Beraadslaging : | Délibération : |
Na het verhoor worden de leden van de Commissie door de voorzitter | Suite à l'audition, le président invite les membres de la Commission à |
verzocht om met de beraadslaging te beginnen en een mening over het dossier te geven. Het advies van de Commissie is collegiaal. Het lid dat in de vergaderzaal op het uur bepaald voor het onderzoek van een beroep niet aanwezig is, wordt als afwezig beschouwd en wordt verzocht zich te voegen bij de Commissie voor het onderzoek van het beroep dat volgt. Het lid dat, om één of andere reden, de vergaderzaal tijdens de voorlegging, het verhoor of de beraadslaging verlaat, wordt als afwezig beschouwd en wordt verzocht zich te voegen bij de Commissie voor het onderzoek van het beroep dat volgt. | procéder à la délibération et à émettre un avis sur le dossier. L'avis de la Commission est collégial. Le membre qui n'est pas présent dans la salle de réunion à l'heure fixée pour l'examen d'un recours est considéré absent et est invité à rejoindre la Commission lors de l'examen du recours suivant. Le membre qui, pour une raison quelconque, quitte la salle de réunion pendant la présentation, l'audition ou la délibération, est considéré comme absent et est invité à rejoindre la Commission lors de l'examen du recours suivant. |
Met inachtneming van respect voor de anderen is het gebruik van een | Dans un souci du respect d'autrui, l'usage du GSM est proscrit pendant |
gsm tijdens gans de duur van de vergadering van de Commissie verboden. | la durée de réunion de la Commission. |
Art. 11.Het bureau van de Commissie is samengesteld uit de voorzitter |
Art. 11.Le bureau de la Commission est composé du président et du |
en de secretaris. | secrétaire. |
De rol van het bureau is beperkt tot de taken van dagelijks beheer en | Le rôle du bureau est limité aux tâches de gestion courante et au |
tot de naleving van dit reglement. | respect du présent règlement. |
Het bureau houdt n de adviezen van de Commissie en de door de Regering | Le bureau tient à disposition des membres, les avis de la Commission |
genomen beslissingen inzake de door haar behandelde dossiers ter | et les décisions prises par le Gouvernement sur les dossiers qu'elle a |
beschikking van de lede. | eu à traiter. |
Deze adviezen en beslissingen kunnen door de leden van de Commissie | Ces avis et décisions peuvent être consultés par les membres de la |
geraadpleegd worden op verzoek bij de secretaris. | Commission sur demande à introduire auprès du secrétaire. |
TITEL V. - Middelen van de Commissie | TITRE V. - Moyens de la Commission |
Art. 12.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening stelt een |
Art. 12.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire met une salle |
verhoorlokaal ter beschikking van de Commissie (artikel 452/1 van het W.W.R.O.S.P) en twee uitgeruste lokalen ter beschikking van haar secretariaat. Onder "uitgerust" moet worden verstaan : het kantoormeubilair, de telefoon en de internetverbinding. Hij waakt er tevens over dat de beroepsdossiers door zijn administratie ter inzage van het secretariaat van de Commissie worden gelegd. Art. 13.De Regering boekt een post op de gewestelijke begroting met het oog op de uitgaven van de Commissie om al haar opdrachten te vervullen. |
d'audition à la disposition de la Commission (article 452/1 du CWATUP) et deux locaux équipés à la disposition de son secrétariat. Par "équipé", il faut entendre : le mobilier, le téléphone et la connexion internet. Par ailleurs, il veille à ce que son administration tienne les dossiers de recours à la disposition du secrétariat de la Commission. Art. 13.Le Gouvernement porte au budget régional un article en prévision des dépenses de la Commission de manière à assurer l'ensemble de ses missions. |
De begrotingscel van het kabinet van de Minister bevoegd voor | La Cellule budgétaire du cabinet du Ministre de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening waakt over de ordonnancering van de | Territoire veille à l'ordonnancement des jetons de présence et du |
presentiegelden en van de terugbetaling van de reiskosten toegekend | remboursement des frais de déplacement alloués aux membres ainsi que |
aan de leden alsook de uitgaven van de Commissie naargelang van haar | des dépenses de la Commission au fur et à mesure des besoins de |
behoeften. | celle-ci. |
Art. 14.Presentiegelden en de terugbetaling van de reiskosten worden |
Art. 14.Des jetons de présence et le remboursement des frais de |
toegekend aan de leden van de Commissie volgens de bepalingen van | déplacement sont alloués aux membres de la Commission selon les |
artikel 452/6 van het W.W.R.O.S.P. | dispositions de l'article 452/6 du CWATUP |
Om zich te verplaatsen, mogen de leden hun eigen voertuig gebruiken en | Pour effectuer leur déplacement, les membres sont autorisés à utiliser |
worden terugbetaald voor de heen en terug reis tussen hun woonplaats | leur véhicule à moteur personnel et sont remboursés du trajet |
en de zetel van de Commissie. | aller/retour effectué depuis leur domicile jusqu'au siège de la |
De leden die hun eigen voertuig gebruiken om zich te verplaatsen | Commission. Les membres qui utilisent leur véhicule à moteur personnel pour leurs |
hebben recht op een kilometervergoeding van euro 0,20 per kilometer. | déplacements ont droit à une indemnité kilométrique fixée à euro 0,20 |
Het bedrag van de kilometervergoeding wordt aan de schommelingen van | par kilomètre. Le montant de l'indemnité kilométrique est lié aux fluctuations de |
het indexcijfer van de consumptieprijzen gekoppeld overeenkomstig de | l'indice des prix à la consommation conformément aux règles prescrites |
regels voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting | par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en | des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur |
wordt gekoppeld aan het spilindex 138,01 van 1 januari 1990. | public, et est rattaché à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990. |
Het geïndexeerd bedrag in euro van de kilometervergoedingen wordt | Le montant indexé des indemnités kilométriques en euro est arrondi à |
afgerond op vier decimalen na de eenheid euro : het bedraagt 0,2746 op | quatre décimales après l'unité d'euro : il s'élève à 0,2746 au 1er |
1 september 2005. | septembre 2005. |
TITEL VI. - Wijziging van het huishoudelijk reglement | TITRE VI. - Modification du règlement d'ordre intérieur |
Art. 15.Ieder voorstel tot wijziging van dit reglement maakt het |
Art. 15.Toute proposition de modification du présent règlement fait |
voorwerp van een goedkeuring van de Regering overeenkomstig artikel | l'objet d'une approbation du Gouvernement dans le respect de l'article |
452/7 van het W.W.R.O.S.P. | 452/7 du CWATUP |
De Commissie wordt ertoe gemachtigd suggesties in dit verband te | |
maken. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | La Commission est habilitée à faire des suggestions dans ce domaine. |
31 mei 2007 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2007 |
29 april 2004 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie over | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 portant |
de beroepen die bij de Regering worden ingediend, en tot goedkeuring | nomination des membres de la Commission d'avis sur les recours |
introduits auprès du Gouvernement, et adoptant le règlement d'ordre | |
van het huishoudelijk reglement van de Adviescommissie over de beroepen. | intérieur de la commission d'avis sur les recours. |
Namen, 31 mei 2007. | Namur, le 31 mai 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |