Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/03/2011
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les conditions intégrales relatives aux installations de distribution d'hydrocarbures liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur à 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la vente au public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale à 3 000 litres et inférieure à 25 000 litres
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
31 MAART 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 31 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les conditions
de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van intégrales relatives aux installations de distribution d'hydrocarbures
vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur à
gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la
andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de vente au public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à
verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte
voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la
opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale
aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter à 3 000 litres et inférieure à 25 000 litres
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 7, 8 en 9; notamment les articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les
bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de conditions intégrales relatives aux installations de distribution
verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt d'hydrocarbures liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C
dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor et inférieur à 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins
motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop commerciales autres que la vente au public, telles que la distribution
aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor d'hydrocarbures destinée à l'alimentation d'un parc de véhicules en
motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum gestion propre ou pour compte propre, comportant deux pistolets
twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats maximum et pour autant que la capacité de stockage du dépôt
voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is d'hydrocarbures soit supérieure ou égale à 3 000 litres et inférieure
dan 25 000 liter; à 25 000 litres;
Gelet op het advies nr. 49/063/4 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis 49/063/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011 en
januari 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du
en Mobiliteit; Territoire et de la Mobilité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 14, § 2, derde lid, van het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 14, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale wallon du 29 novembre 2007 déterminant les conditions intégrales
voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare relatives aux installations de distribution d'hydrocarbures liquides
koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 3 °C en gelijk aan dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur à 100 °C,
29 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere pour véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la vente
handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van au public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à
koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte
gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la
van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale
meer en kleiner is dan 25 000 liter wordt vervangen als volgt : à 3 000 litres et inférieure à 25 000 litres, est remplacé par ce qui
« In afwijking van het vorige lid, als de vulopening van de tank van suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsque l'orifice de
het voertuig zich op een hoogte van minstens twee meter bevindt, wordt remplissage du réservoir du véhicule est situé à une hauteur d'au
voorzien in een bevoorradingsruimte van minstens 4 meter bij 2. » moins deux mètres, l'aire de ravitaillement est au minimum de 4 mètres sur 2. »

Art. 2.In artikel 32, § 1, van hetzelfde besluit wordt het aantal

Art. 2.Dans l'article 32, § 1er, du même arrêté, le nombre "53" est

"53" vervangen door het aantal "54" en wordt het aantal "64" vervangen remplacé par le nombre "54" et le nombre "64" est remplacé par le
door het aantal "65". nombre "65".

Art. 3.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 35.De koolwaterstoffenafscheider bedoeld in artikel 14, § 1,

«

Art. 35.Le séparateur d'hydrocarbures visé à l'article 14, § 1er,

wordt regelmatig onderhouden en de afvalstoffen die uit dat onderhoud est régulièrement entretenu et les déchets résultant de son entretien
voortkomen worden afgevoerd. Het onderhoud wordt minstens om de drie jaar uitgevoerd. » sont évacués. Cet entretien est réalisé au moins tous les trois ans. »

Art. 4.In artikel 66 van hetzelfde besluit wordt het aantal "64"

Art. 4.Dans l'article 66 du même arrêté, le nombre "64" est remplacé

vervangen door het aantal "65". par le nombre "65".

Art. 5.In artikel 68 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 68 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 68.§ 1. Dit besluit is uiterlijk vier jaar na de datum van

«

Art. 68.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux établissements

inwerkingtreding van dit besluit op de bestaande inrichtingen van existants au plus tard quatre ans après l'entrée en vigueur du présent
toepassing onder de volgende voorwaarden : arrêté et ce, aux conditions suivantes :
1° de exploitanten van een installatie die niet voldoet aan dit 1° Les exploitants d'une installation non conforme au présent arrêté
besluit laten uiterlijk 15 juli 2011 een dichtheidstest of een visuele font réaliser une épreuve d'étanchéité ou une vérification visuelle
verificatie overeenkomstig de artikelen 54, 65 en 66 uitvoeren voor al conformément aux articles 54, 65 et 66 pour tous leurs réservoirs,
hun tanks, leidingen en toebehoren. Een dichtheidstest of een visuele tuyauteries et accessoires au plus tard pour le 15 juillet 2011. Une
verificatie die maximum zes maanden vóór die datum werd uitgevoerd, is épreuve d'étanchéité ou une vérification visuelle datée d'au maximum
six mois avant cette date est valable.
geldig. Die dichtheidstest of visuele verificatie wordt door een erkende Cette épreuve d'étanchéité ou cette vérification visuelle est réalisée
technicus uitgevoerd. par un technicien agréé.
2° Die dichtheidstest of visuele verificatie wordt hernieuwd om de zes 2° Cette épreuve d'étanchéité ou cette vérification visuelle est
maanden, te rekenen van de datum van de laatste test of verificatie, renouvelée tous les six mois à dater de la dernière épreuve ou
vérification effectuée et ce, jusqu'à la mise en conformité effective
totdat de brandstofverdeelinstallatie conform gemaakt is, met name de l'installation de distribution de carburant, soit au plus tard pour
uiterlijk 13 januari 2012. le 13 janvier 2012.
3° Indien na de dichtheidstest of de visuele verificatie blijkt dat de 3° Si l'épreuve d'étanchéité ou la vérification visuelle conclut à une
tank en/of de leidingen een lekkage vertonen, worden ze overeenkomstig fuite du réservoir et/ou des tuyauteries, ceux-ci sont mis hors
de artikelen 22, 53 en 64 buiten bedrijf gesteld »; service conformément aux articles 22, 53 et 64 »;
2° het tweede lid wordt § 2; 2° l'alinéa 2 devient le § 2;
3° in het tweede lid, dat § 2 geworden is, worden de woorden "in het 3° à l'alinéa 2 devenu le § 2, les mots "à l'alinéa" sont remplacés
tweede lid" vervangen door de woorden "in paragraaf"; par les mots "au paragraphe";
4° het tweede lid, dat § 2 geworden is, wordt aangevuld met een punt 4° à l'alinéa 2 devenu le § 2, il est ajouté un point 7° rédigé comme
7°, luidend als volgt : suit :
« 7° artikel 47, § 2, is niet van toepassing op de bestaande « 7° l'article 47, § 2, ne s'applique pas aux réservoirs aériens
bovengrondse tanks. » existant. »

Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen

Art. 6.Le présent arrêté s'applique aux établissements existant dès

zodra het in werking treedt. son entrée en vigueur.

Art. 7.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 31 maart 2011. Namur, le 31 mars 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^