Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/01/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Les Bassins de Décantation de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » te Frasnes-lez-Buissenal "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Les Bassins de Décantation de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » te Frasnes-lez-Buissenal Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Les Bassins de Décantation de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » à Frasnes-lez-Buissenal
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
31 JANUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van 31 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
het domaniale natuurreservaat « Les Bassins de Décantation de la naturelle domaniale « Les Bassins de Décantation de la Sucrerie de
Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » te Frasnes-lez-Buissenal (Frasnes-lez-Anvaing) Frasnes-lez-Anvaing » à Frasnes-lez-Buissenal (Frasnes-lez-Anvaing)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 27 maart 2012; la Nature, donné le 27 mars 2012;
Gelet op het gunstige advies van het provinciecollege van de provincie Vu l'avis favorable du collège provincial de la Province du Hainaut,
Henegouwen, gegeven op 29 november 2012; donné le 29 novembre 2012;
Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark « Pays des Collines », Vu l'avis favorable du parc naturel du Pays des Collines, donné le 1er
gegeven op 1 oktober 2012; octobre 2012;
Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat « Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale «
Les Bassins de Décantation de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » te Les Bassins de Décantation de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » à
Frasnes-lez-Buissenal (Frasnes-lez-Anvaing) opgemaakt door de Minister Frasnes-lez-Buissenal (Frasnes-lez-Anvaing) établi par le Ministre de
van Natuur; la Nature;
Gelet op de huurovereenkomst ondertekend op 9 februari 2010 tussen de Considérant la convention de location signée le 9 février 2010 entre
gemeente Frasnes-lez-Anvaing en het Waalse Gewest met het oog op de la commune de Frasnes-lez-Anvaing et la Région wallonne en vue
oprichting van het domaniale natuurreservaat « Bassins de Décantation d'ériger la réserve naturelle domaniale des Bassins de Décantation de
de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing »; la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing;
Considérant l'intérêt ornithologique majeur du site qui constitue un
Gelet op de hoge ornithologische waarde van de locatie die voor lieu privilégié de nidification, d'hivernage et de halte migratoire
talrijke vogelsoorten, o.a. de geoorde fuut, een bevoorrechte plek is pour de nombreuses espèces d'oiseaux, dont le grèbe à cou noir;
voor hun nestbouw, overwintering en migratiehalte; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour
Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi
wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de
monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de
toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces
plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun
vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont
worden door personen die zich de kwetsbaarheid van de betrokken limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité
populaties van bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour
die populaties; ces populations;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er als voorbeelden en op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non
op niet alleen de aanleg van vijvers die de wijziging van het seulement la création de mares, qui entraîne une modification du
bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak om te strijden relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces
tegen de allesoverwoekerende plantensoorten, die het wegnemen van végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou
struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of nog de d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des
noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la
beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir
gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates;
Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses
waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à
kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et
het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment
toestand zal evolueren; la situation va évoluer;
Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale
toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature
wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Dat die afwijking de schrapping van die verboden voor de derden die Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
het reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve;
Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is; Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, Sur la proposition du Ministre de la Nature,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat « Les Bassins de Décantation

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Les

de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » beslaat de 15 ha 83 a 71 ca grond die aan de gemeente Frasnes-lez-Anvaing toebehoren en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel Bassins de Décantation de la Sucrerie de Frasnes-lez-Anvaing » les 15 ha 83 a 71 ca de terrains appartenant à la commune de Frasnes-lez-Anvaing, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
229 b 229 b
0,8200 0,8200
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
230 e 230 e
0,1680 0,1680
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
230 g 230 g
0,3356 0,3356
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
230 h 230 h
0,1670 0,1670
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
231 231
0,2470 0,2470
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
231/02 231/02
0,0365 0,0365
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
232 a 232 a
0,3100(ha) 0,3100
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
233/02 233/02
0,0213 0,0213
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
233/03 233/03
0,0022 0,0022
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
233 c 233 c
0,2660 0,2660
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
233 e 233 e
0,2635 0,2635
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
234 a 234 a
0,5195 0,5195
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
235 235
0,3390 0,3390
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
236 a 236 a
0,0676 0,0676
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
236 b 236 b
0,1691 0,1691
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
237 237
0,3570 0,3570
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
238 238
0,3440 0,3440
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
239 239
0,4430 0,4430
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Calais Calais
261 pie 261 pie
0,0175 0,0175
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Calais Calais
262 262
0,3021 0,3021
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Calais Calais
263 263
0,3640 0,3640
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
264 a 264 a
0,0010 0,0010
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
264 c 264 c
0,1987 0,1987
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Calais Calais
265 265
0,2720 0,2720
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Calais Calais
266 b 266 b
0,2365 0,2365
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Calais Calais
267 a pie 267 a pie
0,0957 0,0957
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
268 b 268 b
0,2845 0,2845
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Sondeville Sondeville
312 l 312 l
0,0065 0,0065
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Sondeville Sondeville
312 m 312 m
0,0103 0,0103
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Boutigies Boutigies
342 g 342 g
0,0010 0,0010
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Soudant Soudant
430 b 430 b
0,0010 0,0010
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Sondeville Sondeville
433 b pie 433 b pie
8,9468 8,9468
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
207 d 207 d
0,1985 0,1985
Frasnes-lez-Anvaing Frasnes-lez-Anvaing
1 (Frasnes-lez-Buissenal) 1 (Frasnes-lez-Buissenal)
D D
Malaunois Malaunois
205 a 205 a
0,0247 0,0247
TOTAAL : TOTAL :
15,8371 15,8371
Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage 1 bij La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
dit besluit opgenomen kaart. annexe du présent arrêté.
Het bijzonder beheerplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être
inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur
het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniale natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op de la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
inrichting en het beheer van het reservaat. gestion et d'aménagement de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en na advies van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature ». avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.

Art. 5.De gehele locatie is ontoegankelijk voor het publiek.

Art. 5.L'ensemble du site est interdit d'accès au public.

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 31 januari 2013. Namur, le 31 janvier 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^