Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les conditions intégrales relatives aux installations de distribution d'hydrocarbures liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur à 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la vente au public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale à 3 000 litres et inférieure à 25 000 litres |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
31 MAART 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 31 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van | Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les conditions |
de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van | intégrales relatives aux installations de distribution d'hydrocarbures |
vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en | liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur à |
gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op | 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la |
andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de | vente au public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à |
verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of | l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte |
voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de | propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la |
opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is | capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale |
aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter | à 3 000 litres et inférieure à 25 000 litres |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 7, 8 en 9; | notamment les articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les |
bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de | conditions intégrales relatives aux installations de distribution |
verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt | d'hydrocarbures liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C |
dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor | et inférieur à 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins |
motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop | commerciales autres que la vente au public, telles que la distribution |
aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor | d'hydrocarbures destinée à l'alimentation d'un parc de véhicules en |
motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum | gestion propre ou pour compte propre, comportant deux pistolets |
twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats | maximum et pour autant que la capacité de stockage du dépôt |
voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is | d'hydrocarbures soit supérieure ou égale à 3 000 litres et inférieure |
dan 25 000 liter; | à 25 000 litres; |
Gelet op het advies nr. 49/063/4 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 49/063/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011 en |
januari 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 14, § 2, derde lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'article 14, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale | wallon du 29 novembre 2007 déterminant les conditions intégrales |
voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare | relatives aux installations de distribution d'hydrocarbures liquides |
koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 3 °C en gelijk aan | dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur à 100 °C, |
29 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere | pour véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la vente |
handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van | au public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à |
koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen | l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte |
gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit | propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la |
van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of | capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale |
meer en kleiner is dan 25 000 liter wordt vervangen als volgt : | à 3 000 litres et inférieure à 25 000 litres, est remplacé par ce qui |
« In afwijking van het vorige lid, als de vulopening van de tank van | suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsque l'orifice de |
het voertuig zich op een hoogte van minstens twee meter bevindt, wordt | remplissage du réservoir du véhicule est situé à une hauteur d'au |
voorzien in een bevoorradingsruimte van minstens 4 meter bij 2. » | moins deux mètres, l'aire de ravitaillement est au minimum de 4 mètres sur 2. » |
Art. 2.In artikel 32, § 1, van hetzelfde besluit wordt het aantal |
Art. 2.Dans l'article 32, § 1er, du même arrêté, le nombre "53" est |
"53" vervangen door het aantal "54" en wordt het aantal "64" vervangen | remplacé par le nombre "54" et le nombre "64" est remplacé par le |
door het aantal "65". | nombre "65". |
Art. 3.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 35.De koolwaterstoffenafscheider bedoeld in artikel 14, § 1, |
« Art. 35.Le séparateur d'hydrocarbures visé à l'article 14, § 1er, |
wordt regelmatig onderhouden en de afvalstoffen die uit dat onderhoud | est régulièrement entretenu et les déchets résultant de son entretien |
voortkomen worden afgevoerd. Het onderhoud wordt minstens om de drie jaar uitgevoerd. » | sont évacués. Cet entretien est réalisé au moins tous les trois ans. » |
Art. 4.In artikel 66 van hetzelfde besluit wordt het aantal "64" |
Art. 4.Dans l'article 66 du même arrêté, le nombre "64" est remplacé |
vervangen door het aantal "65". | par le nombre "65". |
Art. 5.In artikel 68 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 68 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 68.§ 1. Dit besluit is uiterlijk vier jaar na de datum van |
« Art. 68.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux établissements |
inwerkingtreding van dit besluit op de bestaande inrichtingen van | existants au plus tard quatre ans après l'entrée en vigueur du présent |
toepassing onder de volgende voorwaarden : | arrêté et ce, aux conditions suivantes : |
1° de exploitanten van een installatie die niet voldoet aan dit | 1° Les exploitants d'une installation non conforme au présent arrêté |
besluit laten uiterlijk 15 juli 2011 een dichtheidstest of een visuele | font réaliser une épreuve d'étanchéité ou une vérification visuelle |
verificatie overeenkomstig de artikelen 54, 65 en 66 uitvoeren voor al | conformément aux articles 54, 65 et 66 pour tous leurs réservoirs, |
hun tanks, leidingen en toebehoren. Een dichtheidstest of een visuele | tuyauteries et accessoires au plus tard pour le 15 juillet 2011. Une |
verificatie die maximum zes maanden vóór die datum werd uitgevoerd, is | épreuve d'étanchéité ou une vérification visuelle datée d'au maximum |
six mois avant cette date est valable. | |
geldig. Die dichtheidstest of visuele verificatie wordt door een erkende | Cette épreuve d'étanchéité ou cette vérification visuelle est réalisée |
technicus uitgevoerd. | par un technicien agréé. |
2° Die dichtheidstest of visuele verificatie wordt hernieuwd om de zes | 2° Cette épreuve d'étanchéité ou cette vérification visuelle est |
maanden, te rekenen van de datum van de laatste test of verificatie, | renouvelée tous les six mois à dater de la dernière épreuve ou |
vérification effectuée et ce, jusqu'à la mise en conformité effective | |
totdat de brandstofverdeelinstallatie conform gemaakt is, met name | de l'installation de distribution de carburant, soit au plus tard pour |
uiterlijk 13 januari 2012. | le 13 janvier 2012. |
3° Indien na de dichtheidstest of de visuele verificatie blijkt dat de | 3° Si l'épreuve d'étanchéité ou la vérification visuelle conclut à une |
tank en/of de leidingen een lekkage vertonen, worden ze overeenkomstig | fuite du réservoir et/ou des tuyauteries, ceux-ci sont mis hors |
de artikelen 22, 53 en 64 buiten bedrijf gesteld »; | service conformément aux articles 22, 53 et 64 »; |
2° het tweede lid wordt § 2; | 2° l'alinéa 2 devient le § 2; |
3° in het tweede lid, dat § 2 geworden is, worden de woorden "in het | 3° à l'alinéa 2 devenu le § 2, les mots "à l'alinéa" sont remplacés |
tweede lid" vervangen door de woorden "in paragraaf"; | par les mots "au paragraphe"; |
4° het tweede lid, dat § 2 geworden is, wordt aangevuld met een punt | 4° à l'alinéa 2 devenu le § 2, il est ajouté un point 7° rédigé comme |
7°, luidend als volgt : | suit : |
« 7° artikel 47, § 2, is niet van toepassing op de bestaande | « 7° l'article 47, § 2, ne s'applique pas aux réservoirs aériens |
bovengrondse tanks. » | existant. » |
Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
Art. 6.Le présent arrêté s'applique aux établissements existant dès |
zodra het in werking treedt. | son entrée en vigueur. |
Art. 7.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 31 maart 2011. | Namur, le 31 mars 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |